Spanish | French |
Abogado autorizado para ejercer en uno de los Estados miembros | avocat inscrit à un barreau de l'un des Etats membres |
abogado facultado para ejercer en el territorio de uno de los Estados miembros | avocat habilité à exercer sur le territoire de l'un des États membres |
abogado facultado para ejercer en el territorio de uno de los Estados miembros | avocat habilité à exercer sur le territoire d'un des Etats membres |
aceptación de los linderos por los propietarios | acceptation des limites par les propriétaires |
Acta Final de la Conferencia de Plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el Estatuto de los Refugiados y de los Apátridas | Acte final de la Conférence de plénipotentiaires des Nations unies sur le statut des réfugiés et des apatrides |
Acta Final en que se incorporan los resultados de la Ronda Uruguay de Negociaciones Comerciales Multilaterales | Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay |
Acta Final en que se incorporan los resultados de la Ronda Uruguay de Negociaciones Comerciales Multilaterales | Acte final de Marrakech |
Acta final relativa a:br- el Acuerdo de asociación económica, concertación política y cooperación entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y los Estados Unidos Mexicanos, por otra, ybr- el Acuerdo interino sobre comercio y cuestiones relacionadas con el comercio entre la Comunidad Europea, por una parte, y los Estados Unidos Mexicanos, por otra | Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part |
Acta por la que se modifica el Protocolo sobre los Estatutos del Banco Europeo de Inversiones y se faculta al Consejo de Gobernadores para crear un Fondo Europeo de Inversiones | Acte modifiant le protocole sur les statuts de la Banque européenne d'investissement habilitant le conseil des gouverneurs à créer un Fonds européen d'investissement |
Acta relativa a las condiciones de adhesión del Reino de Noruega, de la República de Austria, de la República de Finlandia y del Reino de Suecia y a las adaptaciones de los Tratados en los que se basa la Unión Europea | Acte relatif aux conditions d'adhésion du Royaume de Norvège, de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède et aux adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne |
Acta relativa a las condiciones de adhesión del Reino de Noruega, de la República de Austria, de la República de Finlandia y del Reino de Suecia y a las adaptaciones de los Tratados en los que se basa la Unión Europea | Acte relatif aux conditions d'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède et aux adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne |
actividad profesional de los extranjeros | travail des étrangers |
actividad profesional de los extranjeros | activité professionnelle des étrangers |
adoptar la decisión posponiendo todos los demás asuntos | statuer,toutes affaires cessantes |
adoptar los tipos de conversión | arrêter les taux de conversion |
amnistía para los delitos cometidos en conflictos laborales | amnistie pour les délits commis à l'occasion de conflits du travail |
anexos a los documentos | annexes aux documents déposés |
apreciación de los hechos | appréciation des faits |
aprendizaje y difusión de las lenguas de los Estados miembros | apprentissage et diffusion des langues des Etats membres |
armonización de los impuestos sobre consumos específicos | harmonisation des accises |
articulación de los trabajos | articulation des travaux |
asignación de los beneficios y pérdidas netos del BCE | répartition des bénéfices et pertes nets de la BCE |
asignaturas de los estudios de comercio | enseignement commercial |
asumir los derechos y obligaciones de la sociedad transmitente | se substituer aux droits et obligations de la société apporteuse |
audiencia a los interesados y a terceros | audition des intéressés et des tiers |
aumento de los efectivos | augmentation du personnel |
aumento de los efectivos | augmentation de personnel |
aumento de los efectivos | augmentation d'effectifs |
aumento de los salarios | élévation des salaires |
aumento de los sueldos | élévation des traitements |
ausencia o impedimento del Secretario y de los Secretarios adjuntos | absence ou empêchement du greffier et des greffiers adjoints |
autenticidad de los datos | authenticité des données |
autenticidad de los documentos | authenticité des documents |
auto de los asuntos pendientes | dossier des affaires pendantes |
ayuda económica concedida a los desempleados | allocation d'aide publique aux travailleurs privés d'emploi |
ayuda económica concedida a los desempleados | aide aux chômeurs |
ayuda postpenitenciaria de los delincuentes toxicómanos | aide post-pénitenciaire des délinquents toxicomanes |
banalización de los puestos fronterizos | banalisation des postes frontières |
banquillo de los acusados | banc des accusés |
basado en los derechos | fondé sur les droits |
calificación de los puestos de trabajo | qualification des emplois |
cambios de los sistemas de producción | évolution des systèmes de production |
Carta de la Organización de los Estados Americanos | Charte de l'Organisation des Etats américains |
Carta de la Organización de los Estados Americanos | Charte de l'OEA |
ceder los derechos sobre las mejoras | céder ses droits sur les perfectionnements |
centro de los intereses principales del deudor | centre des intérêts principaux du débiteur |
certificado complementario de protección para los medicamentos | certificat complémentaire de protection pour les médicaments |
citar ante los tribunales | déférer en justice |
cobro de todos los ingresos de la Oficina | recouvrement de toutes les recettes de l'Office |
comprobación y control de la base imponible de los recursos propios | constatation et contrôle de l'assiette des ressources propres |
comprobar la credibilidad de los gastos | établir la crédibilité des frais |
Compromiso Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura | Engagement international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture |
Compromiso Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura | Engagement international sur les ressources phytogénétiques |
compromiso relativo a los precios | engagement en matière de prix |
comunicación de los documentos judiciales | signification des actes judiciaires |
comunicación por el transportista de los datos de las personas transportadas | communication des données relatives aux passagers par le transporteur |
comunicar una modificación a los miembros | notifier une modification aux membres |
comunidad reducida a los gananciales | communauté réduite aux acquêts |
conciliación de los conflictos colectivos de trabajo | conciliation des conflits collectifs du travail |
conducción bajo los efectos de las drogas | conduite sous l'influence de la drogue |
conducción bajo los efectos de las drogas | conduite sous l'emprise de stupéfiants |
Conferencia de los Ministros Europeos de Justicia | Conférence des Ministres européens de la Justice |
Conferencia de los Parlamentos | assises |
