Spanish | Portuguese |
abandono por las milicias de la capital | saída das milícias da capital |
acercamiento de las posiciones | aproximação das posições |
acta aprobada de las conclusiones | lista aprovada de conclusões |
acta de las deliberaciones | relatório das deliberações |
acta de las sesiones | ata das sessões |
Acta fundacional sobre las relaciones mutuas de cooperación y seguridad entre la OTAN y la Federación de Rusia | Acta Fundadora sobre as Relações Mútuas, a Cooperação e a Segurança entre a NATO e a Federação Russa |
actividad contraria a las normas de competencia | prática anticoncorrencial |
actividad contraria a las normas de competencia | prática anti-concorrencial |
actividades propias de las profesiones liberales | os serviços compreendem designadamente: a) atividades de natureza industrial |
Acuerdo común sobre las disposiciones prácticas relativas a la utilización de actos delegados | Entendimento Comum sobre os Atos Delegados |
Acuerdo de cooperación para la protección de las costas y de las aguas del Atlántico Nororiental contra la contaminación | Acordo de cooperação para a proteção das costas e águas do Atlântico Nordeste contra a poluição |
Acuerdo de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas sobre la adopción de prescripciones técnicas uniformes aplicables a los vehículos de ruedas y los equipos y piezas que puedan montarse o utilizarse en éstos, y sobre las condiciones de reconocimiento recíproco de las homologaciones concedidas conforme a dichas prescripciones | acordo de 1958 revisto |
Acuerdo de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas sobre la adopción de prescripciones técnicas uniformes aplicables a los vehículos de ruedas y los equipos y piezas que puedan montarse o utilizarse en éstos, y sobre las condiciones de reconocimiento recíproco de las homologaciones concedidas conforme a dichas prescripciones | Acordo da Comissão Económica para a Europa da Organização das Nações Unidas relativo à adoção de prescrições técnicas uniformes aplicáveis aos veículos de rodas, aos equipamentos e às peças suscetíveis de serem montados ou utilizados num veículo de rodas e às condições de reconhecimento recíproco das homologações emitidas em conformidade com essas prescrições |
acuerdo de las partes | ato consensual |
Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y la Comunidad Económica Europea referente a las pesquerías en alta mar frente a las costas de los Estados Unidos | Acordo entre o Governo dos Estados Unidos da América e a Comunidade Europeia respeitante às pescarias ao largo das costas dos Estados Unidos |
Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y la Comunidad Económica Europea referente a las pesquerías en alta mar frente a las costas de los Estados Unidos | Acordo Internacional de Regulamentação das Pescas |
Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar | Acordo relativo à Aplicação da Parte XI da Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar |
Acuerdo relativo a la aplicación de la parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar | Acordo relativo à aplicação da parte XI da Convenção das Nações Unidas sobre o direito do mar |
Acuerdo sobre el Estatuto de las Misiones y los Representantes de Terceros Estados ante la OTAN | Convenção relativa ao Estatuto das Missões e dos Representantes de Estados Terceiros junto da Organização do Tratado do Atlântico Norte |
Acuerdo sobre las deudas exteriores alemanas, firmado en Londres el 27 de febrero de 1953 | Acordo sobre as dívidas externas alemãs, assinado em Londres em 27 de fevereiro de 1953 |
acuerdo sobre las zonas fronterizas | acordo de proximidade |
adaptación de las normas de procedimiento | adaptação das regras processuais |
administrar las pruebas | produzir a prova |
adoptar las medidas necesarias para la ejecución de la decisión de nulidad | tomar as medidas necessárias à execução da decisão de anulação |
adoptar las medidas necesarias para la ejecución de la resolución de anulación | tomar as medidas necessárias à execução da decisão de anulação |
agotamiento de las vías de recurso nacionales | esgotar as vias de recurso nacionais |
alegaciones de las partes | observações das partes |
aplazamiento de un asunto a solicitud de las partes de común acuerdo | adiamento do julgamento do processo de comum acordo das partes |
aplicación de las leyes, gobernanza y comercio forestales | Aplicação da Legislação, Governação e Comércio no Sector Florestal |
aplicación de las leyes, gobernanza y comercio forestales | FLEGT |
aplicación provisional de las actas acordadas | aplicação provisória de atas acordadas |
