DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing mandat | all forms | exact matches only
FrenchGerman
accepter un mandateinen Auftrag annehmen
accomplir un mandateinen Auftrag erfüllen
Arrangement concernant les mandats de postePostanweisungsabkommen
Arrangement concernant l'échange de mandats de poste entre la Suisse et l'AustralieVereinbarung über den Postanweisungsverkehr zwischen der Schweiz und Australien
Arrangement du 14 septembre 1994 concernant les mandats de postePostanweisungsabkommen vom 14.September 1994
Arrêté du Conseil fédéral désignant les fonctionnaires compétents pour signer les mandats de paiement relatifs aux crédits budgétairesBundesratsbeschluss betreffend die Zuständigkeit zur Unterzeichnung von Zahlungsanweisungen auf die Vorschlagskredite
Arrêté fédéral du 19 décembre 1997 sur le mandat de prestations octroyé aux Chemins de fer fédéraux pour 1998Bundesbeschluss vom 19.Dezember 1997 über den Leistungsauftrag für das Jahr 1998 an die Schweizerischen Bundesbahnen
Arrêté fédéral fixant les principes du mandat 1987 des Chemins de fer fédéraux et l'indemnisation de leurs prestations de service publicBundesbeschluss über den Leistungsauftrag 1987 an die Schweizerischen Bundesbahnen und über die Abgeltung ihrer gemeinwirtschaftlichen Leistungen
Arrêté fédéral sur les incompatibilités liées à un mandat à l'Assemblée fédéraleBundesbeschluss über die mit einem Mandat in der Bundesversammlung verbundenen Unvereinbarkeiten
attribution des mandatsZuteilung der Sitze
briguer un mandatsich um einen Auftrag bewerben
briguer un mandatsich um ein Mandat bewerben
caractère personnel du mandat d'un membrepersönlicher Charakter des Mandats eines Mitglieds
comparaître sous mandat d'arrêtaus der Untersuchungshaft vor Gericht erscheinen
conformément au mandatnach Massgabe des Auftrages
contrat de mandatVollmachtserteilung
cumul de mandatsDoppelmandat
curateur investi d'un mandat spécialBeistand,dem die Besorgung einer einzelnen Angelegenheit übertragen wird
donner mandat à quelqu'unjemanden beauftragen
double mandatMandatshäufung
double mandatDoppelmandat
durée du mandatAmtsperiode
durée du mandatAmtsdauer
durée du mandat du présidentAmtszeit des Präsidenten
durée du mandat restant à courirrestliche Dauer der Mandatsperiode
durée du mandat restant à courirverbleibende Amtszeit
décerner un mandat contre quelqu'ungegen jemanden einen Befehl erlassen
décerner un mandat d'amenereinen Vorführungsbefehl erlassen
décerner un mandat d'amenereinen Haftbefehl erlassen
Décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre Etats membresRahmenbeschluss über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten
démissionner d'un mandatvon seinem Mandat zurücktreten
déterminer le mandatden Auftrag festlegen
Echange de notes des 30 novembre 1927/19 septembre 1929 concernant l'application du traité anglo-suisse d'extradition aux mandats britanniquesNotenaustausch vom 30.November 1927/19.September 1929 über die Ausdehnung des schweizerisch-britischen Auslieferungsvertrages auf britische Mandatgebiete
en remplacement de ..., membre/membre suppléant démissionnaire, pour la durée restant à courir du mandatals Nachfolger des ausscheidenden Mitglieds Herrn/Frau ... für dessen/deren verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum
Etat placé sous mandatunter Mandat gestellter Staat
extinction du mandatErlöschen des Auftrags
extinction du mandatErlöschen der Vollmacht
exécuter un mandat d'amenereinen Vorführungsbefehl vollziehen
exécuter un mandat d'amenereinen Haftbefehl vollziehen
exécuter un mandat d'arrêteinen Vorführungsbefehl vollziehen