Conferencia de los Parlamentos | Conférence des parlements"Assises" |
conferencia de los parlamentos de la Comunidad | conférence des parlements de la Communauté |
conferencia mundial sobre los derechos humanos | Conférence mondiale des droits de l'homme |
Consejo consultivo de los entes regionales y locales | Conseil consultatif des collectivités régionales et locales |
Consejo de los ADPIC | Conseil des aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce |
Consejo de los ADPIC | Conseil des ADPIC |
Consejo de los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio | Conseil des aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce |
Consejo de los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio | Conseil des ADPIC |
Consejo de los Notariados de la Unión Europea | Conseil des Notariats de l'Union européenne |
conservar en los archivos de la Oficina | conserver aux archives |
consolidación material de los textos | consolidation matérielle des textes |
consulta pública de los expedientes | inspection publique d'un dossier |
consumo final de los hogares | consommation finale des ménages |
consumo final de los hogares | consommation privée |
consumo final de los hogares | consommation des ménages |
continuidad de los contratos en ECUs | continuité des contrats en écus |
correr con los gastos | supporter les dépens |
criminalidad en el campo de los estupefacientes | criminalité dans le domaine des stupéfiants |
cumplimiento de las obligaciones de los Estados miembros | exécution des obligations des Etats membres |
cámara de los artesanos | chambre de l'artisanatL |
cámara de los gremios | chambre des métiersF |
deberá presentarse un escrito en el que se expongan los motivos del recurso | un mémoire exposant les motifs du recours doit être déposé par écrit |
Decisión marco relativa a la orden de detención europea y a los procedimientos de entrega entre Estados miembros | Décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre Etats membres |
Decisión sobre ampliación de los plazos por razón de la distancia | décision sur les délais de distance |
declaraciones de los sujetos pasivos | déclaration des assujettis |
declaración obligatoria de llegada para los extranjeros | déclaration obligatoire d'arrivée pour les étrangers |
defensa del Parlamento en los asuntos judiciales | défense du Parlement dans les affaires judiciaires |
delegado de los empresarios | délégué des employeurs |
demanda de los Estados | requête étatique |
denuncia de las violaciones del juramento de los testigos y peritos | dénonciation des violations de serment des témoins et experts |
derecho a abrir los bultos | droit d'ouverture des colis |
derecho a la protección en los terceros países | droit à la protection dans les pays tiers |
derecho de los convenios colectivos | droit conventionnel |
derecho de los convenios colectivos | droit des conventions collectives |
derecho de los convenios colectivos | droit conventionnel du travail |
derecho de los convenios colectivos | droit contractuel collectif |
derecho de los trabajadores a intervenir en la administración | droit de cogestion des travailleurs |
derecho de los trabajadores a intervenir en la administración | droit de cogestion |
derecho de los usuarios | droit des usagers |
derecho de marcas de los Estados miembros | droit des marques des Etats membres |
derecho de pasto en los bosques | droit de pâture en forêt |
derecho de recurso de los presos | droit de recours des détenus |
derecho de residencia de los demás inactivos | droit de séjour des autres inactifs |
derecho de residencia de los estudiantes | droit de séjour des étudiants |
derecho de residencia de los jubilados | droit de séjour des retraités |
derecho de sacar de una finca o bosque plantas o arbustos para hacer la "camada" de los animales | droit de litière |
derecho de sucesión que corresponde al menor de los hijos | droit de succession du plus jeune des enfants |
derecho de sufragio activo de los extranjeros | droit de vote des étrangers |
derecho de sufragio pasivo de los extranjeros | droit d'éligibilité des étrangers |
derecho de visita de los hijos | droit de visite des enfants |
derecho en materia de protección de los consumidores | droit en matière de protection des consommateurs |
Derecho Europeo de los Transportes | Droit Europeen des Transports |
derecho internacional humanitario aplicable en los conflictos armados | droit humanitaire international applicable dans les conflits armés |
derecho laboral de los convenios colectivos | droit du travail collectif |
derecho sobre los diseños | droit de modèle |
desbloqueo de los salarios | déblocage des salaires |
determinar los hechos que deben probarse | articuler les faits à prouver |
determinar mediante auto los hechos que deben probarse | ordonnance articulant les faits à prouver |
difusión y explotación de los resultados de las actividades comunitarias de investigación,de desarrollo tecnológico y de demostración | diffusion et valorisation des résultats des activités en matière de recherche,de développement technologique et de démonstration communautaires |
difusión y explotación de los resultados de las actividades en materia de investigación, de desarrollo tecnológico y de demostración comunitarios | diffusion et valorisation des résultats des activités en matière de recherche, de développement technologique et de démonstration communautaires |
Directiva 90/387/CEE, relativa al establecimiento del mercado interior de los servicios de telecomunicaciones mediante la realización de la oferta de una red abierta de telecomunicaciones | directive-cadre "ONP" |
directiva de los nitratos | directive "nitrates" |
Directiva del Consejo sobre normas mínimas para los procedimientos que deben aplicar los Estados miembros para conceder o retirar la condición de refugiado | directive sur les procédures d'asile |
Directiva del Consejo sobre normas mínimas para los procedimientos que deben aplicar los Estados miembros para conceder o retirar la condición de refugiado | directive relative à des normes minimales concernant la procédure d'octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres |
Directiva por la que se aprueban normas mínimas para la acogida de los solicitantes de asilo en los Estados miembros | Directive relative à des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile |
Directiva por la que se aprueban normas mínimas para la acogida de los solicitantes de asilo en los Estados miembros | directive relative aux conditions d'accueil |
Directiva relativa a un marco regulador común de las redes y los servicios de comunicaciones electrónicas | directive relative à un cadre réglementaire commun pour les réseaux et services de communications électroniques |
Directrices sobre el reconocimiento de los nuevos Estados de Europa oriental y de la Unión Soviética | Lignes directrices sur la reconnaissance de nouveaux Etats en Europe orientale et en Union soviétique |
Directrices sobre la Función de los Fiscales | Principes directeurs applicables au rôle des magistrats du parquet |