apoyar las conclusiones de una de las partes | sustentar as conclusões de uma das partes |
apoyar las conclusiones de una de las partes | apoiar a posição de uma das partes |
apoyar las pretensiones de una de las partes | apoiar a posição de uma das partes |
apoyar las pretensiones de una de las partes | sustentar as conclusões de uma das partes |
aprendizaje y difusión de las lenguas | aprendizagem e divulgação das línguas |
aprendizaje y difusión de las lenguas de los Estados miembros | aprendizagem e divulgação das línguas dos Estados-membros |
aprobación de las compañías de seguros | concessão de autorização às companhias de seguros |
aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas | aproximação legislativa |
aproximación de las legislaciones | aproximação legislativa |
aproximación de las legislaciones | aproximação das legislações |
aproximación de las legislaciones nacionales | aproximação das legislações dos Estados-membros |
armonización de las legislaciones | harmonização das legislações |
armonización de las normas técnicas | harmonização das normas técnicas |
asignación de competencia a las Salas | deferimento às secções |
asignación de competencia a las Salas | atribuição às secções |
asumir las pérdidas de la filial | tomada em consideração dos prejuízos da filial |
asumir las pérdidas en el extranjero | tomada em consideração dos prejuízos estrangeiros |
atribución de recursos a las Salas | atribuição de processos às secções |
audiencia de las partes | audição das partes |
aumento de las cargas para la empresa | agravamento dos encargos para a empresa |
aumento de las penas | agravamento das penas |
autonomía de las partes | autonomia das partes |
autonomía de las partes de un convenio colectivo | autonomia dos parceiros sociais |
ayuda financiera a medio plazo para las balanzas de pago | apoio financeiro a médio prazo às balanças de pagamentos |
capacidad de las personas físicas | capacidade das pessoas singulares |
catastro de las edificaciones | cadastro dos edifícios |
ceder los derechos sobre las mejoras | ceder os direitos sobre os melhoramentos |
central de interceptación de las autoridades competentes | instalação de controlo dos serviços autorizados |
CJ: interponer recurso contra una de las instituciones de la Comunidad | acusar uma das Instituições da Comunidade |
colaboración con las autoridades contra la inmigración ilegal | cooperação com as autoridades no combate à imigração clandestina |
colaboración con las autoridades contra la inmigración ilegal | colaboração com as autoridades na investigação do auxílio à imigração ilegal |
comisión de las infracciones | cometimento da infração |
Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Comercial Internacional | Comissão das Nações Unidas para o Direito Comercial Internacional |
Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional | Comissão das NU para o Direito Comercial Internacional |
Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional | Comissão das Nações Unidas para o Direito Comercial Internacional |
Comisión Nacional de Control de las Interceptaciones de Seguridad | Comissão Nacional de Controlo das Interceções de Segurança |
Comisión Nacional de la Informática y de las Libertades | Comissão Nacional de Informática e das Liberdades |
Comité de aplicación de la Directiva sobre indemnización a las víctimas de delitos | comité para a aplicação da diretiva relativa à indemnização das vítimas da criminalidade |
Comité de aplicación del programa de acción comunitario para prevenir y combatir la violencia ejercida sobre los niños, los jóvenes y las mujeres y proteger a las víctimas y grupos de riesgo Daphne II | comité para a execução do programa de ação comunitário 2004-2008 de prevenção e de combate à violência exercida contra as crianças, os adolescentes e as mulheres e de proteção das vítimas e dos grupos de risco programa Daphne II |
Comité de aplicación del programa plurianual comunitario de estímulo al desarrollo y al uso de contenidos digitales europeos en las redes mundiales y de fomento de la diversidad lingüística en la sociedad de la información e-Contenido | comité para a execução do programa comunitário plurianual para estimular o desenvolvimento e a utilização de conteúdos digitais europeus nas redes mundiais e promover a diversidade linguística na sociedade da informação |
Comité de las Regiones | Comité das Regiões da União Europeia |
Comité de las Regiones de la Unión Europea | Comité das Regiões da União Europeia |
Comité de las Regiones de la Unión Europea | Comité das Regiões |
