English | Russian |
act of public nature | действие публичного характера |
action of local nature | иск местного характера (предмет которого полностью расположен на подсудной данному суду территории) |
actions of sexual nature | действия сексуального характера (Ivan Pisarev) |
adversarial nature of legal proceedings | состязательный характер судопроизводства (grafleonov) |
appropriate whichever part or parts of the Company's estate for the erection of buildings and edifices of any nature | Выделять какую-либо часть или части недвижимости Компании для сооружения зданий и построек любого характера (Из Учредительного договора (Кипр) Serge1985) |
assess the nature of the agreement | установить характер договорённости (пример: Similarly, in the United States, competition authorities may use evidence of intent to assess the nature of the agreement... A.Rezvov) |
be advisory in nature | носить рекомендательный характер (Евгений Тамарченко) |
be, in its their legal nature, ... | по своей правовой природе являться (Напр.: The relevant question is whether it is, in its legal nature, property. // Е. Тамарченко, 02.03.2013) |
be, in its their legal nature,
| по своей правовой природе являться (Напр.: The relevant question is whether it is, in its legal nature, property. Евгений Тамарченко) |
be in the nature of unwritten knowledge | существовать в виде знаний (об информации sankozh) |
be of advisory nature | носить рекомендательный характер (MS_76) |
bill in the nature of a bill of review | иск третьего лица о пересмотре дела |
bill in the nature of a bill of revivor | иск о рассмотрении правоотношений, связанных с прекращением дела производством (Право международной торговли On-Line) |
bill in the nature of a bill revivor | иск о рассмотрении правоотношений, связанных с прекращением дела производством |
bill in the nature of a supplemental bill | иск о вступлении в дело нового лица в связи с обстоятельствами, возникшими после возбуждения дела |
binding nature | правообязывающая сила (Alexander Demidov) |
both the contractual and dissimilar nature | как договорные, так и иного характера (Konstantin 1966) |
by virtue of non-public nature | в силу неизвестности третьим лицам (Larion) |
change of nature of premises | перевод помещения из нежилого фонда в нежилой (в РЯ в зависимости от контекста Leonid Dzhepko) |
class nature | классовость |
constitutional nature | конституционность (grafleonov) |
contractual nature | природа договора |
contractual nature | договорный характер |
crime against nature | противоестественное преступление (гомосексуализм, лесбиянство и т. п.) |
destructive nature | разрушительная природа |
disability in the nature of a punishment | лишение права занимать определённые должности в порядке уголовного наказания |
disability in the nature of a punishment | лишение права занимать определённый должности в порядке уголовного наказания |
discretionary nature | дискреционность (Stas-Soleil) |
discretionary nature | дискреционный характер (Stas-Soleil) |
discretionary nature | диспозитивный характер (Stas-Soleil) |
discretionary nature | диспозитивность (Alexander Demidov) |
dismiss a case because of the trifling nature of the offence | прекратить производство по делу ввиду малозначительности (Br. Andrey Truhachev) |
dismiss a case because of the trifling nature of the offence | прекращать производство по делу ввиду малозначительности (Br. Andrey Truhachev) |
essentially declaratory in nature judgment | декларативное по сути решение суда (vleonilh) |
event in nature | явление природы (HOFU) |
evil nature | дурной характер |
exceptional measures of a general nature | исключительные меры общего характера (Alex_Odeychuk) |
fiduciary nature | доверительный характер (Juliafranchuk) |
follow from nature | вытекать из существа (Civil Code of RF Tayafenix) |
forms of protection of a similar nature or having equivalent or similar effect to any of those which may subsist anywhere in the world | формы защиты сходного характера или имеющие аналогичный эффект на все то, что может применяться и иметь силу по всему миру или на определённой территории (Александр Стерляжников) |
general in nature | нести общий характер (sai_Alex) |
general in nature | общего характера (sai_Alex) |
generally binding nature | в общем смысле обязывающий характер |
generally binding nature of laws | общеобязательность законов |
guardian by nature | естественный опекун (отец или мать) |
harmful nature | вредная натура |
have the right to adopt exceptional measures of a general nature relating to | иметь право предпринимать чрезвычайные меры общего характера относительно (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk) |
hereditary nature | наследственный характер |
in its legal nature | по своей юридической природе |
including in the nature of "make-whole" amounts | в том числе сумм, выплачиваемых с целью "возврата в первоначальное состояние" (Leonid Dzhepko) |
information in the nature of quo warranto | судебная процедура выяснения правомерности претензий на должность (Право международной торговли On-Line) |
information in the nature of quo warranto | судебная процедура выяснения правомерности претензий на привилегию (Право международной торговли On-Line) |
information in the nature of quo warranto | судебная процедура выяснения правомерности претензий на право (Право международной торговли On-Line) |
information in the nature of quo warranto | судебная процедура по требованию о выяснении правомерности претензий на должность, привилегию |
information in the nature of quo warranto | судебная процедура по требованию о выяснении правомерности претензий на должность, право |