dispensa de los magistrados | décharge des juges |
dividir los gastos | répartir les dépens |
doctrina de los actos propios | doctrine espagnole selon laquelle l'administration est liée par son comportement antérieur |
Década para la Inclusión de los Gitanos | Décennie pour l'intégration des Roms |
Década para la Inclusión de los Gitanos | Décennie pour l'inclusion des Roms |
ejecución de las resoluciones que fijen la cuantía de los gastos | exécution des décisions fixant le montant des frais |
ejecución de los contratos | exécution des marchés |
ejecución de los documentos públicos con fuerza ejecutiva | exécution des actes authentiques |
ejercicio transfronterizo de los derechos de visita | exercice transfrontière du droit de visite |
el carácter jurídico de los "demás derechos o cargas" | la licéité des "autres droits ou impositions" |
el cedente conserva los valores | conservation du titre par l'apporteur |
el cesionario no podrá prevalerse de los derechos que se derivan del registro de la marca comunitaria | l'ayant cause ne peut pas se prévaloir des droits découlant de l'enregistrement de la marque communautaire |
el Consejo de Administración se reunirá por iniciativa de su presidente o a petición de la Comisión o de un tercio de los Estados miembros | le Conseil d'administration se réunit à l'initiative de son président ou à la demande de la Commission ou du tiers des États membres |
el control del compromiso y del pago de los gastos | le contrôle de l'engagement et du paiement des dépenses |
el control del reconocimiento y del cobro de todos los ingresos | le contrôle de la constatation et du recouvrement des recettes |
el disfrute y la tutela de los derechos | la jouissance et la protection des droits |
el Estatuto de los funcionarios de las Comunidades Europeas | le statut des fonctionnaires des Communautés européennes |
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en los Estados miembros de conformidad con el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. |
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en los Estados miembros de conformidad con el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre. |
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en los Estados miembros de conformidad con el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. |
el Presidente preparará el estado de los ingresos y gastos previstos de la Oficina | le président dresse l'état prévisionnel des recettes et dépenses de l'Office |
el Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de las Comunidades Europeas | le protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes |
el reconocimiento recíproco de los laudos arbitrales | la reconnaissance réciproque des sentences arbitrales |
el Régimen aplicable a los otros agentes de las Comunidades Europeas | le régime applicable aux autres agents des Communautés européennes |
el régimen de la propiedad en los Estados miembros | le régime de la propriété dans les Etats membres |
el régimen de los bienes de ocasión | régime des biens d'occasion |
el régimen de los objetos de arte,objetos de colección y antigüedades | régime des objets d'art,de collection et d'antiquité |
el régimen uniforme definitivo de la percepción de los recursos IVA | régime uniforme définitif de perception des ressources TVA |
el solicitante podrá limitar la lista de los productos o servicios que la solicitud contenga | le demandeur peut limiter la liste des produits ou services que la demande contient |
el término genérico de los productos o servicios para los cuales está registrada la marca | le terme générique des biens ou services pour lesquels la marque est enregistrée |
la elección deberá ser expresa o resultar de manera cierta de los términos del contrato | le choix doit être exprès ou résulter de façon certaine des dispositions du contrat |
embargo, confiscación o retirada de los medios y los productos del fraude | la saisie, la confiscation ou le retrait des instruments et du produit de la fraude |
embargo de los bienes muebles e inmuebles | exécution des biens mobiliers et immobiliers |
en caso de ausencia o de impedimento del Presidente, uno de los Vicepresidentes asumirá las funciones de aquél | en cas d'absence ou d'empêchement du président, un des vice-présidents assume ses fonctions |
en el curso de los debates | au cours des débats |
en la medida en que no se contravengan los principios | dans la mesure où il n'est pas porté atteinte aux principes |
entrega segura de los componentes | sécurité de livraison des composants |
error en la apreciación de los hechos | erreur d'appréciation des faits |
escrito en el que se expongan los motivos del recurso | mémoire exposant les motifs du recours |
estatuto de los trabajadores | statut ouvrier |
estatuto de los trabajadores | droits des travailleurs |
estatuto de los trabajadores manuales | statut des travailleurs manuels |
Estatuto del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia a partir de 1991 | Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie |
Estatuto del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia a partir de 1991 | Statut du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 |
estrategia basada en los derechos humanos | stratégie fondée sur les droits de l'homme |
estrategia integral basada en el respeto de los derechos humanos | stratégie intégrée qui soit basée sur ces droits |
exención con reembolso de los impuestos pagados en el estadio anterior | exonération avec remboursement des taxes payées au stade antérieur |
exención de restricciones sobre los activos | exemption relative aux avoirs de la Banque |
exención de restricciones sobre los activos | exemption relative aux avoirs |
exigencias en materia de bienestar de los animales | exigences en matière de bien-être des animaux |
expedición de copias de los documentos de los expedientes | délivrance d'une copie des pièces des dossiers |
experto de los cuerpos y fuerzas de seguridad | expert en matière de répression |
expiración de los plazos normales | expiration des délais normaux |
extracto indicador de los bienes raíces de un propietario | extrait indiquant les biens-fonds d'un propriétaire |
fallo de las sentencias y de los autos dictados en los procedimientos sobre medidas provisionales | dispositif de tout arrêt et ordonnance de référé |
falsificación de los datos | modification apportée délibérément aux données |
falsificación de los datos | falsification des données |
falsificación de los datos | manipulation de données |
favorecer los intereses de los habitantes | favoriser les intérêts des habitants |
financiación transfronteriza en el interior de los grupos | financement transfrontalier à l'intérieur des groupes |
fondos de solidaridad de los huelguistas | fonds de solidarité des grévistes |
fraude que afecte a los intereses financieros de la Comunidad | fraude portant atteinte aux intérêts financiers de la Communauté |
gastos de los estudios presentados | frais d'études exposés |