Comité permanente de las especialidades tradicionales garantizadas | Comité Permanente das Especialidades Tradicionais Garantidas |
comparecencia de las partes del litigio principal | comparência das partes do processo principal |
compatibilidad del acuerdo proyectado con las disposiciones del Tratado CEE | compatibilidade do projeto de acordo com as disposições do Tratado CEE |
compensación íntegra de las pérdidas dentro del grupo de empresas | compensação integral dos prejuízos no seio do grupo de empresas |
competencia de las jurisdicciones nacionales | a competência dos órgãos jurisdicionais nacionais |
completar las alegaciones | completar a argumentação |
composición de las Salas | composição das secções |
comunicación por el transportista de los datos de las personas transportadas | transmissão dos dados dos passageiros pelas transportadoras |
comunicación por el transportista de los datos de las personas transportadas | transmissão de informações relativas aos passageiros pelas transportadoras |
comunicación por el transportista de los datos de las personas transportadas | comunicação de dados dos passageiros pelas transportadoras |
concepto jurídico de independencia de las sociedades | conceito jurídico de independência das sociedades |
concertaciones suscritas entre las empresas fundadoras | concertação entre as empresas-mãe |
condiciones con arreglo a las cuales los transportistas no residentes podrán prestar servicios de transportes en un Estado miembro | condições em que os transportadores não residentes podem efetuar serviços de transporte num Estado-Membro |
condiciones del derecho a las prestaciones | condições de acesso a um direito |
condición contraria a las buenas costumbres | condição imoral |
conducción bajo los efectos de las drogas | droga ao volante |
conducta de las personas | conduta dos homens |
Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar | Conferência das Nações Unidas sobre o Direito do Mar |
conformidad con las garantías procesales | respeito das garantias processuais |
conformidad expresa de las partes | acordo expresso das partes |
conocer de las cuestiones prejudiciales | conhecer das questões prejudiciais |
conocer las resoluciones judiciales | conhecer das decisões |
Consejo de las Comunidades Europeas | Conselho das Comunidades Europeias |
contrarrestar las tendencias cíclicas | compensar as tendências cíclicas |
contrato donde se han suprimido las cláusulas | contrato em que foi suprimida uma cláusula |
control de las autoridades aduaneras | controlo pelas autoridades aduaneiras |
control de las autoridades aduaneras | controlo aduaneiro |
control de las personas | controlo das pessoas |
Convención de las Naciones Unidas contra el tráfico ilícito de estupefacientes y de sustancias psicotrópicas | Convenção de Viena |
Convención de las Naciones Unidas contra el tráfico ilícito de estupefacientes y de sustancias psicotrópicas | Convenção das Nações Unidas contra o Tráfico Ilícito de Estupefacientes e Substâncias Psicotrópicas |
Convención sobre el reconocimiento y ejecución de las sentencias arbitrales extranjeras | Convenção sobre o Reconhecimento e a Execução de Sentenças Arbitrais Estrangeiras |
Convención sobre la conservación y ordenación de las poblaciones de abadejos en la región central del mar de Bering | Convenção para a Conservação e Gestão dos Recursos de Escamudo no Mar de Bering Central |
Convención sobre los privilegios e inmunidades de las Naciones Unidas | Convenção sobre os Privilégios e Imunidades das Nações Unidas |
Convenio celebrado en virtud del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la creación del sistema "Eurodac" para la comparación de las impresiones dactilares de los solicitantes de asilo | Convenção, elaborada com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativa à criação do sistema "EURODAC" de comparação das impressões digitais dos requerentes de asilo |
Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen, de 14 de junio de 1985,relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes, 19 de junio de 1990 | Convenção de aplicação do Acordo de Schengen de 14 de junho de 1985 relativo à supressão gradual dos controlos nas fronteiras comuns, 19 de junho de 1990 |
Convenio de Berna para la protección de las obras literarias y artísticas | Convenção de Berna sobre a Proteção das Obras Literárias e Artísticas |
Convenio de Berna para la protección de las obras literarias y artísticas | Convenção de Berna relativa à proteção das obras literárias e artísticas |
Convenio de Berna para la protección de las obras literarias y artísticas | Convenção de Berna para a proteção de obras literárias e artísticas |
