DictionaryForumContacts

   Danish
Terms for subject Law containing om | all forms | exact matches only
DanishBulgarian
afgørelse om affald og beskyttelse af jordbundenПостановление относно защитата срещу изхвърлянето на отпадъчни води
afgørelse om eksigibilitetдекларация за изпълняемост
afgørelse om eksigibilitetдекларация за изпълнимост
afgørelse om tilbagesendelseзадължение за доброволно напускане на страната
afgørelse om tilbagesendelseрешение за връщане
afgørelse om udsendelseзаповед за извеждане
afgørelse om udsendelseиндивидуална мярка за извеждане
afgørelse om udvisningиндивидуална мярка за извеждане
aftale om arvуговорка относно бъдещо наследяване
aftale om arvдоговор за наследство
aftale om finansiel sikkerhedsstillelse i form af overdragelse af ejendomsretдоговор за финансово обезпечение с прехвърляне на правата
anden tillægsprotokol til Europarådets konvention om gensidig retshjælp i straffesagerВтори допълнителен протокол към Европейската конвенция за взаимопомощ по наказателноправни въпроси
anmodning om gensidig retshjælpмолба за взаимна помощ
anmodning om præjudiciel afgørelseискане за преюдициално заключение
anmodning om præjudiciel afgørelseакт за преюдициално запитване
ansøger om international beskyttelseтърсещ закрила чужденец
ansøger om international beskyttelseтърсещо международна закрила лице
ansøger om international beskyttelseкандидат за международна закрила
ansøgning om international beskyttelseмолба за международна закрила
begæring om gensidig retshjælpмолба за взаимна помощ
bekendtgørelse om tildelte koncessionerобявление за възлагане на концесия
bestemmelse om forbud mod forskelsbehandlingклауза за недискриминация
bestemmelse om ikkediskriminationклауза за недискриминация
civilretskonvention om korruptionГражданска конвенция за корупцията
De Forenede Nationers Konvention om Ulovlig Handel med Narkotika og Psykotrope StofferКонвенция на Организацията на обединените нации за борба срещу незаконния трафик на упойващи и психотропни вещества
Den internationale konvention om det harmoniserede varebeskrivelses-og varenomenklatursystemМеждународна конвенция по Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките
Denne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne*следователно Обединеното кралство не участва в неговотонейното приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
Denne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne*Настоящият наименование на акта представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*
Denne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne*следователно Ирландия не участва в неговотонейното приемане и не е обвързана от негонея, нито от неговотонейното прилагане.
Denne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne*Настоящият наименование на акта представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*
direktiv om asylprocedurerДиректива относно минимални норми относно процедурата за предоставяне или отнемане на статут на бежанец в държавите-членки
direktiv om asylprocedurerдиректива за процедурите за убежище
direktiv om fastlæggelse af minimumsstandarder for modtagelse af asylansøgere i medlemsstaterneдиректива относно условията на приемане
direktiv om fastlæggelse af minimumsstandarder for modtagelse af asylansøgere i medlemsstaterneДиректива за определяне на минимални стандарти относно приемането на лица, търсещи убежище
direktiv om minimumsstandarder for procedurer for tildeling og fratagelse af flygtningestatus i medlemsstaterneДиректива относно минимални норми относно процедурата за предоставяне или отнемане на статут на бежанец в държавите-членки
direktiv om minimumsstandarder for procedurer for tildeling og fratagelse af flygtningestatus i medlemsstaterneдиректива за процедурите за убежище
direktiv om modtagelsesforholdдиректива относно условията на приемане
direktiv om modtagelsesforholdДиректива за определяне на минимални стандарти относно приемането на лица, търсещи убежище
erklæring om fortolkingдекларация
Europa-Parlamentets og Rådets forordning EU nr. 648/2012 af 4. juli 2012 om OTC-derivater, centrale modparter og transaktionsregistreРегламент за европейската пазарна инфраструктура
Europarådets konvention nr. 180 om information og samarbejde på det retlige område vedrørende informationssamfundets tjenesterКонвенция за информационно и правно сътрудничество по отношение на "услугите на информационното общество"
europæisk konvention om ensartet voldgiftslovgivningЕвропейска конвенция относно еднообразен закон за арбитраж
europæisk konvention om erhvervelse af oplysninger og beviser i udlandet i administrative anliggenderЕвропейска конвенция за получаване зад граница на информация и доказателства по административни въпроси
europæisk konvention om forkyndelse i udlandet af dokumenter i forbindelse med administrative spørgsmålЕвропейска конвенция за връчването зад граница на документи по административни въпроси
europæisk konvention om international handelsvoldgiftЕвропейска конвенция за външнотърговски арбитраж
europæisk konvention om statsborgerretЕвропейска конвенция за гражданството
europæisk konvention om straffedommes internationale retsvirkningЕвропейска конвенция за международно признаване на присъди
europæisk konvention om tilsynet med betinget dømte og betinget løsladte lovovertrædereЕвропейска конвенция за наблюдение на лицата, осъдени или освободени условно
europæisk konvention om vandrende arbejdstageres retsstillingЕвропейска конвенция за правния статут на работниците мигранти
europæisk overenskomst om formidling af ansøgninger om retshjælpЕвропейско споразумение за предаване на молби за правна помощ
forhandling om lovgivningsmæssige retsakterобсъждане на законодателни актове
forhåndsformodning om manglende skyldпрезумпция за невиновност
