English | Russian |
access to legal materials | доступ к правовым материалам (Alex_Odeychuk) |
analysis of material | анализ материала |
application to receive investigation materials | просьба ознакомиться с материалами следствия (Инесса Шляк) |
as can be seen from the case materials | как следует из материалов дела (Блуждающий огонек) |
asbestos containing building materials | асбестосодержащие строительные материалы (Leonid Dzhepko) |
at material time | в существенный момент (времени) |
at the material time | в соответствующее время (Roman_Kiba) |
audit materials | материалы проверки (ROGER YOUNG) |
background materials | досье (источник – clck.ru dimock) |
background materials | анкетные и предшествующие материалы (источник – clck.ru dimock) |
be criticized in a material way | подвергнуться критике по существу (Andy) |
be in material breach of | допустить существенное нарушение (Alexander Demidov) |
be in material compliance with | строго соблюдать (Bogotano) |
be material | иметь существенное значение (для чего-либо – to something Евгений Тамарченко) |
be relevant and material | иметь существенное значение (We repeat, it is not for the police to decide what is relevant and
material but to give all the information which may be relevant and
material. 4uzhoj) |
because of the material mistake | в случае существенной ошибки (Yeldar Azanbayev) |
case file materials | исследуемые материалы (Alexander Demidov) |
case material | материалы судебных дел |
case material | материалы судебной практики |
certain materials | отдельные виды материалов (Alexander Demidov) |
characterizing materials | характеризующие материалы (WiseSnake) |
confidential journalistic material | сведения, отнесённые к журналистской тайне (Alex_Odeychuk) |
contract for execution of works with supply of labor and materials | договор исполнения работ с обеспечением рабочей силы и материалов (Konstantin 1966) |
copyrighted material | защищённые авторским правом материалы (Andrew052) |
copyrighted material | авторские материалы (Leonid Dzhepko) |
delivery of raw material | поставка сырья |
disposal of radioactive materials | удаление радиоактивных отходов |
disposal of radioactive materials | удаление радиоактивных материалов |
disposal of radioactive materials | удаление радиоактивных материалов, отходов |
disposition of material valuables | распоряжение материальными ценностями |
division of material property | раздел имущества (vleonilh) |
erotic materials and materials with sexual content | эротические и порнографические материалы (Konstantin 1966) |
evidence material to | обстоятельства, имеющие существенное значение для (Alexander Demidov) |
evidence material to the case | доказательство, имеющее существенное значение для дела |
evidentiary material | доказательственный материал |
evidentiary material | доказательства |
expert examination of material evidence | экспертиза вещественных доказательств |
expert studies and other materials of the criminal case | экспертизы и прочие материалы уголовного дела (CNN Alex_Odeychuk) |
extremist materials | экстремистские материалы (Federal List of Extremist Materials (Федеральный список экстремистских материалов) is a list of works that are banned in Russia. wiki Alexander Demidov) |
extrinsic materials | материалы, не включённые в текст закона (напр., материалы парламентской дискуссии, предшествовавшей принятию закона) |
extrinsic materials | внешние материалы |
familiarise with case materials | знакомиться с материалами дела (nerzig) |
familiarization of accused with materials of case | ознакомление обвиняемого с материалами дела |
familiarization of defender with materials | ознакомление защитника с материалами |
familiarization with materials of case | ознакомление с материалами дела |
free from defects in materials or workmanship | не имеют каких-либо дефектов материалов или изготовления (Касается гарантийных обязательств по договорам Konstantin 1966) |
full material responsibility | полная материальная ответственность |
heretofore provided materials and information | ранее предоставленные материалы и информация (Konstantin 1966) |
illegally stored material | незаконно хранимый материал (MichaelBurov) |
illegally transported material | незаконно перемешаемый материала (MichaelBurov) |
illegally transported material | незаконно транспортируемый материала (MichaelBurov) |
in a material respect | существенно (peregrin) |
in all material respects | во всех существенных аспектах (AD Alexander Matytsin) |
in all material respects | во всех существенных отношениях (Leonid Dzhepko) |
in any material respect | существенным образом (vgsankov) |
in any material respect | во всех существенных отношениях (Alexander Matytsin) |
in every material respect | во всех существенных отношениях (Alexander Matytsin) |
in the case of delay for receipt of materials | в случае задержки в получении материала (Konstantin 1966) |
including the acquaintance with case materials | в том числе знакомиться с материалами дела, делать выписки из них, снимать копии (Konstantin 1966) |
independent-work contract for processing of raw materials | договор подряда по переработке сырья |
indication of materials, required works and price | указание материалов, требуемых работ и цены (Konstantin 1966) |
individual materials | отдельные виды материалов (Alexander Demidov) |
information on electronic materials | информация на электронных носителях (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
information on electronic materials | информация в электронной форме (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
inventory materials | материалы номенклатуры (Alexander Demidov) |