Convenio de Berna para la protección de las obras literarias y artísticas | Convenção de Berna para a Proteção das Obras Literárias e Artísticas |
Convenio de La Haya de 1 de junio de 1956 sobre el reconocimiento de la personalidad jurídica de las sociedades, asociaciones y fundaciones | Convenção de Haia de 1 de junho de 1956 sobre o reconhecimento da personalidade jurídica das sociedades, associações e fundações |
Convenio de las Naciones Unidas contra el tráfico ilícito de estupefacientes y de substancias psicotrópicas | Convenção de Viena |
Convenio de las Naciones Unidas contra el tráfico ilícito de estupefacientes y de substancias psicotrópicas | Convenção das Nações Unidas contra o Tráfico Ilícito de Estupefacientes e Substâncias Psicotrópicas |
Convenio de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Psicotrópicas | Convenção das Nações Unidas contra o Tráfico Ilícito de Estupefacientes e de Substâncias Psicotrópicas |
Convenio de las Naciones Unidas sobre el reconocimiento y ejecución de laudos arbitrales extranjeros, de 10 de junio de 1968 | Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução das sentenças arbitrais estrangeiras, de 10 de junho de 1968 |
Convenio de las Naciones Unidas sobre el reconocimiento y la ejecución de los laudos arbitrales extranjeros | Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução de sentenças arbitrais estrangeiras |
Convenio de las Naciones Unidas sobre el reconocimiento y la ejecución de los laudos arbitrales extranjeros | Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e execução das sentenças arbitrais estrangeiras |
Convenio de las Naciones Unidas sobre reconocimiento y ejecución de sentencias extranjeras de arbitraje | Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução de sentenças arbitrais estrangeiras |
Convenio de las Naciones Unidas sobre reconocimiento y ejecución de sentencias extranjeras de arbitraje | Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e execução das sentenças arbitrais estrangeiras |
Convenio Europeo relativo a la vigilancia de las personas con condenas en suspenso o en libertad condicional | Convenção Europeia para a Vigilância de Pessoas Condenadas ou Libertadas Condicionalmente |
Convenio Europeo sobre el valor internacional de las sentencias penales | Convenção Europeia sobre o Valor Internacional das Sentenças Penais |
Convenio internacional para la protección de las obtenciones vegetales | Convenção Internacional para a Proteção das Obtenções Vegetais |
Convenio internacional para la protección de las obtenciones vegetales | Convenção UPOV |
Convenio internacional sobre responsabilidad civil por daños causados por la contaminación de las aguas del mar por hidrocarburos | Convenção Internacional sobre a responsabilidade civil pelos prejuízos devidos à poluição por hidrocarbonetos |
Convenio internacional sobre responsabilidad civil por daños causados por la contaminación de las aguas del mar por hidrocarburos | Convenção internacional sobre a responsabilidade civil pelos danos devidos à poluição por hidrocarbonetos |
Convenio internacional sobre responsabilidad civil por daños causados por la contaminación de las aguas del mar por hidrocarburos | Convenção Internacional da Responsabilidade Civil |
Convenio para la ejecución de las sentencias arbitrales extranjeras | Convenção para a Execução de Sentenças Arbitrais Estrangeiras |
Convenio para la prevención de la tortura y de las penas o tratos inhumanos o degradantes | Convenção contra a Tortura e outras Penas ou Tratamentos Cruéis,Desumanos ou Degradantes |
Convenio por el que se establece el Estatuto de las Escuelas europeas | Convenção relativa ao Estatuto das Escolas Europeias |
Convenio relativo a la adhesión de la República de Austria, de la República de Finlandia y del Reino de Suecia al Convenio relativo a la Competencia Judicial y a la Ejecución de Resoluciones Judiciales en Materia Civil y Mercantil, así como al Protocolo relativo a su interpretación por el Tribunal de Justicia, con las adaptaciones introducidas por el Convenio relativo a la adhesión del Reino de Dinamarca, de Irlanda y del Reino Unido de Gran Bretaña... v. Notas | Convenção relativa à Adesão da República da Áustria, da República da Finlândia e do Reino da Suécia à Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial, bem como ao Protocolo relativo à sua Interpretação pelo Tribunal de Justiça |
convenio relativo a la competencia judicial y ejecución de las sentencias en materia matrimonial | convenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria matrimonial |
