DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing obligation | all forms | exact matches only
FrenchRussian
acquitter l`obligation alimentaireплатить алименты
acquitter l`obligation alimentaireвыполнять обязанности по содержанию
acte d'obligationписьменное обязательство (vleonilh)
Acte relatif à la présentation des obligations appelées au remboursementакт о предъявлении облигаций к погашению (ROGER YOUNG)
Acte relatif à la présentation des obligations soumises au remboursementакт о предъявлении облигаций к погашению (ROGER YOUNG)
Acte relatif à la présentation des obligations soumises au remboursementакт предъявления облигаций к погашению (ROGER YOUNG)
Acte relatif à la présentation des obligations soumises à remboursementакт о предъявлении облигаций к погашению (ROGER YOUNG)
actes ou omissions lies à l'exercice des obligations de serviceдействия или бездействие, связанные с выполнением служебных обязанностей (vleonilh)
amortissement des obligationsпогашение стоимости облигаций (vleonilh)
avoir l'obligation légale de publier des comptes consolidésнести юридическую обязанность по опубликованию консолидированной финансовой отчётности (говоря об опубликовании консолидированной финансовой отчётности группы, в которой активы, обязательства, капитал, доход, расходы и потоки денежных средств материнского предприятия и его дочерних предприятий представлены как активы, обязательства, капитал, доход, расходы и потоки денежных средств единого субъекта экономической деятельности Alex_Odeychuk)
cause d'une obligationоснование обязательства
cautionner une obligationобеспечивать обязательство поручительством
Code des obligationsКодекс обязательственного права Швейцария (Sygil)
contracter une obligationобязываться по договору
conversion des obligations en actionsобращение облигаций в акции (vleonilh)
demande de mise en demeure de la société d'exécuter ses obligationsтребование об исполнении обязательств обществом (NaNa*)
dispense d'obligationосвобождение от обязанности (vleonilh)
droit des obligationsобъективное обязательственное право
Droits et obligations des partiesПрава и обязанности сторон (ROGER YOUNG)
droits et obligations supplémentairesдополнительные права и обязанности (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
déclaration d'obligationобязательная декларация (vleonilh)
effet relatif de l'obligationотносительный характер обязательственного правоотношения (vleonilh)
emprunt par obligationsоблигационный заём (vleonilh)
emprunt sous forme d'obligationоблигационный заём
emprunt sous forme d'obligationsоблигационный заём (vleonilh)
engagement prévu par l'obligationобязательство по облигации (NaNa*)
exigibilité de l'obligationнаступление срока исполнения обязательства
exigibilité de l'obligationвозможность требовать исполнения обязательства
exonération de l'obligation de donner un témoignageосвобождение от обязанности давать свидетельские показания (vleonilh)
exonérer des obligationsосвобождать от обязанностей (vleonilh)
expert indépendant chargé d'examiner la question des obligations en rapport avec les droits de l'homme qui concernent l'accès à l'eau potable et à l'assainissementнезависимый эксперт по вопросу о правозащитных обязательствах, связанных с доступом к безопасной питьевой воде и санитарным услугам
extinction des obligationsпогашение облигаций (ROGER YOUNG)
extinction des obligationsпогашение обязательств (ROGER YOUNG)
exécution des obligationsвыполнение обязанностей (ROGER YOUNG)
faire naître une obligationпорождать обязательство
fait juridique générateur d'obligationsюридический факт, порождающий обязательства (vleonilh)
fongibilité de l'objet de l'obligationопределение предмета обязательства родовыми признаками (vleonilh)
l'obligation de protéger la vie des personnesобязанность защищать жизнь человека (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
libérer la société de ses obligationsосвобождать общество от обязательств (NaNa*)
loi régissant l'obligationобязательственный статут (внесено 27.01.2015)
manquement aux obligationsнеисполнение обязанностей (Olzy)
manquement à une obligationненадлежащее исполнение обязательств (в текстах)
manquement à une obligationнеисполнение обязательств
manquer à ses obligationsнарушать свои обязательства
manquer à ses obligations enversнарушать свои обязательства перед (ROGER YOUNG)
mettre fin à l'obligationпрекращать обязательство (NaNa*)
mise en œuvre de rapport créance-obligationвозникновение обязательственного отношения
naissance des obligationsвозникновение обязательств
non-acquittement des obligationsневыполнение обязательств (ROGER YOUNG)
obligation accessoireакцессорное обязательство
obligation alimentaireалиментная обязанность
obligation alimentaireобязанность по содержанию
obligation alternativeальтернативное обязательство
obligation complexeсложное обязательство
obligation conjonctiveобязательство с несколькими предметами исполнения
obligation conventionnelleдоговорное обязательство
obligation convertibleоблигация, которая может быть обменена на акции того же общества
obligation d'assistanceобязанность оказания помощи
obligation de comportementобязательство совершить определённые действия
obligation de confidentialitéобязанность сохранения тайны (Sergei Aprelikov)
obligation de discrétionобязательство по неразглашению информации (fluggegecheimen)
obligation de déclaration de situation financièreтребование декларирования доходов
obligation de faireобязательство совершить действие
obligation de l'autre partieвстречное обязательство
obligation de moyen de résultatобязательство, объектом которого является деятельность (результат)
