DictionaryForumContacts

   Swedish
Terms for subject Law containing och | all forms | exact matches only
SwedishPolish
akademiskt erkännande av examensbevis och studietiderakademickie uznawanie dyplomów i okresów studiów
allmän ordning, säkerhet och hälsaporządek publiczny, bezpieczeństwo publiczne i zdrowie publiczne
arbetsgivare och arbetstagarepartnerzy społeczni
arbetsgruppen för finansiella åtgärder i Mellanöstern och NordafrikaGrupa Specjalna dla Bliskiego Wschodu i Afryki Północnej ds. Przeciwdziałania Praniu Pieniędzy
arbetsgruppen för polisiära och rättsliga frågorGrupa Robocza ds. Policji i Wymiaru Sprawiedliwości
bekämpande av rasism och främlingsfientlighetwalka z rasizmem i ksenofobią
bekämpande av rasism och främlingsfientlighetzwalczanie rasizmu i ksenofobii
Bernkonventionen för skydd av litterära och konstnärliga verkKonwencja berneńska o ochronie dzieł literackich i artystycznych
beskyddarverksamhet och utpressningwymuszenie rozbójnicze
bevis- och förfarandereglerReguły Procesowe i Dowodowe
brott mot människors fred och säkerhetzbrodnia przeciwko pokojowi i bezpieczeństwu ludzkości
Centret för juridiska och sociala studierOśrodek Studiów Prawnych i Społecznych
deklarationen om grundläggande rättsprinciper för offer för brott och maktmissbrukDeklaracja podstawowych zasad wymiaru sprawiedliwości odnoszących się do ofiar przestępstw i nadużyć władzy
deklarationen om grundläggande rättsprinciper för offer för brott och maktmissbrukDeklaracja podstawowych zasad wymiaru sprawiedliwości odnoszących się do ofiar przestępstw i nadużyć władzy ๞㠅㠀㘀㈀㜀㐀
den europeiska konventionen om inhämtning utomlands av information och bevis i administrativa ärendenEuropejska konwencja o uzyskiwaniu za granicą informacji i zaświadczeń w sprawach administracyjnych
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstaterNiniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstaterNiniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i medlemsstaterna i enlighet med fördragenNiniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i medlemsstaterna i enlighet med fördragenNiniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
direktiv om auktorisation för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänsterdyrektywa o zezwoleniach
direktiv om auktorisation för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänsterdyrektywa w sprawie zezwoleń na udostępnienie sieci i usług łączności elektronicznej
direktiv om ett gemensamt regelverk för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänsterdyrektywa w sprawie wspólnych ram regulacyjnych sieci i usług łączności elektronicznej
direktoratet för ekonomi, budget och redovisningDyrekcja Finansów, Budżetu i Księgowości
direktoratet för personalresurser och interna tjänsterDyrekcja Zasobów Ludzkich i Usług Wewnętrznych
ekonomiska och finansiella kommittén, suppleanterzastępcy członków Komitetu Ekonomiczno-Finansowego
En överenskommelse bör träffas som gör det möjligt för företrädare för Island och Norge att delta i arbetet i de kommittéer som biträder kommissionen vid utövandet av dess verkställandebefogenheter. En sådan överenskommelse nämns i avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om de kommittéer som bistår Europeiska kommissionen i utövandet av dess verkställande befogenheter*, vilket är fogat till det avtal som avses i skäl ….Należy dokonać ustaleń w celu umożliwienia przedstawicielom Islandii i Norwegii przyłączenia się do prac komitetów wspierających Komisję w wykonywaniu jej uprawnień wykonawczych. Tego rodzaju ustalenia były rozważane w Porozumieniu w formie wymiany listów między Radą Unii Europejskiej a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii dotyczącym komitetów wspierających Komisję Europejską w sprawowaniu jej kompetencji wykonawczych*, załączonej do umowy, o której mowa w motywie ... .