is free from defects in materials and workmanship under normal use | ПО не содержат каких-либо дефектов материалов или изготовления при нормальном использовании (Andrew052) |
keeping of material evidence | хранение вещественных доказательств |
legal and material aid | юридическая и материальная помощь (Alex_Odeychuk) |
limited material responsibility | ограниченная материальная ответственность |
material adverse change | значительное неблагоприятное условие (oVoD) |
material adverse effect | существенное неблагоприятное воздействие (ухудшение ситуации в силу различных причин, которое отражается, в частности, на стоимости продаваемого объекта, которое стороны договора не могли предвидеть в момент заключения договора (применяется не только к купле-продаже), часто переводится описательно Irina Tougarinova) |
Material Adverse Effect | Существенное неблагоприятное влияние (Andrei Titov) |
material adverse effect | значительное неблагоприятное условие (oVoD) |
material adverse effect | существенные неблагоприятные последствия (Leonid Dzhepko) |
material adverse event | существенное неблагоприятное событие (oVoD) |
material adverse event | существенное ухудшение обстоятельств (oVoD) |
material adverse event | значительное неблагоприятное условие (oVoD) |
material agreement | существенное соглашение (proz.com Andy) |
material and human resources | материальные и нематериальные активы (Alexander Demidov) |
material assistance | существенная помощь |
material breach | нарушение существенного условия договора (Alert_it) |
material breach | существенное нарушение (A material breach is any failure to perform that permits the other party to the contract to either compel performance, or collect damages because of the breach. Alexander Demidov) |
material breach going to the root of agreement | фундаментальное нарушение договора (нарушение, которое может пошатнуть сами основы договора: After examining the dictionary meaning and the common law meaning of "material", Warren J concluded that a "material breach" can be equated with the expression known to the law of contract of "fundamental breach", being a breach that goes to the very root of the contract. sankozh) |
material cause | существенное основание (для совершения юридически значимых действий: Either Party may cancel this Agreement, after the first year of the duration of this Agreement, without material cause by giving at least six month’s prior written notice of termination sankozh) |
material change in circumstances | существенное изменение обстоятельств (Alexander Demidov) |
material claim | материальная претензия (Dara Arktotis) |
material consent | принципиальное согласие (Alexander Matytsin) |
material consideration | материальное вознаграждение |
material consideration | существенная компенсация |
material consideration | существенное вознаграждение |
material consideration | материальная компенсация |
material contract | значимая сделка (A review of the target’s material contracts is undertaken to give the investor a full understanding of the matrix of relationships that underpin the business. DBiRF Alexander Demidov) |
material crime | материальное преступление |
material criminal law | материальное уголовное право (в отличие от уголовно-процессуального) |
material delay | существенная задержка (LeneiKA) |
material dependence | материальная зависимость |
material difficulty | существенное затруднение |
material disadvantage | существенные неблагоприятные последствия (Для направления EN→RU, в конструкциях с result in и т. п., то есть когда уместно слово "последствия" Евгений Тамарченко) |
material element of offence | элемент состава преступления |
material element of offence | признак состава преступления |
material element of offence | элемент |
material element of offence | признак преступления (состава) |
material elements of offence | состав преступления |
material evidence | существенное доказательство |
material evidence | вещественные доказательства |
material evidence | вещественное доказательство (any material object that introduced as evidence in a judicial proceeding Val_Ships) |
material evidence in the case | вещественные доказательства по делу (Чумак) |
material failure | существенно значимое несовершение тех или иных действий (Для направления EN–RU, при остутствии указания, какие именно действия не были совершены. Например: In the absence of X's material failure, X shall not be liable ... Евгений Тамарченко) |
material guarantees | материальная гарантия |
material incentive | материальное стимулирование |
material interest | материальная заинтересованность |
material issue | существенное возражение |
material jurisdiction | компетенция на рассмотрение спора по существу (Ying) |
material misrepresentation | введение в заблуждение относительно существенного обстоятельства |
material misstatement | финансовые искажения |
material nonpublic information | существенная непубличная информация (= инсайдерская информация 'More) |
material novelty | существенная новизна |
material obligations | существенные обязательства (Violetta-Konfetta) |
material of investigation | материал следствия |
material particular | существенная часть (Право международной торговли On-Line) |
material provision | существенное положение (Alexander Demidov) |
material resources | существенные ресурсы (Leonid Dzhepko) |
material responsibility | материальная ответственность |
material security of persons not capable of working | материальное обеспечение нетрудоспособных |
material subsidiary | основная дочерняя организация (Alexander Matytsin) |
material subsidiary | основное дочернее предприятие (Alexander Matytsin) |
