Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Law
containing
mandat
|
all forms
|
exact matches only
French
German
accepter un
mandat
einen Auftrag annehmen
accomplir un
mandat
einen Auftrag erfüllen
Arrangement concernant les
mandats
de poste
Postanweisungsabkommen
Arrangement concernant l'échange de
mandats
de poste entre la Suisse et l'Australie
Vereinbarung über den Postanweisungsverkehr zwischen der Schweiz und Australien
Arrangement du 14 septembre 1994 concernant les
mandats
de poste
Postanweisungsabkommen vom 14.September 1994
Arrêté du Conseil fédéral désignant les fonctionnaires compétents pour signer les
mandats
de paiement relatifs aux crédits budgétaires
Bundesratsbeschluss betreffend die Zuständigkeit zur Unterzeichnung von Zahlungsanweisungen auf die Vorschlagskredite
Arrêté fédéral du 19 décembre 1997 sur le
mandat
de prestations octroyé aux Chemins de fer fédéraux pour 1998
Bundesbeschluss vom 19.Dezember 1997 über den Leistungsauftrag für das Jahr 1998 an die Schweizerischen Bundesbahnen
Arrêté fédéral fixant les principes du
mandat
1987 des Chemins de fer fédéraux et l'indemnisation de leurs prestations de service public
Bundesbeschluss über den Leistungsauftrag 1987 an die Schweizerischen Bundesbahnen und über die Abgeltung ihrer gemeinwirtschaftlichen Leistungen
Arrêté fédéral sur les incompatibilités liées à un
mandat
à l'Assemblée fédérale
Bundesbeschluss über die mit einem Mandat in der Bundesversammlung verbundenen Unvereinbarkeiten
attribution des
mandats
Zuteilung der Sitze
briguer un
mandat
sich um einen Auftrag bewerben
briguer un
mandat
sich um ein Mandat bewerben
caractère personnel du
mandat
d'un membre
persönlicher Charakter des Mandats eines Mitglieds
comparaître sous
mandat
d'arrêt
aus der Untersuchungshaft vor Gericht erscheinen
conformément au
mandat
nach Massgabe des Auftrages
contrat de
mandat
Vollmachtserteilung
cumul de
mandats
Doppelmandat
curateur investi d'un
mandat
spécial
Beistand,dem die Besorgung einer einzelnen Angelegenheit übertragen wird
donner
mandat
à quelqu'un
jemanden beauftragen
double
mandat
Mandatshäufung
double
mandat
Doppelmandat
durée du
mandat
Amtsperiode
durée du
mandat
Amtsdauer
durée du
mandat
du président
Amtszeit des Präsidenten
durée du
mandat
restant à courir
restliche Dauer der Mandatsperiode
durée du
mandat
restant à courir
verbleibende Amtszeit
décerner un
mandat
contre quelqu'un
gegen jemanden einen Befehl erlassen
décerner un
mandat
d'amener
einen Vorführungsbefehl erlassen
décerner un
mandat
d'amener
einen Haftbefehl erlassen
Décision-cadre relative au
mandat
d'arrêt européen et aux procédures de remise entre Etats membres
Rahmenbeschluss über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten
démissionner d'un
mandat
von seinem Mandat zurücktreten
déterminer le
mandat
den Auftrag festlegen
Echange de notes des 30 novembre 1927/19 septembre 1929 concernant l'application du traité anglo-suisse d'extradition aux
mandats
britanniques
Notenaustausch vom 30.November 1927/19.September 1929 über die Ausdehnung des schweizerisch-britischen Auslieferungsvertrages auf britische Mandatgebiete
en remplacement de ..., membre/membre suppléant démissionnaire, pour la durée restant à courir du
mandat
als Nachfolger des ausscheidenden Mitglieds Herrn/Frau ... für dessen/deren verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum
Etat placé sous
mandat
unter Mandat gestellter Staat
extinction du
mandat
Erlöschen des Auftrags
extinction du
mandat
Erlöschen der Vollmacht
exécuter un
mandat
d'amener
einen Vorführungsbefehl vollziehen
exécuter un
mandat
d'amener
einen Haftbefehl vollziehen
exécuter un
mandat
d'arrêt