formodning om gyldighedпрезумпция за валидност
Forordning EU nr. 347/2013 om retningslinjer for den transeuropæiske energiinfrastruktur og om ophævelse af beslutning nr. 1364/2006/EF og ændring af forordning EF nr. 713/2009, EF nr. 714/2009 og EF nr. 715/2009регламент за трансевропейската енергийна мрежа TEN-E
Forordning EU nr. 347/2013 om retningslinjer for den transeuropæiske energiinfrastruktur og om ophævelse af beslutning nr. 1364/2006/EF og ændring af forordning EF nr. 713/2009, EF nr. 714/2009 og EF nr. 715/2009Регламент ЕС № 347/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2013 г. относно указания за трансевропейската енергийна инфраструктура и за отмяна на Решение № 1364/2006/ЕО, както и за изменение на регламенти ЕО № 713/2009, ЕО № 714/2009 и ЕО № 715/2009
forordning om lovvalgsregler for kontraktlige forpligtelserРегламент на Европейския парламент и на Съвета относно приложимото право към договорни задължения Рим І
forordning om lovvalgsregler for kontraktlige forpligtelserРим І
forordningen om europæisk markedsinfrastrukturРегламент за европейската пазарна инфраструктура
forum for informationsudveksling om stofferФорум за обмен на информация за веществото
I medfør af artikel 5 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i udarbejdelsen og gennemførelsen af Unionens afgørelser og aktioner, som har indvirkning på forsvarsområdet. Danmark deltager ikke i gennemførelsen af denne afgørelse og deltager derfor ikke i finansieringen af denne mission (operation) .В съответствие с член 5 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в изготвянето и изпълнението на решения и действия на Съюза, свързани с въпросите на отбраната. Дания не участва в изпълнението на настоящото решение и поради това не участва във финансирането на мисията (операцията).
I medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har disse medlemsstater meddelt, at de ønsker at deltage i vedtagelsen og anvendelsen af denne/dette instrument.В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз тези държави-членки са нотифицирали желанието си да участват в приемането и прилагането на настоящия наименование на акта.
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne/dette instrument, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark.В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в приемането на настоящия наименование на акта и не е обвързана от негонея, нито от неговото нейното прилагане.
I overensstemmelse med punkt 34 i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning tilskyndes medlemsstaterne til, både i egen og i Unionens interesse, at udarbejde og offentliggøre deres egne oversigter, der så vidt muligt viser overensstemmelsen mellem dette direktiv og gennemførelsesforanstaltningerne.В съответствие с точка 34 от Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество държавите-членки се насърчават да изготвят за себе си и в интерес на Съюза, свои собствени таблици, които, доколкото е възможно, илюстрират съответствието между настоящата директива и мерките за транспониране и да ги направят обществено достояние.
Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne/dette instrument til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne/dette instrument i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.Доколкото настоящият наименование на акта представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия наименование на акта Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да гоя въведе в националното си право.
international konvention om beskyttelse af vandrende arbejdstageres og deres familiemedlemmers rettighederМеждународна конвенция за защита на правата на всички работници мигранти и членовете на техните семейства
international konvention om borgerlige og politiske rettighederМеждународен пакт за граждански и политически права
Komité om Retlige Anliggender og MenneskerettighederКомисия по правни въпроси и права на човека
konvention om de civilretlige virkninger af internationale barnebortførelserХагска конвенция за гражданските аспекти на международното отвличане на деца
konvention om det åbne havКонвенция за откритото море
konvention om information og samarbejde på det retlige område vedrørende informationssamfundets tjenesterКонвенция за информационно и правно сътрудничество по отношение на "услугите на информационното общество"
konvention om ophævelse af dobbeltbeskatning i forbindelse med regulering af forbundne foretagenders overskudКонвенция за премахване на двойното данъчно облагане във връзка с корекцията на печалби на свързани предприятия
konvention om ophævelse af dobbeltbeskatning i forbindelse med regulering af forbundne foretagenders overskudАрбитражна конвенция
konvention om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige områdeКонвенция относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела
konvention om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige områdeКонвенция от Лугано
konvention om retternes kompetence og om fuldbyrdelse af retsafgørelser i borgerlige sager, herunder handelssagerБрюкселска конвенция от 27.09.1968 относно подведомствеността и изпълнението на съдебните решения в областта на гражданското и търговското право
konvention om samarbejde om beskyttelse og bæredygtig udnyttelse af DonauКонвенция за сътрудничество при опазване и устойчиво използване на река Дунав
konvention om samordning af visse dele af den materielle patentretКонвенция за унифицирането на определени аспекти на материалното право за патентите за изобретенията
Konventionen om børns rettighederКонвенция за правата на детето
konventionen om statsløse personers retsstillingКонвенция за статута на лицата без гражданство
legalitetsprincip og princip om proportionalitet mellem lovovertrædelse og strafпринципи на законност и пропорционалност на престъплението и наказанието