En överenskommelse bör träffas som gör det möjligt för företrädare för Schweiz att delta i arbetet i de kommittéer som biträder kommissionen vid utövandet av dess verkställande befogenheter. En sådan överenskommelse nämns i avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionens råd och Schweiziska edsförbundet om de kommittéer som biträder Europeiska kommissionen vid utövandet av dess verkställande befogenheter*, vilket är fogat till det avtal som avses i skäl ….Należy dokonać ustaleń w celu umożliwienia przedstawicielom Szwajcarii przyłączenia się do prac komitetów wspomagających Komisję w wykonywaniu jej uprawnień wykonawczych. Tego rodzaju ustalenia były rozważane w Porozumieniu w formie wymiany listów między Wspólnotą a Szwajcarią w sprawie komitetów wspierających Komisję Europejską w wykonywaniu jej kompetencji wykonawczych*, załączonym do umowy, o której mowa w motywie ... .
Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG av den 13 oktober 2003 om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen och om ändring av rådets direktiv 96/61/EGdyrektywa o handlu emisjami
Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG av den 13 oktober 2003 om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen och om ändring av rådets direktiv 96/61/EGDyrektywa 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 października 2003 r. ustanawiająca system handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych we Wspólnocie oraz zmieniająca dyrektywę Rady 96/61/WE
Europaparlamentets och rådets förordning EU nr 347/2013 om riktlinjer för transeuropeiska energiinfrastrukturer och om upphävande av beslut nr 1364/2006/EG och om ändring av förordningarna EG nr 713/2009, EG nr 714/2009 och EG nr 715/2009rozporządzenie TEN-E
Europaparlamentets och rådets förordning EU nr 347/2013 om riktlinjer för transeuropeiska energiinfrastrukturer och om upphävande av beslut nr 1364/2006/EG och om ändring av förordningarna EG nr 713/2009, EG nr 714/2009 och EG nr 715/2009rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady UE nr 347/2013 z dnia 17 kwietnia 2013 r. w sprawie wytycznych dotyczących transeuropejskiej infrastruktury energetycznej, uchylające decyzję nr 1364/2006/WE oraz zmieniające rozporządzenia WE nr 713/2009, WE nr 714/2009 i WE nr 715/2009
Europaparlamentets och rådets förordning om tillämplig lag för avtalsförpliktelserRozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady WE nr 593/2008 z dnia 17 czerwca 2008 r. w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych Rzym I
Europaparlamentets och rådets förordning om tillämplig lag för avtalsförpliktelserRzym I
Europaparlamentets och rådets förordning om tillämplig lag för avtalsförpliktelserrozporządzenie Rzym I
Europaparlamentets och rådets förordning om tillämplig lag för utomobligatoriska förpliktelserrozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczące prawa właściwego dla zobowiązań pozaumownych
Europaparlamentets och rådets förordning om tillämplig lag för utomobligatoriska förpliktelserRzym II
Europaparlamentets och rådets förordning om tillämplig lag för utomobligatoriska förpliktelserrozporządzenie Rzym II
Europarådets konvention nr 180 om information och rättsligt samarbete rörande informationssamhällets tjänsterKonwencja Rady Europy nr 180 w sprawie informacji oraz współpracy prawnej w zakresie usług społeczeństwa informacyjnego
Europarådets konvention nr 180 om information och rättsligt samarbete rörande informationssamhällets tjänsterKonwencja Rady Europy nr 180 w sprawie informacji oraz współpracy prawnej w zakresie usług społeczeństwa informacyjneg๯㤉㌀㈀ ㈀㐀
Europeiska nätverket för information om rasism och främlingsfientlighetEuropejska Sieć Informacji o Rasizmie i Ksenofobii
Europeiska nätverket för information om rasism och främlingsfientlighetRaxen
