DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing months | all forms | exact matches only
EnglishRussian
as of such three monthsпо истечении трёх месяцев (Andy)
but not over 4 times per monthно не более 4 раз в месяц (Konstantin 1966)
by monthпо месяцам (linkin64)
days of the end of the monthдней от последнего числа месяца (Liliash)
for a fraction of a calendar monthза неполный календарный месяц (linkin64)
for a period of months after the date ofв течение ... месяцев с момента ... (Alex_UmABC)
for fractions of a calendar monthза неполный календарный месяц (linkin64)
from the same month a year agoпо сравнению с тем же месяцем прошлого года (Leonid Dzhepko)
give at least 3 months written notice prior toприслать письменное уведомление за три месяца до (elsid)
in the preceding monthза прошедший месяц (Yeldar Azanbayev)
in the preceding monthза предыдущий месяц (Yeldar Azanbayev)
month-end bonusпремия по итогам работы за месяц (Alexander Demidov)
month of purchaseмесяц закупки
month's warningпредупреждение за месяц
months after dateчерез месяцев от сего числа
... months after paymentчерез ... месяцев после уплаты
months after sightчерез месяцев после предъявления
months afterpaymentчерез месяцев после уплаты
next Solar monthследующий календарный месяц (Konstantin 1966)
nine months' dividendsдивиденды по результатам девяти месяцев (Alexander Demidov)
on or prior to 10 work days on the completion of calendar monthне позднее 10-ти рабочих дней после окончания календарного месяца (Konstantin 1966)
provide the Customer with the Act for delivery and acceptance of services for the corresponding calendar monthпредоставлять Заказчику Акт приёма-сдачи услуг за соответствующий календарный месяц (Konstantin 1966)
provide the information on statistics for implementation of payable operations by the Customer at the Internet websites every monthежемесячно предоставлять информацию о статистике осуществления оплачиваемых действий Заказчика на веб-сайтах сети Интернет (Konstantin 1966)
solar monthкалендарный месяц
Subsection 1 applies with respect to overpayments deemed to arise during months that are after June 1998.нормы подраздела 1 применяются в отношении переплат, которые возникли в течение месяцев, следующих за июнем 1998 года (из текста закона Канады Alex_Odeychuk)
Subsection 1 applies with respect to special allowances payable for months that are after June 1998положения подраздела 1 применяются в отношении специальных пособий, подлежащих выплате за месяцы, которые следуют за июнем 1998 года (Alex_Odeychuk)
third to the last business day of the monthтретий рабочий день с конца месяца (second opinion)
two months of the signingдва месяца с момента подписания (Andy)
two months' restдвухмесячный отдых