obligation de moyensобязательство действия (в отличие от "обязательства результата", является обязательством, по которому лицо обязуется осуществить все возможные действия по отношению к другому лицу с целью выполнения задачи (сравните: врач по отношению к пациенту - ОД, водитель по отношению к заказчику на перевозку грузов - ОР) maximik)
obligation de moyensобязательство, объектом которого является деятельность (независимо от ее результата)
obligation de moyensобязательство по способу исполнения (NaNa*)
obligation de quitter le territoireобязанность выезда из страны (Alex_Odeychuk)
obligation de quitter le territoireобязанность выезда за границу (согласно Кодексу о въезде и пребывании иностранцев и о праве убежища (Code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile, CESEDA) // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
obligation de quitter le territoireобязанность выезда из страны (обязанность иностранца покинуть территорию страны, прямо вытекающая из закона или принятого на основе закона административного акта либо решения суда. Для пребывания на территории страны иностранец должен иметь законное основание, пребывание иностранца на территории страны без законного основания запрещается. Закон прямо обязывает выехать из страны иностранца, у которого истек срок действия основания для пребывания, если он не был продлен, и иностранец не имеет другого законного основания для пребывания. Иностранец, по закону обязанный выехать из страны, должен покинуть территорию страны в течение срока действия основания для пребывания. // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
obligation de quitter le territoireобязанность выезда за границу (Alex_Odeychuk)
obligation de rendre des comptesподотчётность
obligation de renseignementобязательство по информированию партнёра (NaNa*)
obligation de résultatобязательство, объектом которого является результат действий (напр. изготовленная вещь)
obligation de soinобязательство надлежаще совершить действие
obligation de sécuritéобязательство, направленное на обеспечение безопасности кредитора по некоторым договорам (напр. по договору перевозки)
obligation de versement des alimentsобязанность уплаты алиментов (vleonilh)
obligation du pilotageобязательность лоцманской проводки
obligation d'usageобязанность использования (напр. товарного знака)
obligation découlante du contratобязательство вытекающее из контракта (Michelle_Catherine)
obligation délictueuseобязательство, возникшее вследствие причинения вреда
obligation délictueuseделиктное обязательство
obligation délictueuseобязательство, возникшее из причинения вреда
obligation exigibleобязательство, срок исполнения которого наступил
obligation extracontractuelleвнедоговорное обязательство
obligation facultativeфакультативное обязательство
obligation immobilièreимущественное обязательство (Morning93)
obligation immédiateобязательство безотлагательного характера
obligation imparfaiteнатуральное обязательство (не снабженное санкцией)
obligation indivisibleнеделимое обязательство
obligation internationaleмеждународное обязательство
obligation naturelleнатуральное обязательство (не снабженное санкцией)
obligation pluraleдолевое обязательство
obligation principaleосновное обязательство (в отличие от условия о неустойке)
obligation progressiveобязательство в отношении постепенного осуществления
obligation pur et simpleпростое обязательство (не условное, не альтернативное, без установленного срока исполнения)
obligation redditionnelleответственность
obligation redditionnelleподотчётность
obligation réelleреальное обязательство
obligation à pluralité de créanciersобязательство с активной множественностью лиц
obligation à pluralité de débiteursобязательство с пассивной множественностью лиц
obligation à sujets multiplesобязательство с множественностью лиц (NaNa*)
obligation échangeableоблигация, которая может быть обменена на акции того же общества
obligations d'infrastructuresинфраструктурные облигации (AlyonaP)
obligations internationalesмеждународные обязательства
obligations légalesвнедоговорные обязательства (academic.ru kee46)
obligations légalesобязательства из причинения вреда (academic.ru kee46)
obligations parlementairesобязанности члена парламента
obligations processuellesпроцессуальные обязанности (ROGER YOUNG)
obligations professionnellesтрудовые обязанности (ROGER YOUNG)
obligations respectivesвзаимные обязательства
payer l`obligation alimentaireплатить алименты
payer l`obligation alimentaireвыполнять обязанности по содержанию
porteur d'obligationsзаймодержатель
prendre en charge les obligationsпринимать на себя обязательства (vleonilh)
productif d' obligationsпорождающий обязательственные отношения
prévoir l'obligation pour la société deпредусматривать обязанность общества (NaNa*)
rapport créance-obligationобязательственное правоотношение
rapport juridique d'obligationобязательственное правоотношение
rapports d'obligationsобязательственные правоотношения
responsabilité des obligationsответственность по обязательствам
s'acquitter de ses obligationsвыполнять свои обязательства (Tati55)
satisfaire aux obligationsвыполнять обязательства (vleonilh)
se soustraire aux obligationsуклоняться от выполнения обязательств
s'exonérer d'une obligationосвобождаться от исполнения обязательства (NaNa*)
sujet de l'obligationсубъект обязательства
sujet de l'obligationпредмет обязательства
sujet de l'obligationсторона в обязательстве
titre exécutoire relatif aux obligations pécuniairesисполнительный документ по имущественным взысканиям (NaNa*)
titulaires de l'obligationсубъекты обязательства
titulaires de l'obligationстороны в обязательстве
transfert à son bénéfice des droits et des obligations du cessionnaireперевод на себя прав и обязанностей покупателя (NaNa*)
transférer des obligations de... àвозложить обязанности на (NaNa*)
élément constitutif de l'obligationэлемент обязательства (vleonilh)