EU:s nätverk för genomförande och upprätthållande av miljölagstiftningenEuropejska Sieć Wdrażania i Egzekwowania Prawa Ochrony Środowiska
expertkommitté för utvärdering av åtgärder mot penningtvätt och finansiering av terrorismKomitet Ekspertów ds. Oceny Środków Przeciwdziałania Praniu Pieniędzy i Finansowaniu Terroryzmu
falskmynteri och förfalskning av betalningsmedelfałszowanie pieniędzy i środków płatniczych
filosofiska och konfessionslösa organisationerorganizacje światopoglądowe i niewyznaniowe
forsknings- och utvecklingsavtalporozumienie badawczo-rozwojowe
forum för diskussion om EU:s politik och praxis på rättsområdetEuropejskie Forum ds. Wymiaru Sprawiedliwości
forum för diskussion om EU:s politik och praxis på rättsområdetForum ds. Wymiaru Sprawiedliwości
fysisk planering i kust- och havsområdenplanowanie przestrzenne obszarów morskich
fördraget om upprättandet av ett gemensamt råd och en gemensam kommission för Europeiska gemenskapernaTraktat ustanawiający Jedną Radę i Jedną Komisję Wspólnot Europejskich
fördraget om upprättandet av ett gemensamt råd och en gemensam kommission för Europeiska gemenskapernatraktat fuzyjny
förklaring på heder och samveteuroczyste oświadczenie
förliknings- och skiljedomstolenSąd Koncyliacyjny i Arbitrażowy
förliknings- och skiljedomstolenTrybunał Koncyliacji i Arbitrażu
försäkran på heder och samvetehonorowe oświadczenie
gemensamma regler om konkurrens,beskattning och tillnärmning av lagstiftningwspólne reguły w dziedzinie konkurencji, podatków i zbliżenia ustawodawstw
gemensamt förslag av kommissionen och unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitikwspólny wniosek Komisji i wysokiego przedstawiciela Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa
gemensamt förslag av kommissionen och unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitikwspólny wniosek
gemensamt förslag av unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik och kommissionenwspólny wniosek wysokiego przedstawiciela Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa oraz Komisji
gemensamt förslag av unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik och kommissionenwspólny wniosek
generalsekreterare för Europeiska unionens råd, hög representant för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitikenSekretarz Generalny, Wysoki Przedstawiciel ds. Wspólnej Polityki Zagranicznej i Bezpieczeństwa
genomförande och stärkande av EU:s miljölagstiftningEuropejska Sieć Wdrażania i Egzekwowania Prawa Ochrony Środowiska
globalt harmoniserat system för klassificering och märkning av kemikalierglobalnie zharmonizowany system klasyfikacji i oznakowania chemikaliów
grundläggande och fortsatt yrkesutbildningkształcenie zawodowe wstępne i ustawiczne
grönbok om detektionstekniker i brottsförebyggande myndigheters, tullmyndigheters och andra säkerhetsmyndigheters arbetezielona księga w sprawie technologii wykrywania w pracy organów ścigania, celnych i pozostałych organów bezpieczeństwa
handlingsprogram för utbyte, stöd och utbildning med avseende på skydd av euron mot förfalskningprogram "Perykles 2020"
hjälp till olaglig inresa och vistelsedziałania ułatwiające nielegalną imigrację
hjälp till olaglig inresa och vistelseułatwianie nielegalnego wjazdu i pobytu
högt domar- och åklagarrådWysoka Rada Sędziów i Prokuratorów
I enlighet med artikel 5 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, deltar Danmark inte i arbetet med att utarbeta och genomföra sådana unionsbeslut och unionsåtgärder som har anknytning till försvarsfrågor. Danmark deltar inte i genomförandet av detta beslut och deltar därför inte i finansieringen av detta uppdrag..Zgodnie z art. 5 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w opracowaniu oraz wprowadzaniu w życie decyzji i działań Unii Europejskiej, które mają wpływ na kwestie obronne. Dania nie uczestniczy we wprowadzeniu w życie niniejszej decyzji ani nie współfinansuje niniejszej misji (operacji).