lov om adskilte beboelsesområderЗакон за отделните жилищни райони
lov om jordbesiddelseзакони за поземлената собственост
lov om udvikling af sorte samfundЗакон за развитие на чернокожите общности
lovforslag om ophævelse af personregistrering efter racemæssigt tilhørsforholdЗакон за отмяна на Закона за използване на данни относно расовата принадлежност при регистрация на населението
lovforslag om ophævelse af racebetingede bestemmelser om jordbesiddelseЗакон за отмяна на ограниченията на основата на раса върху придобиването на право на собственост върху земя
meddelelse om aftaler af ringe betydningизвестие "de minimis"
meddelelse om rettighederдекларация за правата
om ... kan antages til realitetsbehandlingпроцесуална допустимост
Overenskomst om den gensidige benyttelse af godsvogne i international trafikRIVПравилник за взаимно използване на товарните вагони в международно съобщение
Overenskomst om den gensidige benyttelse af passager-og rejsegodsvogne i international trafik RICПравилник за взаимно използване на пътническите вагони и фургоните в международно съобщение
princippet om gensidig anerkendelse af retsafgørelser og udenretslige afgørelserпринцип на взаимно признаване на съдебните и извънсъдебните решения
princippet om gensidig anerkendelse af retsafgørelser og udenretslige afgørelserвзаимно признаване
princippet om non-refoulementпринцип на забрана за връщане
princippet om non-refoulementпринцип за забрана на връщането
princippet om non-refoulementпринцип за неотблъскване
protokol nr. 2 til den europæiske rammekonvention om samarbejde over landegrænser mellem kommuner eller andre lokale myndigheder vedrørende samarbejde mellem landdistrikterПротокол № 2 към Европейската рамкова конвенция за трансгранично сътрудничество между териториалните общности или власти относно интертериториалното сътрудничество
protokol om anvendelse af nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippetПротокол относно прилагането на принципите на субсидиарност и пропорционалност
protokol om anvendelse af nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippetПротокол относно прилагането на принципите на субсидиарност и на пропорционалност
protokol om anvendelsen af Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder i Polen og i Det Forenede KongerigeПротокол относно прилагането на Хартата на основните права на Европейския съюз към Полша и към Обединеното кралство
protokol om de nationale parlamenters rolle i Den Europæiske UnionПротокол относно ролята на националните парламенти в Европейския съюз
protokol om delt kompetenceПротокол относно упражняването на областите на споделена компетентност
protokol om det indre marked og konkurrenceПротокол относно вътрешния пазар и конкуренцията
protokol om EurogruppenПротокол относно Еврогрупата
protokol om overgangsbestemmelserПротокол относно преходните разпоредби
protokol om permanent struktureret samarbejde etableret ved artikel 42 i traktaten om Den Europæiske UnionПротокол относно постоянното структурирано сътрудничество, установено с член 42 от Договора за Европейския съюз
protokol om Rådets afgørelse om gennemførelse af artikel 16, stk. 4, i traktaten om Den Europæiske Union og artikel 238, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde dels mellem den 1. november 2014 og den 31. marts 2017 og dels fra den 1. april 2017Протокол относно решението на Съвета относно прилагането на член 16, параграф 4 от Договора за Европейския съюз и член 238, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз между 1 ноември 2014 г. и 31 март 2017 г. от една страна, и след 1 април 2017 г. от друга страна
protokol om tjenesteydelser af almen interesseПротокол относно услугите от общ интерес
protokol om ændring af de protokoller, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union, traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab og/eller traktaten om oprettelse af Det Europæiske AtomenergifællesskabПротокол за изменение на протоколите, приложени към Договора за Европейския съюз, към Договора за създаване на Европейската общност и/или към Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия
protokol om ændring af traktaten om oprettelse af Det Europæiske AtomenergifællesskabПротокол за изменение на Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия
protokol vedrørende artikel 6, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Union om Unionens tiltrædelse af den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettighederПротокол относно член 6, параграф 2 от Договора за Европейския съюз относно присъединяването на Съюза към Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи
pålæg om at forlade landetзадължение за доброволно напускане на страната
regler om selskaber, foreninger og andre juridiske personerдружествено право и право, уреждащо други юридически лица или неперсонифицирани сдружения
samarbejde om retlige og indre anliggenderсътрудничество в областта на правосъдието и вътрешните работи
strafferetskonvention om korruptionНаказателна конвенция относно корупцията
tillægsprotokol til den europæiske konvention om gensidig retshjælp i straffesagerДопълнителен протокол към Европейската конвенция за взаимопомощ по наказателноправни въпроси
tillægsprotokol til den europæiske overenskomst om formidling af ansøgninger om retshjælpДопълнителен протокол към Европейското споразумение за предаване на молби за правна помощ
Wienerkonvention om traktatrettenВиенска конвенция за правото на договорите
ændringsprotokol til den europæiske konvention om beskyttelse af hvirveldyr, der anvendes til forsøg og andre videnskabelige formålПротокол за изменение на Европейската конвенция за защита на гръбначните животни, използвани за експериментални и други научни цели