convenio relativo a la ejecución de las decisiones en materia de caducidad de los permisos de conducción | convenção sobre a execução das decisões de inibição do direito de conduzir |
Convenio relativo a las normas de admisión de nacionales de terceros países en los Estados miembros de la Unión Europea | Convenção relativa às regras de admissão de nacionais de países terceiros nos Estados-Membros da União Europeia |
Convenio relativo a las normas internacionales para la prevención de los abordajes en el mar | convenção sobre os regulamentos internacionais para evitar abalroamentos no mar |
Convenio relativo a las normas internacionales para la prevención de los abordajes en el mar | Convenção sobre o Regulamento Internacional para Evitar Abalroamentos no Mar |
Convenio relativo al control de las personas en el cruce de las fronteras exteriores | Convenção relativa ao controlo das pessoas aquando da passagem das fronteiras externas |
Convenio sobre determinadas Instituciones comunes a las Comunidades Europeas | Convenção relativa a certas Instituções comuns às Comunidades Europeias |
Convenio sobre el paso de las fronteras exteriores de la comunidad | Convenção sobre a transposição das fronteiras externas da Comunidade |
convenio sobre el paso de las fronteras exteriores de la Comunidad | convenção sobre a passagem das fronteiras externas da Comunidade |
Convenio sobre la Ley aplicable a las Obligaciones Contractuales | Convenção sobre a Lei Aplicável às Obrigações Contratuais |
Convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales | Convenção sobre a lei aplicável às obrigações contratuais |
convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones extracontractuales | convenção sobre a lei aplicável às obrigações extracontratuais |
Convenio sobre la unificación de ciertos aspectos del régimen legal de las patentes de invención | Convenção sobre a Unificação de certos Elementos do Direito das Patentes de Invenção |
convocar a las partes o a sus Agentes | convocar as partes ou os seus representantes |
cooperación con las autoridades contra la inmigración ilegal | cooperação com as autoridades no combate à imigração clandestina |
cooperación con las autoridades contra la inmigración ilegal | colaboração com as autoridades na investigação do auxílio à imigração ilegal |
cooperación no relacionada con las cuatro libertades | cooperação em domínios não abrangidos pelas quatro liberdades |
coordinación de las políticas monetariasde los Estados miembros | coordenação das políticas monetárias dos Estados-membros |
coste estimado de las propuestas de la Comisión | estimativa de custo resultante das propostas da Comissão |
costes estimados de las propuestas de la Comisión | estimativas de custos resultantes das propostas da Comissão |
cumplimiento de las obligaciones de los Estados miembros | execução das obrigações dos Estados-Membros |
cumplimiento de las solicitudes | execução dos pedidos |
cumplir las condiciones necesarias para la adopción de una moneda única | preencher as condições necessárias para a adoção de uma moeda única |
curso que deba darse a las propuestas del Juez Ponente | seguimento a dar às propostas do juiz-relator |
Código de Conducta para las Conferencias Marítimas | Código de Conduta de Conferências Marítimas de Linha |
decisión sobre las cuestiones de fondo | decisão sobre as questões de fundo |
decisión sobre las cuestiones de fondo | decisão de fundo |
decisión sobre las directrices para la realización de las pruebas | decisão sobre diretrizes de ensaio |
deducción de las contribuciones pagadas a fondos de pensiones extranjeros | dedutibilidade das contribuições pagas a caixas de reforma estrangeiras |
deducción de las pérdidas en el extranjero | dedução das perdas estrangeiras |
delincuencia relacionada con las drogas | criminalidade associada à droga |
demanda de tasación de las costas | pedido de fixação das despesas |
denuncia de las violaciones del juramento de los testigos y peritos | participação do perjúrio das testemunhas e peritos |
obligaciones derivadas dedepósitos de las entidades de crédito | responsabilidades decorrentes dos depósitos constituídos pelas instituições de crédito |
derecho a participar en las elecciones municipales | direito de voto nas eleições autárquicas |
derecho a ser elegible en las elecciones municipales | direito de ser eleito nas eleições municipais |
Derecho comunitario de las obtenciones vegetales | direito comunitário das obtenções vegetais |
derecho común de las disposiciones que regulan las personas jurídicas de derecho privado de titularidad pública | disposições de direito comum que regem as pessoas coletivas de direito privado, propriedade do Estado |