gastos de misión de los miembros | frais de mission exposés par les membres |
gastos de misión de los miembros | commissions, groupes de travail et autres organes auxiliaires |
Guía práctica común del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión dirigida a las personas que contribuyen a la redacción de los textos legislativos en las instituciones comunitarias | Guide pratique commun du Parlement européen, du Conseil et de la Commission à l'intention des personnes qui contribuent à la rédaction des textes législatifs au sein des institutions communautaires |
Guía práctica común del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión dirigida a las personas que contribuyen a la redacción de los textos legislativos en las instituciones comunitarias | guide pratique commun |
huelga de los empleados de la Administración | grève administrative |
huelga de los trabajadores de las finanzas | grève des Finances |
impedimento de uno de los Jueces que componen una Sala | empêchement de l'un des juges composant une chambre |
imposición a los socios | imposition dans le chef de l'associé |
imposición inmediata de los beneficios del ejercicio | taxation immédiate des bénéfices de l'exercice |
imposición inmediata de los beneficios del ejercicio | imposition immédiate des bénéfices de l'exercice |
incumplimiento de los deberes de la Administración | violation des devoirs de fonction |
incumplimiento de los deberes de la Administración | manquement aux devoirs de fonction |
incumplimiento de los deberes de la Administración | forfaiture |
incumplimiento de un testigo o un perito que ha disimulado o falseado la realidad de los hechos | manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits |
independencia de los miembros de las Salas de Recurso | indépendance des membres des chambres de recours |
independencia de los miembros de las salas de recurso | indépendance des membres des chambres de recours |
independencia de los tribunales | indépendance des tribunaux |
individualización de los derechos | individualisation des droits |
información al público y a las autoridades de los Estados miembros | information du public et des autorités des États membres |
información pública de los datos informatizados | publication relative aux données mémorisées |
informe escrito anual relativo a los progresos realizados por la Unión | rapport écrit annuel concernant les progrès réalisés par l'Union |
Informe explicativo del Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas | Rapport explicatif de la Convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes |
Iniciativa popular "Los animales no son cosas" | Initiative populaire fédérale "Les animaux ne sont pas des choses!" |
Iniciativa popular "No a los Hidroaviones sobre Lagos Suizos" | Initiative populaire fédérale "Pas d'hydravions sur les lacs suisses!" |
Iniciativa popular "para reducir el 50% del tráfico motorizado a fin de mantener y mejorar los espacios vitales" | Initiative pour la réduction du trafic |
Iniciativa popular "para reducir el 50% del tráfico motorizado a fin de mantener y mejorar los espacios vitales" | Initiative populaire fédérale "visant à réduire de moitié le trafic routier motorisé afin de maintenir et d'améliorer des espaces vitaux" |
Iniciativa popular "por un estado legal mejor de los animales" | Initiative pour les animaux" |
Iniciativa popular "por un estado legal mejor de los animales" | Initiative populaire fédérale "pour un meilleur statut juridique des animaux |
Iniciativa popular "Por una Edad de Jubilación Flexible a partir de los 62 Años para Hombres y Mujeres" | Initiative populaire fédérale "pour une retraite à la carte dès 62 ans,tant pour les femmes que pour les hommes" |
Iniciativa popular "por una participacíon justa de las mujeres en los gremios federales" | Initiative populaire fédérale "Pour une représentation équitable des femmes dans les autorités fédérales" |
Iniciativa popular "por una participacíon justa de las mujeres en los gremios federales" | Initiative du 3 mars |
integración de los extranjeros | intégration des étrangers |
integración de los objetivos de la igualdad de los sexos en las políticas | intégration des questions d'égalité entre les hommes et les femmes |
integración de los objetivos de la igualdad de los sexos en las políticas | paritarisme |
integración de los objetivos de la igualdad de los sexos en las políticas | intégration dans les différentes politiques des questions d'égalité entre les hommes et les femmes |
interpretación de los estatutos de los organismos creados por un acto del Consejo | interprétation des statuts des organismes créés par un acte du Conseil |
interrogatorio de los testigos | audition des témoins |
intervenir en los litigios sometidos al Tribunal | intervenir aux litiges soumis à la Cour |
investigar los casos de supuesta infracción de los principios | instruire les CAS d'infraction présumée à ces principes |
juicio que no cumple los requisitos exigidos por las normas internacionales | procés non conforme aux normes internationales d'équité |
La presente Directiva entrará en vigor a los ... días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea. | Le présent acte entre en vigueur le ... jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne. |
Legibilidad de los Tratados | lisibilité des Traités |
Ley danesa de 21 de abril de 1964 acerca de los órganos jurisdiccionales del trabajo anuncio de publicación nº 124 | loi danoise du 21 avril 1964 sur les juridictions du travailavis de publications ni124 |
ley danesa 420 de 18 de junio de 1973 relativa a los marinos | loi danoise ni420 du 18 juin 1973 relative aux gens de mer |
Ley de financiación de los estudios | loi sur le financement des études |
Ley de impuestos sobre los automóviles de pasajeros y motocicletas | loi relative aux taxes sur les voitures particulières et les motocyclettes |
Ley de impuestos sobre los vehículos de motor | loi relative à l'imposition des véhicules motorisés |
Ley de Incompatibilidades de los Funcionarios | loi relative aux incompatibilités de la fonction publique |
Ley de inspección de los ovoproductos | loi sur l'inspection des ovoproduits |
Ley de integración social de los minusválidos | loi sur l'intégration sociale des handicapés |
Ley de Ordenación de los Transportes Terrestres | loi d'orientation des transports terrestres |
Ley de pensiones de los trabajadores por cuenta ajena | loi sur les pensions des travailleurs salariés |
Ley de pensiones de los trabajadores por cuenta ajena | loi sur les pensions des salariés |
Ley de puesta en el mercado de los abonos | Loi sur la mise en circulation des engrais |
ley de sanidad de los animales | loi sur la santé animale |
Ley de seguridad social de los trabajadores autónomos | loi sur la sécurité sociale des travailleurs indépendants |
ley de seguro de los trabajadores | loi sur l'assurance des travailleurs |
Ley de seguro de vejez de los agricultores | loi sur l'assurance vieillesse des agriculteurs |
