Spanish | German |
adopción de cualquier otra medida provisional | sonstige einstweilige Anordnung |
adoptar medidas | eine Anordnung treffen |
adoptar medidas | Maßnahmen erlassen |
antecedentes de hecho y fundamentos de derecho que justifiquen a primera vista la concesión de la medida provisional | Glaubhaftmachung der Notwendigkeit der beantragten Anordnung in tatsächlicher und rechtlicher Hinsicht |
aplicación de medidas provisionales | Erlaß einstweiliger Anordnungen |
conjunto de medidas legislativas | Paket von Rechtsvorschriften |
cualquier medida que establezca un acceso privilegiado | Maßnahmen,die einen bevorrechtigen Zugang schaffen |
Dado que el presente acto desarrolla el acervo de Schengen, Dinamarca, de conformidad con el artículo 4 de dicho Protocolo, decidirá, dentro de un período de seis meses a partir de que el Consejo haya tomado una medida sobre el presente acto, si lo incorpora a su legislación nacional. | Da diese dieser RECHTSINSTRUMENT den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese dieses RECHTSINSTRUMENT beschlossen hat, ob es sie ihn in einzelstaatliches Recht umsetzt. |
diligencia de prueba u otra medida preparatoria | Beweiserhebung oder andere vorbereitende Massnahme |
en la medida en que no se contravengan los principios | soweit hierdurch die Grundsaetze nicht beeintraechtigt werden |
los Estados miembros no adoptarán ninguna medida | die Mitgliedstaaten treffen keine Massnahmen |
medida administrativa de ejecución | administrativer Vollzug |
medida al efecto | geeignete Maßnahme |
medida alternativa a la cárcel | alternative Maßnahme zur Haftstrafe |
medida apropriada | geeignete Maßnahme |
medida cautelar | Sicherungsmaßnahme |
medida cautelar | Erhaltungsmaßnahme |
medida coercitiva | Zwangsmaßnahme |
medida colusoria | Maßnahme verbotener Zusammenarbeit |
medida consecutiva a una condena penal | Überwachung nach einem Strafverfahren |
medida conservativa | Sicherungsmaßnahme |
medida contra la elusión | Frage der Umgehung |
medida correctiva | Disziplinarmaßnahme |
medida correctiva | Strafmaßnahme |
medida correctiva | Erziehungsmaßnahme |
medida correctora | Strafmaßnahme |
medida correctora | Disziplinarmaßnahme |
medida correctora | Erziehungsmaßnahme |
medida cuasilegislativa | "quasi-legislative" Maßnahme |
medida de adecuación | Vollstreckungserleichterung |
medida de alejamiento | aufenthaltsbeendende Maßnahme |
medida de atenuación de las consecuencias fiscales | Maßnahme zur Abschwächung der steuerlichen Folgen |
medida de autoridad | behoerdliche Massnahme |
medida de control | Kontrollmaßnahme |
medida de control no privativa de libertad | Überwachungsmaßnahme ohne Freiheitsentzug |
medida de control no privativa de libertad | Kontrollmaßnahme ohne Freiheitsentzug |
medida de ejecución | Zwangsmaßnahmen |
medida de ejecución | Durchsetzungsmaßnahme |
medida de ejecución | Durchsetzungsmaßnahmen |
medida de ejecución | finanzielle Durchsetzungsmaßnahmen |
medida de ejecución forzosa | Zwangsvollstreckungsmaßnahme |
medida de exhaustividad lógica | Maß logischer Vollständigkeit |
medida de expulsión | Ausweisungsmaßnahme |
medida de expulsión | Ausweisungsentscheidung |
medida de investigación | Ermittlungsmaßnahme |
medida de orden interno | Maßnahmen des inneren Geschäftsbetriebs |
medida de protección comercial en caso de dumping o de subvenciones | im Falle von Dumping oder Subvention getroffene handelspolitische Schutzmaßnahme |
medida de reajuste | Ausgleichsmaßnahme |
medida de reconocimiento mutuo | Maßnahme der gegenseitigen Anerkennung |
medida de seguridad | die Freiheit beschränkende Maßregel der Sicherung und Besserung |
medida de seguridad | Unfallverhuetungsmassnahme |
medida de seguridad | Maßregel der Sicherung und Besserung |
medida de seguridad | freiheitsentziehende Maßregel der Sicherung |
medida de seguridad no privativa de libertad | nichtfreiheitsentziehende Maßnahme |
medida de seguridad privativa de libertad | freiheitsentziehende Maßregel der Sicherung |
medida de seguridad privativa de libertad | die Freiheit beschränkende Maßregel der Sicherung und Besserung |