I enlighet med artikel 3 i protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, har Irland genom en skrivelse av den ... meddelat att det önskar delta i antagandet och tillämpningen av denna/detta aktZgodnie z art. 3 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Irlandia powiadomiła pismem z dnia ... o chęci uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszego niniejszej rodzaj aktu.
I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, deltar Danmark inte i antagandet av denna/detta akt, som inte är bindande för eller tillämpligt på Danmark.Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszego niniejszej rodzaj aktu i nie jest nim nią związana ani go jej nie stosuje.
in- och utresekontrollerodprawa graniczna
kapital och betalningarkapitał i płatności
kapital och räntorkwota główna i odsetki
kommissionens tillkännagivande om immunitet mot böter och nedsättning av böter i kartellärendenObwieszczenie Komisji w sprawie darowania i obniżania kar pieniężnych w sprawach kartelowych
kommissionens tillkännagivande om immunitet mot böter och nedsättning av böter i kartellärendenobwieszczenie w sprawie łagodzenia kar
kommittén för administrativa och finansiella frågorKomisja Spraw Finansowych i Administracyjnych
kommittén för administrativa och finansiella frågorKomisja ds. Administracji i Finansów
kommittén för förebyggande av penningtvätt och finansiering av terrorismKomitet ds. Zapobiegania Praniu Pieniędzy i Finansowaniu Terroryzmu
konvention om erkännande och verkställighet av utländska skiljedomarKonwencja o uznawaniu i wykonywaniu zagranicznych orzeczeń arbitrażowych
konvention om erkännande och verkställighet av utländska skiljedomarkonwencja nowojorska
konvention om tillämplig lag på agenturavtal och fullmaktKonwencja o prawie właściwym dla umów zawartych przez pośrednika oraz dla przedstawicielstw
konventionen om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens områdeKonwencja o jurysdykcji i uznawaniu oraz wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych
konventionen om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens områdekonwencja lugańska
konventionen om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens områdekonwencja z Lugano
konventionen om domstols behörighet och om verkställighet av domar på privaträttens områdekonwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych wersja skonsolidowana
konventionen om domstols behörighet och om verkställighet av domar på privaträttens områdeKonwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych
konventionen om domstols behörighet och om verkställighet av domar på privaträttens områdekonwencja brukselska
konventionen om domstols behörighet och om verkställighet av domar på privaträttens områdekonwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych (wersja skon๳㜝㜀㜀㠀㈀㄀
konventionen om internationell indrivning av underhåll till barn och andra familjemedlemmarKonwencja o międzynarodowym dochodzeniu alimentów na rzecz dzieci i innych członków rodziny
med verkan från och medze skutkiem od dnia...