ley del país en que se hallan los bienes | loi du lieu de situation d'un bien (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs) |
ley del país en que se hallan los bienes | loi de la situation de la chose (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs) |
Ley especial sobre las prestaciones de seguridad social para los artistas | loi sur les prestations de sécurité sociale pour les artistes |
Ley Federal de concesión de anticipos sobre pensiones alimenticias a los hijos | loi relative à l'octroi d'avances sur les pensions alimentaires d'enfants |
Ley Federal relativa al Seguro Social para los productores agrarios | loi fédérale sur le régime de sécurité sociale applicable aux agriculteurs |
Ley Federal relativa al Seguro Social para los productores agrarios | loi fédérale sur l'assurance sociale pour agriculteurs |
Ley federal sobre el régimen general de seguridad social aplicable a los agricultores | loi fédérale sur le régime de sécurité sociale applicable aux agriculteurs |
Ley federal sobre el régimen general de seguridad social aplicable a los agricultores | loi fédérale sur l'assurance sociale pour agriculteurs |
Ley federal sobre el régimen general de seguridad social aplicable a los empleados de comercio | loi fédérale sur le régime de sécurité sociale applicable aux commerçants |
Ley federal sobre el régimen general de seguridad social aplicable a los empleados de comercio | loi fédérale concernant l'assurance sociale pour les personnes travaillant dans le commerce |
Ley Orgánica de regulación del tratamiento automatizado de los datos de carácter personal | loi organique régissant le traitement automatisé des données à caractère personnel |
ley reguladora de los órganos del Estado | loi organique |
Ley sobre el derecho a baja para la educación de los hijos | loi sur le droit à un congé pour élever un enfant |
Ley sobre el régimen de pensiones de los trabajadores | loi sur les pensions des travailleurs salariés |
Ley sobre el régimen de pensiones de los trabajadores | loi sur les pensions des salariés |
Ley sobre el régimen de pensiones de los trabajadores por cuenta propia | loi sur les pensions des travailleurs non salariés |
Ley sobre el seguro de enfermedad y accidentes de los funcionarios | loi sur l'assurance maladie et accidents des fonctionnaires |
Ley sobre la seguridad social de los notarios | loi sur la sécurité sociale des notaires |
Ley sobre la seguridad social de los notarios | loi sur l'assurance sociale des notaires |
ley sobre los comités de empresa | loi sur les comités d'entreprise |
ley sobre los "Erbhöfe" | loi sur les domaines agricoles héréditaires |
Ley sobre los servicios de sanidad pública | loi sur les services de santé publique |
Ley sobre sanidad y bienestar de los animales | loi sur la santé et le bien-être des animaux |
libertad de los convenios colectivos | liberté des conventions collectives |
libre circulación de los trabajadores por cuenta ajena | libre circulation des salariés |
libro de los accionistas | liste des actionnaires |
libro de los accionistas | registre des actionnaires |
libro de los accionistas | registre des sociétaires |
libro de los accionistas | grand-livre des actionnaires |
libro de los accionistas | grand livre des actionnaires |
libro mayor de los accionistas | grand-livre des actionnaires |
libro mayor de los accionistas | liste des actionnaires |
libro mayor de los accionistas | registre des sociétaires |
libro mayor de los accionistas | registre des actionnaires |
libro mayor de los accionistas | grand livre des actionnaires |
Libro Verde de la Comisión - Protección jurídica de los servicios codificados en el mercado interior - Consulta sobre la conveniencia de una iniciativa comunitaria | Livre vert sur la protection juridique des services cryptés dans le marché intérieur |
Libro Verde de la Comisión - Protección jurídica de los servicios codificados en el mercado interior - Consulta sobre la conveniencia de una iniciativa comunitaria | Livre vert de la Commission - La protection juridique des services cryptés dans le marché intérieur - Consultation sur la nécessité d'une action communautaire |
Libro Verde de la Comisión sobre los principios generales de la legislación alimentaria de la Unión Europea | Livre vert "Principes généraux de la législation alimentaire dans l'Union européenne" |
LIbro Verde La protección diplomática y consular del ciudadano de la Unión en los terceros países | Livre vert - La protection diplomatique et consulaire du citoyen de l'Union dans les pays tiers |
Libro verde sobre el acceso de los consumidores a la justicia y solución de litigios en materia de consumo en el mercado único | Livre vert sur l'accès des consommateurs à la justice et le règlement des litiges de consommation dans le marché unique |
Libro Verde sobre el recurso colectivo de los consumidores | Livre vert sur les recours collectifs pour les consommateurs |
Libro Verde sobre la protección jurídica de los servicios codificados en el mercado interior | Livre vert "La protection juridique des services cryptés dans le marché intérieur" |
Libro Verde sobre las tecnologías de detección en la labor de los servicios represivos, aduaneros y otros servicios públicos de seguridad | Livre vert sur les technologies de détection utilisées par les services répressifs, les douanes et autres services de sécurité |
Libro verde-Protección de los modelos de utilidad en el mercado interior | Livre vert-La protection par le modèle d'utilité dans le marché intérieur |
licencia para representación de los trabajadores | congé pour fonctions syndicales |
licencia para representación de los trabajadores | congé syndical |
los acuerdos celebrados en el marco de la Ronda Uruguay | les accords conclus dans le cadre du cycle d'Uruguay |
los bancos centrales nacionales serán los únicos suscriptores y accionistas del capital del BCE | les banques centrales nationales sont seules autorisées à souscrire et à détenir le capital de la BCE |
los Convenios relativos a la adhesión | les conventions d'adhésion |
los derechos del titular han caducado | titulaire déchu de ses droits |
los derechos se inscribirán en el Registro y se publicarán | les droits sont inscrits au registre et publiés |
los derechos y obligaciones que resulten de convenios | les droits et obligations résultant de conventions |
los documentos de la Asamblea se publicarán... | les actes de l'Assemblée sont publiés |
los escritos de oposición y las solicitudes de declaración de caducidad o nulidad deberán presentarse en una de las lenguas de la Oficina | l'acte d'opposition et la demande en déchéance ou en nullité sont déposés dans une des langues de l'Office |
los Estados independientes resultantes de la disolución de la Unión Soviética | les Etats independants issus de la dissolution de l'ancienne Union sovietique |
los Estados independientes surgidos de la antigua Unión Soviética | les Etats independants issus de la dissolution de l'ancienne Union sovietique |
Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicables a las infracciones de las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva y adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar su aplicación. Las sanciones previstas deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias. [Los Estados miembros notificarán a la Comisión estas disposiciones a más tardar el ... y le notificarán lo antes posible toda modificación ulterior de las mismas. | Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, au plus tard ... sans délai, des dispositions qu'ils ont prises et , sans délai, de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions. |
Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicables a los incumplimientos de las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva y adoptarán toda medida necesaria para garantizar la aplicación de éstas. Dichas sanciones deberán ser efectivas, proporcionadas y disuasorias. Los Estados miembros comunicarán dichas disposiciones a la Comisión a más tardar el … y le notificarán sin demora cualquier modificación de aquéllas. | Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais. |
los Estados miembros no adoptarán ninguna medida | les Etats membres n'édictent aucune mesure |
los gastos de viaje y estancia | les frais de déplacement et de séjour |
los hechos de la causa | les faits de la cause |
los informes nacionales de búsqueda | les rapports nationaux de recherche |
los ingresos comprenderán, sin perjuicio de otros ingresos, el producto de las tasas devengadas | les recettes comprennent, sans préjudice d'autres recettes, le produit des taxes dues |
los litigios en los que la Comunidad sea parte | les litiges auxquels la Communauté est partie |
los litigios relativos a la indemnización por daños | des litiges relatifs à la réparation des dommages |
los miembros de las Salas de Recurso no estarán sujetos en sus decisiones por instrucción alguna | dans leurs décisions, les membres des chambres de recours ne sont liés par aucune instruction |
los miembros de una Sala de Recurso podrán ser recusados por infundir sospechas de parcialidad | les membres des chambres de recours peuvent être récusés s'ils peuvent être suspectés de partialité |
los miembros del Comité Presupuestario | les membres du Comité budgétaire |
los miembros del Consejo de Administración | les membres du Conseil d'administration |
los miembros representantes de los Estados miembros | les membres, représentants des États membres |
los organismos especializados de las Naciones Unidas | les institutions spécialisées des Nations Unies |
los poderes atribuidos por el Estatuto se ejercerán por la Oficina | les pouvoirs dévolus par le statut sont exercés par l'Office |
los poderes de acción necesarios al respecto | les pouvoirs d'action requis à cet effet |
los porcentajes se redondearán al alza hasta el múltiplo de 0,05 puntos porcentuales más cercano | les pourcentages sont arrondis à la demi-décimale supérieure |
los Presidentes de las Salas de Recurso | les présidents des chambres de recours |
los principios generales comunes a los Derechos de los Estados miembros | les principes généraux communs aux droits des Etats membres |
los principios tradicionales que rigen la aplicación del derecho | les principes traditionnels régissant l'application du droit |
los procedimientos de oposición, caducidad y nulidad | les procédures d'opposition, de déchéance et d'annulation |
los recursos ordinarios y los extraordinarios | recours ordinaires et extraordinaires |
los recursos por incompetencia | des recours pour incompétence |
los registros se encuentran | les registres publics sont tenus |
los reglamentos deberán ser motivados | les réglements sont motivés |
los reglamentos financieros adoptados para otros organismos creados por la Comunidad | les règlements financiers adoptés pour d'autres organismes créés par la Communauté |
los reglamentos, las directivas y las decisiones adoptadas conjuntamente por el Parlamento Europeo y el Consejo | les règlements, les directives et les décisions adoptés conjointement par le Parlement européen et le Conseil |
los representantes autorizados inscritos en una lista que a tal efecto llevará la Oficina | les mandataires agréés inscrits sur une liste tenue à cet effet par l'Office |
los representantes del personal | les représentants du personnel |
los representantes y los representantes suplentes nombrados para el Comité Presupuestario | les représentants et les représentants suppléants nommés auprès du Comité budgétaire |
los servicios comprenderán, en particular: actividades de carácter industrial | les services comprennent notamment:a)des activités de caractère industriel,b)des activités de caractère commercial,c)des activités artisanales,d)les activités des professions libérales |
los signos o las indicaciones que puedan servir para señalar la procedencia geográfica de los productos o de los servicios | des signes ou indications pouvant servir à désigner la provenance géographique des produits ou des services |
los tres Estados miembros,como máximo,más eficaces en cuanto a la estabilidad de precios | les trois Etats membres,au plus,présentant les meilleurs résultats en matière de stabilité des prix |
los Tribunales nacionales | les tribunaux nationaux |
los usos del comercio internacional | les usages du commerce international |
los valores históricos se incluyen en las cuentas de la sociedad | reprise des valeurs historiques dans les livres de la société |
los votos de los miembros se ponderarán del modo siguiente | les voix des membres sont affectées de la pondération suivante |
los votos de los representantes de los Estados miembros se ponderarán | les voix des représentants des États membres sont affectées d'une pondération |
límite fijado con el consentimiento de los propietarios | limite fixée avec le consentement des propriétaires |
mecanismo de creación de ecus a cambio de oro y dólares de los Estados miembros | mécanisme de création d'Écus en contrepartie d'or et de dollars US |
medida nacional contra los abusos | mesure nationale en vue d'éviter les abus |
miembro representante de los trabajadores | membre travailleur |
mientas duren los efectos de la patente | durée des effets du brevet |
modalidad de designación de los Abogados Generales | modalité de désignation des avocats généraux |
modificación desautorizada de los datos | modification non autorisée de données |
modificación premeditada de los datos | manipulation de données |
modificación premeditada de los datos | modification apportée délibérément aux données |
modificación premeditada de los datos | falsification des données |
modo de hacer los negocios | conduite des affaires |
método para la consolidación de los resultados | méthode de consolidation des résultats |
nacionalidad de los litigantes | nationalité des plaideurs |
niveles de cualificación de los trabajadores | niveaux de qualification des travailleurs |
norma de distribución de los gastos | règle d'affectation des dépenses |
norma por la que se regirá los efectos de la nulidad | disposition relative aux effets de la nullité |