derecho de las cooperativas | direito cooperativo |
derecho de las personas en situación de movilidad | direitos da pessoa em mobilidade |
derecho de voto en las conferencias | direito de voto nas conferências |
derechos de las víctimas | direitos da vítima |
desarrollo de las culturas de los Estados miembros | desenvolvimento das culturas dos Estados-membros |
despedido debido a las repetidas bajas por enfermedad | despedimento devido a repetidas ausências por motivos de doença |
determinar las facultades generales | definir as competências gerais |
difusión y explotación de los resultados de las actividades comunitarias de investigación,de desarrollo tecnológico y de demostración | difusão e valorização dos resultados das atividades em matéria de investigação, de desenvolvimento tecnológico e de demonstração comunitários |
difusión y explotación de los resultados de las actividades en materia de investigación, de desarrollo tecnológico y de demostración comunitarios | difusão e valorização dos resultados das atividades em matéria de investigação, de desenvolvimento tecnológico e de demonstração comunitários |
Directiva relativa a un marco regulador común de las redes y los servicios de comunicaciones electrónicas | Diretiva relativa a um quadro regulamentar comum para as redes e serviços de comunicações eletrónicas |
Directiva relativa al acceso a las redes de comunicaciones electrónicas y recursos asociados y a su interconexión | Diretiva relativa ao acesso e interligação de redes de comunicações eletrónicas e recursos conexos |
Directiva relativa al acceso a las redes de comunicaciones electrónicas y recursos asociados y a su interconexión | Diretiva acesso |
Directiva sobre las condiciones de acogida | diretiva do Conselho que estabelece normas mínimas em matéria de acolhimento dos requerentes de asilo nos Estados-Membros |
Directiva sobre las cualificaciones profesionales | Diretiva relativa ao reconhecimento das qualificações profissionais |
directrices para la realización de las pruebas | diretrizes de ensaio |
disolución de las sociedades o personas jurídicas | dissolução das sociedades ou das pessoas coletivas |
disposiciones horizontales relacionadas con las cuatro libertades | disposições horizontais relativas as quatro liberdades |
distancia mínima entre las estaciones de servicio | distância mínima entre estações de serviço |
distribución de las cotizaciones | repartição das cotizações |
distribución de las cotizaciones de la Seguridad Social | distribuição das cotizações |
documentos presentados por las partes en el curso de la vista | documentos apresentados pelas partes no decurso da audiência |
duración de las vacaciones | duração da licença |
ejecución de las penas en régimen abierto | cumprimento da pena em meio aberto |
ejecución de las resoluciones que fijen la cuantía de los gastos | execução das decisões que fixam o montante das custas |
ejecución mutua de las órdenes de detención | execução mútua de mandados de detenção |
ejecutabilidad de las notificaciones de imposición de multas | execução das multas |
ejercicio en primera instancia de las competencias atribuidas al Tribunal de Justicia | exercício em primeira instância da competência conferida ao Tribunal de Justiça |
el auto será notificado a las partes | o despacho é notificado às partes |
el BCE dispone de la capacidad jurídica más amplia concedida a las personas jurídicas con arreglo al respectivo derecho nacional | o BCE goza da mais ampla capacidade jurídica reconhecida às pessoas coletivas pelas legislações nacionais |
el BCE establecerá los principios generales para las operaciones de mercado abierto y para las operaciones de crédito | o BCE definirá princípios gerais para as operações de open market e de crédito |
el BCE remitirá un informe anual sobre las actividades del SEBC y sobre la política monetaria del año precedente y del año en curso al Parlamento Europeo,al Consejo y a la Comisión,así como al Consejo Europeo | o BCE enviará anualmente ao Parlamento Europeu, ao Conselho, à Comissão e ainda ao Conselho Europeu um relatório sobre as atividades do SEBC e sobre a política monetária do ano anterior e do ano em curso |
el Derecho del trabajo y las condiciones de trabajo | o direito do trabalho e as condições de trabalho |
el presente Tratado será ratificado por las Altas Partes Contratantes | o presente Tratado será ratificado pelas Altas Partes Contratantes |
el reconocimiento recíproco de las sociedades definidas en el artículo 58 | o reconhecimento mútuo das sociedades na aceção do artigo 58.º |