medida de seguridad privativa de libertad | beschränkende Maßregel der Sicherung |
medida de suspensión | Bewährungsmaßnahme |
medida de tolerancia administrativa | verwaltungstechnischer Ermessensspielraum |
medida de vigilancia | Überwachungsmaßnahme |
medida disciplinaria | Disziplinarmaßnahme |
medida judicial de disolución | richterliche Anordnung zur Auflösung |
medida judicial de disolución | richterlich angeordnete Auflösung |
medida legislativa | gesetzliche Maßnahme |
medida nacional contra los abusos | einzelstaatliche Maßnahme gegen Mißbrauch |
medida nacional de ejecución | einzelstaatliche Durchführungsmassnahme |
medida oportuna | geeignete Maßnahme |
medida para imponer el cumplimiento | Zwangsmaßnahmen |
medida para imponer el cumplimiento | finanzielle Durchsetzungsmaßnahmen |
medida para imponer el cumplimiento | Durchsetzungsmaßnahmen |
medida preventiva | Sicherungsmaßnahme |
medida preventiva | Unfallverhuetungsmassnahme |
medida previa a la sentencia | Kontrollmaßnahme vor dem Urteil in der Hauptsache |
medida provisional | vorläufige Maßnahme |
medida provisional | einstweilige Maßnahme |
medida provisional | auf eine Sicherung gerichtete Massnahme |
medida que constituye un desarrollo del acervo de Schengen | Maßnahme, die eine Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands darstellt |
medida que constituye un desarrollo del acervo de Schengen | Maßnahme, die eine Ergänzung des Schengen-Besitzstands darstellt |
medida que desarrolla el acervo de Schengen | Maßnahme, die eine Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands darstellt |
medida que desarrolla el acervo de Schengen | Maßnahme, die eine Ergänzung des Schengen-Besitzstands darstellt |
medida represiva | Strafungsnahme |
medida sustitutoria de una multa | eine an die Stelle einer Geldstrafe tretende Maßnahme |
medida tecnológica | technische Maßnahme |
medida urgente necesaria | erforderliche Sofortmaßnahme |
medidas administrativas de seguridad | organisatorische Sicherungsmaßnahmen |
medidas administrativas de seguridad | organisatorische Sicherungen |
medidas administrativas de seguridad | Orgware-Sicherungen |
medidas coercitivas | Zwangsmassnahme |
medidas de apremio | Zwangsmassnahme |
medidas de fomento | Fördermaßnahmen |
medidas de interceptación simultáneas | gleichzeitige Überwachungsmaßnahmen |
medidas de peritaje | Sachverständigengutachten |
medidas de protección | Schutzmassnahme |
medidas de seguridad | Sicherheitsmassnahme |
medidas de seguridad contra robo | Vorkehrungen gegen Diebstahl |
medidas judiciales | Rechtsweg |
medidas nacionales de ejecución | einzelstaatliche Maßnahmen zur Durchführung |
medidas provisionales | einstweilige Maßnahmen |
medidas provisionales | einstweilige Anordnungen |
medidas provisionales y cautelares | einstweilige Massnahmen einschliesslich solcher, die auf eine Sicherung gerichtet sind |
medidas provisionales y cautelares | einstweilige Massnahmen einschliesslich Sicherungsmassnahmen |
medidas provisionales y cautelares | einstweilige Maßnahmen einschließlich Sicherungsmaßnahmen |
medidas represivas | Säuberungsaktion |
medidas transitorias | Uebergangsmassnahmen |
medidas técnicas de seguridad | technische Maßnahmen des Datenschutzes |
medidas técnicas de seguridad | technische Maßnahmen der Datensicherung |
medidas técnicas de seguridad | technische Datensicherungsmaßnahmen |
pena o medida de seguridad de carácter perpetuo | lebenslange Strafe oder Massregel der Sicherung oder Besserung |
procedimiento sobre medidas provisionales | Verfahren des vorläufigen Rechtsschutzes |
procedimiento sobre medidas provisionales | Verfahren der einstweiligen Anordnung |
repartir las costas en la medida en que así lo exija la equidad | die Kosten gegeneinander aufheben,sofern dies aus Gründen der Billigkeit geboten ist |
solicitud de medida cautelar | Antrag auf einstweillige Anordnung |
suspensión mediante procedimiento sobre medidas provisionales | Aussetzung des Vollzugs |
tomar medidas | eine Massnahme treffen |
tomar medidas | eine Verfuegung treffen |
tomar medidas | eine Anordnung treffen |