Nota informativa sobre el planteamiento de cuestiones prejudiciales por los órganos jurisdiccionales nacionales | Note informative sur l'introduction de procédures préjudicielles par les juridictions nationales |
obligaciones consultivas de los miembros de la FAO | obligations des membres de la FAO en matière de consultation |
obligaciones que corresponden a los herederos | dettes successorales |
obligación de devolver los tanques de almacenamiento | obligation de rendre les réservoirs de stockage |
obligación de documentación de los extranjeros | obligation de détention, de port et de présentation de papiers |
obligación de igualdad de tratamiento con los nacionales | obligation du "traitement national" |
obligación de motivación de los actos | devoir de motivation des actes |
obligación de negociar los salarios | obligation de négocier les salaires |
opinión de los jueces | opinion des juges |
otros organismos de Derecho público o empresas públicas de los Estados miembros | autres organismes ou entreprises publics des Etats membres |
pago de la remuneración reclamada en razón del auxilio o el salvamento de los que se hubiere beneficiado un cargamento o un flete | paiement de la rémunération réclamée en raison de l'assistance ou du sauvetage dont a bénéficié une cargaison ou un fret |
pago de los atrasos | versement des arrérages |
pago de los atrasos | paiement des arrérages |
pago de los importes que constituyen el precio de venta de un equipo | versement constituant le prix de vente d'un équipement |
paquetes de acciones en manos de los trabajadores | actionnariat des salariés |
permiso para representación de los trabajadores | congé syndical |
permiso para representación de los trabajadores | congé pour fonctions syndicales |
perspectiva de los derechos humanos | point de vue des droits de l'homme |
plano de repartición de la propiedad de los edificios | plan de répartition de propriété des bâtiments |
poderes normalmente reconocidos a los Juzgados y Tribunales de Justicia | pouvoirs normalement reconnus aux cours et tribunaux |
por los cauces legales | suivant les voies de droit |
por ser idénticos o similares los productos o servicios que ambas marcas designan | en raison de l'identité ou de la similitude des produits ou des services que les deux marques désignent |
pregunta a los peritos | question posée à l'expert |
preguntas de los Jueces y los Abogados Generales en la vista | questions des juges et des avocats généraux à l'audience |
presentación de documentos ante los Tribunales | production de pièces |
presentación de documentos ante los Tribunales | production en justice de documents |
presentación de documentos ante los Tribunales | communication de pièces |
presentación, verificación y determinación de los créditos | production, vérification et constatation des créances |
previsión contractual sobre la densificación eventual de una zona franquiciada, multiplicando los puntos de venta de una cadena | prévision contractuelle de la densification de la franchise |
pronunciarse sobre los recursos de nulidad interpuestos contra las decisiones y recomendaciones | se prononcer sur les recours en annulation formés contre les décisions et recommandations |
propiedad intelectual sobre los multimedios | droit de propriété intellectuelle multimédias |
prorratear los gastos | répartir les dépens |
protección contra la revelación de los datos | sécurité de la violation de secret |
protección contra la revelación de los datos | protection contre la violation de secret |
protección de los consumidores | protection des consommateurs |
protección de los contenidos | protection de contenu |
protección de los derechos adquiridos | protection des droits acquis |
protección de los derechos de autor | protection des droits d'auteur |
protección de los derechos de autor | protection du droit d'auteur |
protección de los intereses de los trabajadores ocupados en el extranjero | défense des intérêts des travailleurs occupés à l'étranger |
protección de los menores | protection des mineurs |
protección de los testigos | protection de témoins |
protección judicial de los justiciables | protection juridictionnelle des justiciables |
protección jurídica de los inventos en el sector de la biotecnología | protection juridique des inventions biotechnologiques |
protección jurídica de los programas de ordenador | protection juridique des programmes d'ordinateur |
protección social de los extranjeros | protection sociale des étrangers |
provisión de fondos para garantizar la cobertura de los gastos causados por el dictamen pericial | provision garantissant la couverture des frais de l'expertise |
provisión de fondos para garantizar los gastos previstos | provision garantissant la couverture des frais taxés |
provisión de reservas por los bancos centrales | mise à disposition de liquidités par les banques centrales |
provisión destinada a las pensiones de los trabajadores | provision pour retraites des salariés |
Proyecto sobre información de los registros de la propiedad inmobiliaria para Europa | Projet LINE |
prórroga de los plazos | prorogation des délais |
recepción de los documentos | réception des documents déposés |
recuperación de los precios del mercado | relèvement du marché |
recusación de los magistrados | récusation des juges |
red de denuncias en el ámbito de los servicios financieros | réseau pour la résolution extrajudiciaire des litiges dans le secteur des services financiers |
red de denuncias en el ámbito de los servicios financieros | réseau FIN-NET |
reducción de la sanción pecuniaria desproporcionada en relación con los ingresos | réduction de la sanction pécuniaire disproportionnée par rapport aux revenus |
reducción de los registros del cambio a los registros de origen | réduction des cotes de la mutation aux cotes d'origine |
reducción del margen de variación de los tipos | resserrement de l'écart des taux |
reducir las diferencias entre los niveles de desarrollo de las diversas regiones y el retraso de las regiones menos favorecidas | réduire l'écart entre les niveaux de développement des diverses régions et le retard des régions les moins favorisées |
referencia a los principios generales | référence aux principes généraux |
remisión por el transportista de la información relativa a los pasajeros | communication des données relatives aux passagers par le transporteur |
remuneración de los funcionarios | traitement des fonctionnaires |
remuneración de los funcionarios | rémunération des fonctionnaires |
remuneración de los gerentes | rémunération des gérants |
remuneración de los socios | rémunération des associés |
reparación de los daños causados por el arrendatario | réparation des dégâts causés par le locataire |
reparación de los daños causados por una Institución comunitaria | réparation de dommages causés par une institution communautaire |
repartir los gastos | répartir les dépens |
repertorio de los nombres de los propietarios | répertoire des numéros des biens-fonds |