information in the nature of quo warranto | судебная процедура по требованию о выяснении правомерности претензий на должность, привилегию или право |
information on nature and cause of accusation | информация о характере и основаниях обвинения (vleonilh) |
injurious nature | опасный характер |
integrated nature reserve | природный комплексный заказник (Alexander Demidov) |
intense political nature | высокая политизированность (Leonid Dzhepko) |
know the nature and quality | сознавать характер и свойства действия |
know the nature and quality of the act | сознавать характер и свойства действия |
law of nature | естественное право |
law of nature | закономерность |
legal in nature | юридического характера (Mag A) |
legal nature | правовая природа (Stas-Soleil) |
legal nature | правовой статус (foina_cale) |
legal protection of nature | правовая охрана природы |
mandatory nature | императивный характер (Stas-Soleil) |
mandatory nature | императивность (Stas-Soleil) |
measures of a general nature | меры общего характера (Alex_Odeychuk) |
nature and cause of the accusation | сущность и основания обвинения (the ~ Alex_Odeychuk) |
nature and seriousness of charges | характер и степень серьёзности обвинений (felog) |
Nature Conservancy Council Act | Закон о Национальном совете по охране природы (Великобритания Konstantin 1966) |
nature conservation | сохранение природы |
nature conservation legislation | законодательство об охране природы |
nature conservation society | общество охраны природы |
nature of business | виды экономической деятельности, которыми занимается юридическое лицо (4uzhoj) |
nature of business | вид экономической деятельности (в терминологии Companies House 4uzhoj) |
nature of business | вид экономической деятельности (4uzhoj) |
nature of business | виды экономической деятельности, которыми занимается юридическое лицо (в терминологии Companies House 4uzhoj) |
nature of company | специфика работы компании (guiselle) |
nature of law | сущность права (Andy) |
nature of obligation | существо обязательства (Civil Code of RF Tayafenix) |
nature of services rendered | результаты оказанных услуг (Leonid Dzhepko) |
nature of the claim | основание рекламации (ksuh) |
nature of the goods | природа товара |
nature of the offense | квалификация преступления (Alex_Odeychuk) |
nature of the punishment | характер наказания (the ~ Alex_Odeychuk) |
nature of the rights | характер прав (yurtranslate23) |
nature reserve | природный запас |
non-arm's length nature | нерыночность (Leonid Dzhepko) |
non-binding nature | необязательный характер (of Letter of Intent) (имеется в виду, что данный документ не имеет обязательной силы для подписавших сторон. Это может быть протокол о намерениях, письмо-соглашение о намерениях Leonid Dzhepko) |
of a non-monetary nature | неимущественного характера (Alex_Odeychuk) |
of a political nature | политизированный (Leonid Dzhepko) |
of dissimilar nature | иного характера (Irina Verbitskaya) |
of dissimilar nature | другого характера (Irina Verbitskaya) |
of dissimilar nature | отличного характера (Irina Verbitskaya) |
of similar nature | подобного характера (Irina Verbitskaya) |
of similar nature | одинакового характера (Irina Verbitskaya) |
once the nature of the assets has been determined | после установления характера происхождения имущества |
political nature | политизированность (Leonid Dzhepko) |
reciprocal claims of an identical nature | встречные однородные требования (If two parties have claims against each other (reciprocal claims) that are of an identical nature, each party may set-off its claim against the other party's cross-claim, provided the party making use of its right to set-off is entitled to demand the other party's performance under its claim and is entitled to effect performance under the other party's cross-claim. 'More) |
reciprocal claims of the same nature | встречные однородные требования (However, the prohibition on payment of previous claims is lifted for the payment of related claims by set-off. Reciprocal claims of the same nature arising or deriving from the performance or non-performance of the same contract or group of contracts are considered to be related. a 'More) |
relief of a provisional nature | судебная помощь временного характера (ЮНСИТРАЛ un.org Denis Lebedev) |
right to be informed of the nature and cause of the accusation | право быть осведомлённым о сущности и основаниях обвинения (Alex_Odeychuk) |
rights in the nature of | права, сходные с (Leonid Dzhepko) |
set-off of reciprocal claims of an identical nature | зачёт встречных однородных требований (дополнительные варианты формулировок в примере и по ссылке: Set-off: (a) If two parties have claims against each other (reciprocal claims) that are of an identical nature, each party may set-off its claim against the other party's cross-claim, provided the party making use of its right to set-off is entitled to demand the other party's performance under its claim and is entitled to effect performance under the other party's cross-claim. trans-lex.org 'More) |
sham nature of the transaction | притворность сделки (Leonid Dzhepko) |
society for nature conservation and environmental protection | общество охраны природы и окружающей среды |
sole owner of the rights of whatever nature with full right, interest, and guarantee | полноправный собственник (in and to something 4uzhoj) |
statement in the nature of confession | конклюдентное признание вины |
the binding nature of an instrument | обязательный характер документа (Alex_Odeychuk) |
unsubstantiated nature | голословность |