medhjälp och biståndpomocnictwo
Medlemsstaterna bör fastställa de sanktioner för överträdelser av bestämmelserna i denna förordning som ska införas mot fysiska och juridiska personer. Sanktionerna bör vara effektiva, proportionella och avskräckande.Państwa członkowskie ustanawiają przepisy o sankcjach mających zastosowanie, gdy naruszone zostaną krajowe przepisy przyjęte na podstawie niniejszej dyrektywy, i stosują wszelkie niezbędne środki, aby zapewnić ich wykonanie. Przewidziane sankcje muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. Najpóźniej do dnia... państwa członkowskie niezwłocznie powiadamiają Komisję o tych przepisach, a następnie niezwłocznie powiadamiają ją o wszelkich zmianach mających wpływ na te przepisy
mellaninstitutionella förbindelser och kontakter med nationella ekonomiska och sociala rådDział Stosunków Międzyinstytucjonalnych i Stosunków z Krajowymi RSG
mötes- och föreningsfrihetwolność zgromadzania się i stowarzyszania się
mötes- och föreningsfrihetwolność zgromadzeń i stowarzyszania się
mötes- och föreningsfrihetwolność zrzeszania się i zgromadzeń
offentlig och rättvis rättegångjawny i uczciwy proces
personligt ansvar för delägare eller medlemmar och organustawowa osobista odpowiedzialność wspólników i organów za długi spółki, stowarzyszenia lub osoby prawnej
principen om lika lön för kvinnor och män för lika arbetezasada równości wynagrodzeń dla pracowników płci męskiej i żeńskiej za taką samą pracę
principen om ömsesidigt erkännande av domstolsavgöranden och utomrättsliga avgörandenzasada wzajemnego uznawania orzeczeń sądowych i pozasądowych
principen om ömsesidigt erkännande av domstolsavgöranden och utomrättsliga avgörandenwzajemne uznawanie
principerna om laglighet och proportionalitet i fråga om brott och straffzasady legalności oraz proporcjonalności kar do czynów zabronionych pod groźbą kary
programplanering samt finans- och kontraktsförvaltningDział Planowaniai i Zarządzania dotyczącego Finansów i Umów
protokoll 2 om interterritoriellt samarbete till europeiska ramkonventionen om samarbete över riksgränser mellan lokala och regionala samhällsorganProtokół nr 2 do Europejskiej konwencji ramowej o współpracy transgranicznej między wspólnotami i władzami terytorialnymi
protokollet om artikel 6.2 i fördraget om Europeiska unionen angående unionens anslutning till europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheternaProtokół dotyczący artykułu 6 ustęp 2 Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie przystąpienia Unii do Europejskiej konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności
protokollet om den inre marknaden och konkurrensProtokół w sprawie rynku wewnętrznego i konkurencji
protokollet om Polens och Förenade kungarikets tillämpning av Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheternaProtokół w sprawie stosowania Karty praw podstawowych Unii Europejskiej do Polski i Zjednoczonego Królestwa
protokollet om rådets beslut om genomförande av artikel 16.4 i fördraget om Europeiska unionen och artikel 238.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt under tiden 1 november 2014–31 mars 2017 och från och med den 1 april 2017Protokół w sprawie decyzji Rady odnoszącej się do wykonania artykułu 16 ustęp 4 Traktatu o Unii Europejskiej i artykułu 238 ustęp 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w okresie między 1 listopada 2014 roku a 31 marca 2017 roku i od 1 kwietnia 2017 roku
protokollet om tillämpning av subsidiaritets‑ och proportionalitetsprincipernaProtokół w sprawie stosowania zasad pomocniczości i proporcjonalności
protokollet om tillämpning av subsidiaritets- och proportionalitetsprincipernaProtokół w sprawie stosowania zasad pomocniczości i proporcjonalności
protokollet om ändring av de protokoll som är fogade till fördraget om Europeiska unionen, fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen och/eller fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapenProtokół zmieniający protokoły dołączone do Traktatu o Unii Europejskiej, Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską lub Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej
rambeslut om en europeisk arresteringsorder och överlämnande mellan medlemsstaternadecyzja ramowa Rady w sprawie europejskiego nakazu aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowskimi
rambeslut om en europeisk arresteringsorder och överlämnande mellan medlemsstaternadecyzja ramowa Rady w sprawie europejskiego nakazu aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowski๭㤋㌀㌀㠀㐀㘀