repertorio de los nombres de los propietarios | répertoire des noms des propriétaires |
repertorio de los números de los bienes raíces | répertoire des numéros des biens-fonds |
repertorio de los números de los bienes raíces | répertoire des noms des propriétaires |
representante de los empresarios | délégué des employeurs |
resoluciones de los tribunales anteriores a la sentencia definitiva | décision avant dire droit des tribunaux |
respeto de los bienes | respect des biens |
respeto de los derechos inherentes a la soberanía | respect des droits inhérents à la souveraineté |
restitutión de los bienes obtinidos por demios ilícitos | restitution des biens mal acquis |
retención sobre los derechos y los intereses | retenue sur redevances et intérêts |
reunión de los Estados partes del Convenio | réunion des Etats parties à la convention |
revisión de la fijación de los gastos procesales que deben devolverse | réexamen de la fixation des frais de procédure à rembourser |
rotación de los turnos | roulement des postes |
rotación de los turnos | rotation des postes |
sede de la actividad económica de quien presta los servicios | siège de l'activité économique du prestataire de services |
seguimiento basado en el respeto de los derechos humanos | suivi fondé sur le respect des droits de l'homme |
seguimiento basado en el respeto de los derechos humanos | contrôle fondé sur le respect des droits de l'homme |
seguimiento basado en los derechos | suivi fondé sur le respect des droits de l'homme |
seguimiento basado en los derechos | contrôle fondé sur le respect des droits de l'homme |
seguridad de los transportes | sécurité des transports |
seguridad general de los productos | sécurité générale des produits |
seguridad jurídica de los operadores | sécurité juridique des opérateurs |
según los usos de la profesión en la comunidad | selon les usages de la profession dans la Communauté |
sentencia del Tribunal dictada como consecuencia de la casación de una sentencia anterior y de la devolución de los autos | arrêt du Tribunal rendu après annulation et renvoi |
similitud entre la marca y el signo y entre los productos o servicios | similitude entre la marque et le signe et entre les produits ou services |
solamente los nacionales de los Estados miembros podrán... | seuls les nationaux des Etats membres peuvent... |
solicitud de anulación de los efectos del registro | demande en nullité des effets d'un enregistrement |
Subprograma II VALUE sobre Redes e comunicaciones informatizadas de investigación y desarrollo-Acción sobre los requisitos de integridad y confidencialidad de la información sobre I+T comunitario | Sous-programme Value II concernant les réseaux de communications informatisées dans le domaine de la recherche et développement-Action visant les exigences d'intégrité et de confidentialité de l'information de recherche et développement technologique |
subrogación en los derechos | subrogation dans les droits |
sueldos de los empleados | gains ouvriers |
sueldos de los obreros | gains ouvriers |
suma reincorporada a los resultados de la sede principal | somme réintégrée dans les résultats du siège |
superpoblación de los establecimientos penitenciarios | surpopulation des prisons |
superpoblación de los establecimientos penitenciarios | surpopulation carcérale |
suspensión de la ejecución durante los períodos de libertad condicional | sursis probatoire à l'exécution de la peine |
suspensión de los efectos de la decisión anulada | suspension des effets de la décision annulée |
tener competencia jurisdiccional plena para juzgar los litigios | avoir une compétence de pleine juridiction pour statuer sur les litiges |
tener en cuenta a efectos fiscales de los resultados | prise en considération fiscale des résultats |
Tratado de Budapest sobre el reconocimiento internacional del depósito de microorganismos para los fines de procedimientos de patentes | traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets |
Tratado de Ginebra relativo al registro internacional de los descubrimientos científicos | Traité de Genève concernant l'enregistrement international des découvertes scientifiques |
Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares | Traité sur l'interdiction complète des essais nucléaires |
Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares | Traité d'interdiction complète des essais nucléaires |
Tratado modelo sobre el traspaso de la vigilancia de los delincuentes bajo condena condicional o en libertad condicional | Traité type relatif au transfert de la surveillance des délinquants bénéficiant d'un sursis à à l'exécution de la peine ou d'une libération conditionnelle |
Tratado sobre el reconocimiento internacional del depósito de microorganismos para los fines de procedimientos de patentes | traité sur le dépôt de microorganismes à des fins de brevetabilité |
Tratado sobre el reconocimiento internacional del depósito de microorganismos para los fines de procedimientos de patentes | traité sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets |
tratadode Washingtonsobre la propiedad intelectual de los circuitos integrados | traitéde Washingtonsur la propriété intellectuelle en matière de circuits intégrés |
Tratado sobre la Propiedad Intelectual respecto de los Circuitos Integrados | traité sur la propriété intellectuelle en matière de circuits intégrés |
Tratado sobre la Propiedad Intelectual respecto de los Circuitos Integrados | traité IPIC |
Tribunal de Justicia de los Estados de la AELC | Cour de justice AELE |
Tribunal de Justicia de los Estados de la AELC | Cour de justice des Etats de l'AELE |
Tribunal de Justicia de los Estados de la AELC | Cour AELE |
Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991 | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie |
Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991 | Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 |
Unión internacional de los oficiales de justicia y agentes judiciales | Union internationale des huissiers de justice et officiers judiciaires |
validez de las deliberaciones de los órganos de las sociedades | validité des délibérations des organes des sociétés |
validez de los actos adoptados por las instituciones de la Comunidad | validité des actes pris par les institutions de la Communauté |
valoración de los hechos | appréciation des faits |
valoración de los puestos | évaluation des emplois |
valoración de los puestos de trabajo | qualification des emplois |
valuación de los empleos | évaluation des emplois |
verificación de los productos | vérification sur produits |
violación de los derechos de la defensa | violation du principe des droits de la défense |
violación de los derechos sindicales | violation des droits syndicaux |
violación del juramento de los testigos y peritos | violation des serments des témoins et experts |
visualización previa de los componentes | visionnage préalable des composants |
voz y voto de los Abogados Generales | voix délibérative des avocats généraux |