einen Vorführungsbefehl vollziehen
exécuter un
mandat
d'arrêt
einen Haftbefehl vollziehen
exécution mutuelle des
mandats
d'arrêt
gegenseitige Vollstreckung von Haftbefehlen
gestion d'affaires sans
mandat
Geschäftsführung ohne Auftrag
gestion d'affaires sans
mandat
GoA
gérant d'affaires sans
mandat
Geschäftsführer ohne Auftrag
impossibilité d'exercer son
mandat
Unmöglichkeit der Mandatsausübung
investir quelqu'un d'un
mandat
jemandem einen Auftrag erteilen
la compatibilité entre le
mandat
national et le mandat européen
die Vereinbarkeit von nationalem und europäischem Mandat
la durée du
mandat
du président de l'Office est de cinq ans au maximum
die Amtszeit des Präsidenten beläuft sich auf höchstens fünf Jahre
la répartition des sièges/
mandats
entre les listes/ à l'intérieur des listes
Verteilung der Mandate auf die Listen
la répartition des sièges/
mandats
entre les listes/ à l'intérieur des listes
Verteilung der Listenmandate
la suppression du double
mandat
die Abschaffung des Doppelmandats
lancer un
mandat
d'arrêt contre quelqu'un
gegen jemanden einen Haftbefehl erlassen
le désistement du
mandat
Mandatsverzicht
le
mandat
est renouvelable
die Wiederwahl ist zulässig
le
mandat
est renouvelable
die Wiederernennung ist zulässig
les représentants ne peuvent être liés par des instructions ni recevoir de
mandat
impératif
die Abgeordneten sind weder an Aufträge noch an Weisungen gebunden
leur
mandat
a une durée de quatre ans
ihre Amtszeit betraegt vier Jahre
leur
mandat
a une durée de quatre ans
Wiederernennung ist zulaessig
lever les scellés sur un
mandat
d'arrêt
einen Haftbefehl entsiegeln
mandat
"ad litem"
Prozessvollmacht
mandat
d'amener
Vorführung
mandat
d'amener
Vorführungsbefehl
mandat
d'architecte
Architektenauftrag
mandat
d'arrêt
Verhaftsbefehl
mandat
d'arrêt
Verhaftungsbefehl
mandat
d'arrêt
Haftbefehl
mandat
d'arrêt européen
Europäischer Haftbefehl
mandat
d'arrêt public
Steckbrief
mandat
de comparution
Vorladung
mandat
de comparution
Ladung
mandat
de crédit
Kreditauftrag
mandat
de desserte
Versorgungsauftrag
mandat
de dépôt
Haftbefehl
mandat
de dépôt
Aufnahmebefehl für das Gefängnis
mandat
de liste
der Listensitz
mandat
de liste
das Listenmandat
mandat
de négociation approprié
Verhandlungsmandat
mandat
de perquisition
Haussuchungsbefehl
mandat
de perquisition
Hausdurchsuchungsbefehl
mandat
de perquisition
Durchsuchungsbefehl
mandat
de perquisition
Anordnung einer Durchsuchung
mandat
de poste international
Auslandspostanweisung
mandat
de poste international
Auslandsmandat
mandat
de recherche confié à un tiers
Forschungsauftrag an Dritte
mandat
de recouvrement
Einzugsmandat
mandat
de représentation
Prozessvollmacht
mandat
de répression
Strafmandat
mandat
de répression
Strafbefehl
mandat
de répression
Strafbescheid
mandat
de répression
Bussenverfügung
mandat
de suppléant
Suppleantenmandat
mandat
de virement
Giro
mandat
d'encaissement
Inkassoauftrag
mandat
d'exécution
Vollstreckungsbefehl
mandat
d'impôt
Steuerzahlungsausweis
mandat
d'impôt
Steuerzettel
mandat
d'impôt
Bezugsschein
mandat
d'impôt
Steuerkarte
mandat
d'internement
Verwahrungsbefehl
mandat
d'internement
Unterbringungsbefehl
mandat
d'internement
Einweisungsbefehl
mandat
d'étude
Studienauftrag
mandat
effectif
einfacher Auftrag
mandat
exprès
ausdrücklicher Auftrag
mandat
gratuit
unentgeltlicher Auftrag
mandat
général
Generalvollmacht
mandat
impératif
Imperatives Mandat
mandat
impératif
verbindliche Instruktionen an einen Abgeordneten
mandat
international
Auslandspostanweisung
mandat
international
Auslandsmandat
mandat
limité au projet
Projektauftrag
mandat
légal
gesetzlicher Auftrag
mandat
législatif
Wahlmandat
mandat
parlementaire
Mandat
mandat