register över specialiserad kompetens, skicklighet och sakkunskap när det gäller att bekämpa terrorismspis szczególnych uprawnień, umiejętności i wiedzy specjalistycznej w zwalczaniu terroryzmu
reglerna om bolag, föreningar och andra juridiska personerprawo spółek i innych podmiotów posiadających osobowość prawną lub jej nieposiadających
reglerna om bolag, föreningar och andra juridiska personerprawo spółek, stowarzyszeń i osób prawnych
rekrytering, karriärutveckling och fortbildningDział Rekrutacji, Kariery Zawodowej i Szkoleń
rätt till ett effektivt rättsmedel och till en opartisk domstolPrawo do skutecznego środka prawnego i dostępu do bezstronnego sądu
rätt till ett effektivt rättsmedel och till en opartisk domstolprawo do rzetelnego procesu sądowego, prawo do skutecznego środka odwoławczego
rätt till förtrolig kommunikation mellan advokat och klientpoufność wymiany informacji między prawnikiem a klientem
rättigheter och förpliktelser som har sin grund i familjeförhållanden, släktskap, äktenskap eller svågerskapprawa i obowiązki wynikające ze stosunków rodzinnych, pokrewieństwa, małżeństwa lub powinowactwa
rättsliga och inrikes frågorwymiar sprawiedliwości i sprawy wewnętrzne
rådets förordning om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens områderozporządzenie Bruksela I
rådets förordning om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens områderozporządzenie Rady w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych
rådets förordning om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens områderozporządzenie Rady w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i han๤㤕㈀㠀㌀㈀㌀
rådgivande kommitté för upphandling och kontraktKomitet Doradczy ds. Zamówień Publiczych i Umów
rörlighet för yrkeslärare och för elever i sådan utbildningsprzyjanie mobilności instruktorów i kształcących się
skogslagstiftningens efterlevnad samt förvaltning av och handel med skogegzekwowanie prawa, zarządzanie i handel w dziedzinie leśnictwa
skydd för människors liv och hälsabezpieczeństwo publiczne
stadga för ECBS och ECBStatut ESBC
stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbankenstatut ESBC
stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbankenStatut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego
stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbankenstatut ESBC i EBC
strategiska riktlinjer för lagstiftningsprogrammet och den operativa programplaneringenstrategiczne wytyczne planowania prawodawczego i operacyjnego
särskild expertkommitté för utvärdering av åtgärder riktade mot penningtvätt och finansiering av terrorismKomitet Ekspertów ds. Oceny Środków Przeciwdziałania Praniu Pieniędzy i Finansowaniu Terroryzmu
talan i utlänningsrättsliga mål och ärendenśrodek zaskarżenia w sprawach cudzoziemców
tillnärmning av lagar och andra författningarzbliżenie przepisów
tillnärmning av lagar och andra författningarzbliżenie przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych
tillnärmning av lagar och andra författningarzbliżenie ustawodawstw
tro och hederzasada dobrej wiary i uczciwego obrotu
tvistlösning mellan investerare och statarbitraż w sporach pomiędzy inwestorem a państwem
undervisning i och spridning av medlemsstaternas språknauczanie i upowszechnianie języków Państw Członkowskich
uppehålls- och arbetsviseringwiza pobytowa w celu wykonywania pracy
utge obligationer och andra värdepapperemitować obligacje i papiery wartościowe
utlänningars rätt till sociala tjänster och förmånerprawo cudzoziemców do świadczeń z pomocy społecznej
vetenskapliga kommittén för läkemedel och medicintekniska produkterKomitet Naukowy ds. Produktów Leczniczych i Wyrobów Medycznych
ändringsprotokoll till den europeiska konventionen om skydd av ryggradsdjur som används för försöks- och annat vetenskapligt ändamålProtokół zmian do Europejskiej konwencji o ochronie zwierząt kręgowych używanych do celów doświadczalnych oraz do innych celów naukowych
överenskommelse om antagande av enhetliga villkor för typgodkännande och för ömsesidigt erkännande av sådant godkännande för utrustning och delar till motorfordonPorozumienie dotyczące przyjęcia jednolitych warunków homologacji i wzajemnego uznawania homologacji wyposażenia i części pojazdów samochodowych
Överenskommelsen om antagandet av enhetliga villkor för godkännande och ömsesidigt erkännande av godkännande som avser utrustning och delar till motordrivna fordonPorozumienie dotyczące przyjęcia jednolitych warunków homologacji i wzajemnego uznawania homologacji wyposażenia i części pojazdów samochodowych