el Tribunal de Justicia se pronunciará sobre las cuestiones prejudiciales que le sean planteadas | o Tribunal de Justiça decide sobre questões prejudiciais que lhe sejam submetidas |
Elaboración Interactiva de las Políticas | elaboração interativa das políticas |
entorno fiscal de las empresas | enquadramento fiscal das empresas |
escala de las penas | escala das penas |
escalonamiento de las vacaciones | escalonamento das férias |
escrito que contenga las causas de recusación y la proposición de prueba | requerimento que indique os fundamentos da impugnação e as provas oferecidas |
escritos de alegaciones e informes orales de las partes | escritos e intervenções orais dos partes |
establecer enlaces entre las regiones insulares,sin litoral y periféricas y las regiones centrales de la Comunidad | ligar as regiões insulares, sem litoral e periféricas às regiões centrais da Comunidade |
estado de las personas físicas | estado das pessoas singulares |
estado o capacidad de las personas | estado e capacidade das pessoas |
estar presente en las deliberaciones | tomar parte na deliberação |
Estatuto de las Islas Baleares | Estatuto das Ilhas Baleares |
estimar parcialmente las pretensiones | obter vencimento parcial |
Estudios en el ámbito de las normas de telecomunicaciones y la ONP-Estudios de normas de telecomunicaciones y ONP | Estudos na área da regulamentação das telecomunicações e da oferta de rede aberta ORA |
exención sin deducción de las pérdidas | isenção sem dedução dos prejuízos |
explotación contraria al orden público o a las buenas costumbres | exploração contrária à ordem pública ou aos bons costumes |
extensión geográfica de la actividad de las empresas afectadas | domínio geográfico da atividade das empresas em causa |
facilitar el acceso a las actividades no asalariadas y su ejercicio | facilitar o acesso às atividades não assalariadas e ao seu exercício |
facilitar las condiciones de la extradición | flexibilizar as condições de extradição |
fallo de las sentencias y de los autos dictados en los procedimientos sobre medidas provisionales | parte decisória de todos os acórdãos e despachos em processos de medidas provisórias |
fallo de las sentencias y de los autos dictados en los procedimientos sobre medidas provisionales | parte decisória de todos os acórdãos e despachos em processo de urgência |
fecha de las vacaciones | data de licença |
fecha de las vacaciones | data da licença |
fin de las vacaciones | expiração da licença |
flexibilizar las condiciones formales | tornar mais flexíveis as exigências formais |
forma de imposición sobre las empresas | forma de tributação das empresas |
formalidades de publicidad de las sociedades | formalidades de publicidade das sociedades |
Foro europeo de servicios para las víctimas | Fórum Europeu para os Serviços de Ajuda à Vítima |
fuerza cohesionada en las relaciones internacionales | força coerente nas relações internacionais |
garantizar la rapidez de la transmisión de las cédulas de emplazamiento | garantir a rapidez na transmissão dos atos |
gastos en que hubieran incurrido las Instituciones | despesas efetuadas pelas Instituições |
gravamen de las costas | encargo das despesas |
Grupo de expertos sobre la movilidad de los clientes en relación con las cuentas bancarias | Grupo de Peritos sobre a Mobilidade dos Clientes em Relação às Contas Bancárias |
Grupo de las Partes | grupo das partes |
Grupo de trabajo para la aplicación de las normas de competencia | Grupo de trabalho para a aplicação das regras de concorrência |
Grupo europeo de ética de la ciencia y de las nuevas tecnologías | Grupo Europeu de Ética das Ciências e das Novas Tecnologias |
haber ignorado infringido manifiestamente las disposiciones del tratado o cualquier norma jurídica relativa a su ejecución | ter ignorado, de forma manifesta, as disposições do Tratado ou qualquer norma jurídica relativa à sua aplicação |
hacer frente a las necesidades de tesorería | fazer face às necessidades de tesouraria |
implantación de las normas de seguridad | implantação de medidas de proteção |
imponer multas y pagos periódicos de penalización a las empresas | aplicar multas ou sanções pecuniárias temporárias às empresas |
imposición de las políticas de seguridad | fazer cumprir as regras de proteção |
imposición por separado de las filiales | tributação separada das filiais |
imposición y cuantía de las costas | o montante das despesas ou a determinação da parte a quem cabe o respetivo pagamento |
imposición y cuantía de las costas | o montante das custas ou a determinação da parte a quem cabe o respetivo pagamento |
incorporar de oficio las pérdidas | reintegração automática dos prejuízos |