exécuter un mandat d'arrêteinen Haftbefehl vollziehen
exécution mutuelle des mandats d'arrêtgegenseitige Vollstreckung von Haftbefehlen
gestion d'affaires sans mandatGeschäftsführung ohne Auftrag
gestion d'affaires sans mandatGoA
gérant d'affaires sans mandatGeschäftsführer ohne Auftrag
impossibilité d'exercer son mandatUnmöglichkeit der Mandatsausübung
investir quelqu'un d'un mandatjemandem einen Auftrag erteilen
la compatibilité entre le mandat national et le mandat européendie Vereinbarkeit von nationalem und europäischem Mandat
la durée du mandat du président de l'Office est de cinq ans au maximumdie Amtszeit des Präsidenten beläuft sich auf höchstens fünf Jahre
la répartition des sièges/mandats entre les listes/ à l'intérieur des listesVerteilung der Mandate auf die Listen
la répartition des sièges/mandats entre les listes/ à l'intérieur des listesVerteilung der Listenmandate
la suppression du double mandatdie Abschaffung des Doppelmandats
lancer un mandat d'arrêt contre quelqu'ungegen jemanden einen Haftbefehl erlassen
le désistement du mandatMandatsverzicht
le mandat est renouvelabledie Wiederwahl ist zulässig
le mandat est renouvelabledie Wiederernennung ist zulässig
les représentants ne peuvent être liés par des instructions ni recevoir de mandat impératifdie Abgeordneten sind weder an Aufträge noch an Weisungen gebunden
leur mandat a une durée de quatre ansihre Amtszeit betraegt vier Jahre
leur mandat a une durée de quatre ansWiederernennung ist zulaessig
lever les scellés sur un mandat d'arrêteinen Haftbefehl entsiegeln
mandat "ad litem"Prozessvollmacht
mandat d'amenerVorführung
mandat d'amenerVorführungsbefehl
mandat d'architecteArchitektenauftrag
mandat d'arrêtVerhaftsbefehl
mandat d'arrêtVerhaftungsbefehl
mandat d'arrêtHaftbefehl
mandat d'arrêt européenEuropäischer Haftbefehl
mandat d'arrêt publicSteckbrief
mandat de comparutionVorladung
mandat de comparutionLadung
mandat de créditKreditauftrag
mandat de desserteVersorgungsauftrag
mandat de dépôtHaftbefehl
mandat de dépôtAufnahmebefehl für das Gefängnis
mandat de listeder Listensitz
mandat de listedas Listenmandat
mandat de négociation appropriéVerhandlungsmandat
mandat de perquisitionHaussuchungsbefehl
mandat de perquisitionHausdurchsuchungsbefehl
mandat de perquisitionDurchsuchungsbefehl
mandat de perquisitionAnordnung einer Durchsuchung
mandat de poste internationalAuslandspostanweisung
mandat de poste internationalAuslandsmandat
mandat de recherche confié à un tiersForschungsauftrag an Dritte
mandat de recouvrementEinzugsmandat
mandat de représentationProzessvollmacht
mandat de répressionStrafmandat
mandat de répressionStrafbefehl
mandat de répressionStrafbescheid
mandat de répressionBussenverfügung
mandat de suppléantSuppleantenmandat
mandat de virementGiro
mandat d'encaissementInkassoauftrag
mandat d'exécutionVollstreckungsbefehl
mandat d'impôtSteuerzahlungsausweis
mandat d'impôtSteuerzettel
mandat d'impôtBezugsschein
mandat d'impôtSteuerkarte
mandat d'internementVerwahrungsbefehl
mandat d'internementUnterbringungsbefehl
mandat d'internementEinweisungsbefehl
mandat d'étudeStudienauftrag
mandat effectifeinfacher Auftrag
mandat exprèsausdrücklicher Auftrag
mandat gratuitunentgeltlicher Auftrag
mandat généralGeneralvollmacht
mandat impératifImperatives Mandat
mandat impératifverbindliche Instruktionen an einen Abgeordneten
mandat internationalAuslandspostanweisung
mandat internationalAuslandsmandat
mandat limité au projetProjektauftrag
mandat légalgesetzlicher Auftrag
mandat législatifWahlmandat
mandat parlementaireMandat