partiel
Teilauftrag
mandat
portant sur plusieurs bâtiments
Auftrag über mehreren Bauten
mandat
postal
Postmandat
mandat
poste
Postmandat
mandat
poste
Postanweisung
mandat
proprement dit
einfacher Auftrag
mandat
public
öffentliches Amt
mandat
public
öffentliche Stellung
mandat
renouvelable
Wiederwahl
mandat
représentatif
Freies Mandat
mandat
répressif
Bussenverfügung
mandat
révocable en tout temps
jederzeit widerrufbarer Auftrag
mandat
révocable en tout temps
jederzeit widerruflicher Auftrag
mandat
salarié
entgeltlicher Auftrag
mandat
spécial
auf einen Fall oder mehrere bestimmte Fälle begrenzter Auftrag
mandat
spécial
Spezialvollmacht
mandat
tacite
stillschweigender Auftrag
mandat
tacite
ausdrücklicher Auftrag
mandat
à ordre
Anweisung an Order
mandat
à vue
Sichtanweisung
mandat
écrit
schriftlicher Prüfungsauftrag
mander
quelqu'un
jemanden zu sich bestellen
mort du
mandant
Tod des Auftraggebers
non-reconduction du
mandat
Nichtverlängerung des Mandats
notifier un
mandat
à quelqu'un
jemandem einen Befehl zustellen
notifier un
mandat
à quelqu'un
jemandem einen Befehl bekannt machen
obligation d'accepter le
mandat
Sachverständigenpflicht
obligation d'accepter le
mandat
Pflicht zur Annahme
Ordonnance sur les indemnités versées aux membres des commissions,aux experts et aux personnes chargées d'assumer un autre
mandat
Verordnung über die Entschädigungen für Kommissionsmitglieder,Experten und Beauftragte
placer sous
mandat
d'arrêt
unter Haftbefehl nehmen
preuve du
mandat
donné à l'avocat
Nachweis der ordnungsgemäßen Bevollmächtigung des Anwalts
procédure du
mandat
de répression
Strafmandatsverfahren
production d'un
mandat
écrit
Vorlage einer Vollmacht
projet de
mandat
Auftragsentwurf
prorogation du
mandat
die Mandatsverlängerung
reconduction du
mandat
die Mandatsverlängerung
relation de l'exécution d'un
mandat
Protokoll über die Zustellung eines Befehls
remplir un
mandat
einen Auftrag erfüllen
renouvellement du
mandat
Wiederernennung
renouvellement du
mandat
Wiederwahl
renouvellement du
mandat
Verlaengerung der Amtszeit
représentants des collectivités régionales et locales qui sont soit titulaires d'un
mandat
électoral au sein d'une collectivité régionale ou locale, soit politiquement responsables devant une assemblée élue
Vertreter der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften, die entweder ein auf Wahlen beruhendes Mandat in einer regionalen oder lokalen Gebietskörperschaft innehaben oder gegenüber einer gewählten Versammlung politisch verantwortlich sind
responsabilité du
mandant
Verantwortlichkeit des Auftraggebers
responsabilité du
mandant
Haftung des Auftraggebers
répartition du reste des
mandats
Zuteilung der Restmandate
répartition du reste des
mandats
Restverteilung
répudiation du
mandat
Kündigung des Auftrages
répudier un
mandat
einen Auftrag zurücknehmen
répudier un
mandat
einen Auftrag widerrufen
répudier un
mandat
einen Auftrag kündigen
résilier un
mandat
einen Auftrag zurücknehmen
résilier un
mandat
einen Auftrag widerrufen
résilier un
mandat
einen Auftrag kündigen
révocation du
mandat
Widerruf des Auftrages
révocation du
mandat
en temps inopportun
Widerruf des Auftrages zur Unzeit
révoquer un
mandat
einen Auftrag widerrufen
révoquer un
mandat
einen Auftrag zurücknehmen
révoquer un
mandat
einen Auftrag kündigen
signer en vertu d'un
mandat
zeichnungsberechtigt sein
signifier un
mandat
einen Befehl zustellen
solliciter un
mandat
sich um ein Mandat bewerben
sur
mandat
spécifique
im Auftragsverhältnis
traitement de données sur
mandat
Daten/bearbeitung im Auftrag
étendue du
mandat
Umfang des Auftrags
être dans les liens d'un
mandat
d'arrêt
unter Haftbefehl stehen
Get short URL