material subsidiary | существенное дочернее предприятие (Mag A) |
material subsidiary | основное дочернее общество (Alexander Matytsin) |
material subsidiary | основная дочерняя компания (Alexander Matytsin) |
material subsidiary | головное дочернее предприятие (предприятие/организация/компания см. proz.com Mag A) |
material support | материальная поддержка (Термин имеет четкое определение в законодательстве США. ср. с термином "materially assisted": the term “material support or resources” means any property, tangible or intangible, or service, including currency or monetary instruments or financial securities, financial services, lodging, training, expert advice or assistance, safehouses, false documentation or identification, communications equipment, facilities, weapons, lethal substances, explosives, personnel (1 or more individuals who may be or include oneself), and transportation, except medicine or religious materials; cornell.edu) |
material-technical supply | материально-техническое снабжение |
material term | существенное условие (договора Bogotano) |
material time | соответствующее время (elmajor) |
material used | материальное исполнение (Alexander Demidov) |
material valuables | материальные ценности |
material value | материальная ценность |
material variation | существенное отклонение (Godzilla) |
material violation | существенное нарушение |
material witness | свидетель, показания которого имеют существенное значение |
material witness | свидетель, показания которого могут иметь существенное значение |
material witness | свидетель, показания которого могут иметь или имеют существенное значение |
materials concerning the Parties | материалы, касающиеся Сторон (Konstantin 1966) |
materials infringing the accepted standards of propriety | материалы, нарушающие общепринятые стандарты пристойности (Konstantin 1966) |
materials of consideration | рассматриваемые документы (Andy) |
materials required for the fulfillment of this Contract | материалы, необходимые для исполнения настоящего Договора (Konstantin 1966) |
Materials Title Transfer Certificate | акт передачи материалов (proz.com Andy) |
moral and material incentives for employees | меры морального и материального поощрения работников (Leonid Dzhepko) |
non-returned materials | невозвращённые материалы (sankozh) |
notice of material fact | сообщение о существенном факте (Alexander Demidov) |
on a time and materials basis | из расчёта затраченного времени и материалов (Andy) |
on a time-and-materials basis | по контракту "Время и материалы" (Artjaazz) |
placing material responsibility | возложение материальной ответственности |
pre-materials | сырьевые материалы (Yeldar Azanbayev) |
prepare specifications for the supply of materials and equipment | подготовить спецификации на поставку материалов и оборудования (Alex_Odeychuk) |
pre-print materials | исходные материалы (IP Leonid Dzhepko) |
price for execution of works with the provision of materials | Цена исполнения работ с обеспечением материалов (Konstantin 1966) |
principle of material interest | принцип материальной заинтересованности |
principle of the free exercise of material and procedural rights by the parties to legal proceedings | принцип диспозитивности (Since "optionality" is not a Western legal concept. D Cassidy Alexander Demidov) |
Protocol of familiarization with case materials | протокол ознакомления с материалами дела (xxАндрей Мxx) |
publication materials | продукция средств массовой информации (в случае печатных СМИ Leonid Dzhepko) |
pursuant to case materials | как следует из материалов дела (Leonid Dzhepko) |
raw material | сырьевой материал |
raw materials costs | расходы на сырье (Leonid Dzhepko) |
raw materials processing agreement | договор о переработке сырья (parfait) |
rely on local material on it's production | при производстве которой используются применяются местные сырье и материалы (Andy) |
right to material security | право на материальное обеспечение |
sending and issuance of material evidence | пересылка и выдача вещественных доказательств |
so far as is material to the present matter | применительно к рассматриваемому делу существенным является то, что ("so far as is material to" достаточно часто встречающийся оборот Leonid Dzhepko) |
supply of labor and materials | обеспечение рабочей силы и материалов (Konstantin 1966) |
supply of raw materials | сырьевая база (Alexander Demidov) |
supporting materials | доказательства (VLZ_58) |
sustainable supply of raw materials | стабильная сырьевая база (Alexander Demidov) |
tangible material | вещественный материал (translator911) |
temporary access to article, thing or material | временный доступ к вещам и документам (place where search will be conducted for article, thing or material 4uzhoj) |
the Plastic Materials and Articles in Contact with Food Regulations | Положения о пластиковых материалах и изделиях, контактирующих с пищевыми продуктами |
the principle of the free exercise of material and procedural rights by the parties to legal proceedings | принцип диспозитивности (Since "optionality" is not a Western legal concept D Cassidy) |
Unified Industry Nomenclature Catalogue of Equipment and Materials | ЕОНКОМ (UINCEM Moonranger) |
unlimited material responsibility | неограниченная материальная ответственность |
usage of improper materials by Client | использование Клиентом ненадлежащих материалов (Konstantin 1966) |
view of material evidence | осмотр вещественных доказательств |
without material qualification | без существенных оговорок (Александр Стерляжников) |
written case materials | письменные материалы дела (Rori) |