mandat partielTeilauftrag
mandat portant sur plusieurs bâtimentsAuftrag über mehreren Bauten
mandat postalPostmandat
mandat postePostmandat
mandat postePostanweisung
mandat proprement diteinfacher Auftrag
mandat publicöffentliches Amt
mandat publicöffentliche Stellung
mandat renouvelableWiederwahl
mandat représentatifFreies Mandat
mandat répressifBussenverfügung
mandat révocable en tout tempsjederzeit widerrufbarer Auftrag
mandat révocable en tout tempsjederzeit widerruflicher Auftrag
mandat salariéentgeltlicher Auftrag
mandat spécialauf einen Fall oder mehrere bestimmte Fälle begrenzter Auftrag
mandat spécialSpezialvollmacht
mandat tacitestillschweigender Auftrag
mandat taciteausdrücklicher Auftrag
mandat à ordreAnweisung an Order
mandat à vueSichtanweisung
mandat écritschriftlicher Prüfungsauftrag
mander quelqu'unjemanden zu sich bestellen
mort du mandantTod des Auftraggebers
non-reconduction du mandatNichtverlängerung des Mandats
notifier un mandat à quelqu'unjemandem einen Befehl zustellen
notifier un mandat à quelqu'unjemandem einen Befehl bekannt machen
obligation d'accepter le mandatSachverständigenpflicht
obligation d'accepter le mandatPflicht zur Annahme
Ordonnance sur les indemnités versées aux membres des commissions,aux experts et aux personnes chargées d'assumer un autre mandatVerordnung über die Entschädigungen für Kommissionsmitglieder,Experten und Beauftragte
placer sous mandat d'arrêtunter Haftbefehl nehmen
preuve du mandat donné à l'avocatNachweis der ordnungsgemäßen Bevollmächtigung des Anwalts
procédure du mandat de répressionStrafmandatsverfahren
production d'un mandat écritVorlage einer Vollmacht
projet de mandatAuftragsentwurf
prorogation du mandatdie Mandatsverlängerung
reconduction du mandatdie Mandatsverlängerung
relation de l'exécution d'un mandatProtokoll über die Zustellung eines Befehls
remplir un mandateinen Auftrag erfüllen
renouvellement du mandatWiederernennung
renouvellement du mandatWiederwahl
renouvellement du mandatVerlaengerung der Amtszeit
représentants des collectivités régionales et locales qui sont soit titulaires d'un mandat électoral au sein d'une collectivité régionale ou locale, soit politiquement responsables devant une assemblée élueVertreter der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften, die entweder ein auf Wahlen beruhendes Mandat in einer regionalen oder lokalen Gebietskörperschaft innehaben oder gegenüber einer gewählten Versammlung politisch verantwortlich sind
responsabilité du mandantVerantwortlichkeit des Auftraggebers
responsabilité du mandantHaftung des Auftraggebers
répartition du reste des mandatsZuteilung der Restmandate
répartition du reste des mandatsRestverteilung
répudiation du mandatKündigung des Auftrages
répudier un mandateinen Auftrag zurücknehmen
répudier un mandateinen Auftrag widerrufen
répudier un mandateinen Auftrag kündigen
résilier un mandateinen Auftrag zurücknehmen
résilier un mandateinen Auftrag widerrufen
résilier un mandateinen Auftrag kündigen
révocation du mandatWiderruf des Auftrages
révocation du mandat en temps inopportunWiderruf des Auftrages zur Unzeit
révoquer un mandateinen Auftrag widerrufen
révoquer un mandateinen Auftrag zurücknehmen
révoquer un mandateinen Auftrag kündigen
signer en vertu d'un mandatzeichnungsberechtigt sein
signifier un mandateinen Befehl zustellen
solliciter un mandatsich um ein Mandat bewerben
sur mandat spécifiqueim Auftragsverhältnis
traitement de données sur mandatDaten/bearbeitung im Auftrag
étendue du mandatUmfang des Auftrags
être dans les liens d'un mandat d'arrêtunter Haftbefehl stehen