independencia de los miembros de las salas de recurso | independência dos membros das câmaras de recurso |
indicación de las clases de productos y servicios | indicação das clases de produtos e serviços |
informe anual sobre las actividades del SEBC | relatório anual sobre as atividades do SEBC |
Informe explicativo sobre el Protocolo celebrado sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea relativo a la interpretación, por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, del Convenio sobre la competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonial | Relatório explicativo sobre o Protocolo, elaborado com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonial |
informe sobre las excepciones | relatório sobre as derrogações |
infracción de las normas del Tratado | violação das regras do Tratado |
inicio de las vacaciones | começo da licença |
inmunidad después de haber cesado en las funciones | imunidade após a cessação das funções |
instituciones de las Comunidades | instituições das Comunidades |
instrumento de control de las concentraciones | instrumento de controlo das concentrações |
integración de los objetivos de la igualdad de los sexos en las políticas | integração da perspetiva de género |
integración de los objetivos de la igualdad de los sexos en las políticas | paritarismo |
intercambio de consentimiento entre las partes | consentimento de ambas as partes |
interceptación legal de las telecomunicaciones | interceção legal de telecomunicações |
interponerse recurso ante el Tribunal de Justicia de las CE | cabe por sua vez recurso para o Tribunal de Justiça das CE |
interpretación de las sentencias | interpretação dos acórdãos |
interpretación uniforme de las normas | interpretação uniforme das normas |
intervención de las autoridades | intervenção das autoridades |
investigación de las reclamaciones | exame de uma queixa |
juez presente en las deliberaciones | juiz presente na deliberação |
la aproximación de las legislaciones nacionales | a aproximação das legislações nacionais |
la Comisión, en tanto que fuera necesario, dirigirá a...las directivas apropiadas | a Comissão dirigirá a..., quando necessário, as diretivas adequadas |
la Comisión mediante un procedimiento de urgencia adoptará las medidas de salvaguardia | a Comissão, mediante processo de urgência, estabelecerá as medidas de proteção |
la Comisión podrá proceder a todas las comprobaciones necesarias | a Comissão pode proceder a todas as verificações necessárias |
la conformidad a Derecho de las medidas de ejecución | a regularidade das medidas de execução |
la Oficina invita a las partes a una conciliación | o Instituto procura conciliar as partes |
la parte alícuota de las costas a cargo del solicitante | a quota-parte dos preparos e custas que ficam a cargo do requerente |
la supresión de las restricciones quedará subordinada a la coordinación de... | a liberalização destas restrições dependerá da coordenação de... |
las autoridades competentes le prestarán su asistencia a la Comisión | as autoridades competentes prestarão assistência à Comissão |
las disposiciones pueden ser declaradas inaplicables | as disposições podem ser declaradas inaplicáveis |
las instrucciones al Secretario se adoptarán por el Tribunal de Justicia | compete ao Tribunal adotar as Instruções ao secretário |
las normas de procedimiento civil | as normas de processo civil |
las partes | as partes intervenientes na concentração |
las partes | as partes |
las partes de una operación de concentración | as partes intervenientes na concentração |
las partes de una operación de concentración | as partes |
las pretensiones no hayan sido estimadas | não dar procedência às suas pretensões |
las pérdidas no pueden deducirse | não dedutibilidade de prejuízos |
las recomendaciones obligarán en cuanto a los objetivos fijados en ellas | as recomendações são obrigatórias quanto aos fins que determinam |
las regiones gravemente afectadas por circunstancias políticas | regiões gravemente afetadas por circunstâncias políticas |
las resoluciones judiciales que "registren" laudos arbitrales | decisões judiciais que "registam" sentenças arbitrais |
las sentencias del Tribunal de Justicia tendrán fuerza ejecutoria | os acórdãos do Tribunal de Justiça têm força executiva |
las sociedades de nombre colectivo del derecho alemán | sociedades em nome coletivo, no direito alemão |
Ley de Contratos de las Administraciones Públicas | Lei de Contratos das Administrações Públicas |
Ley de la continuación del pago de las retribuciones | lei sobre a continuação do pagamento do salário |
Ley de la continuación del pago de las retribuciones | Lei relativa à continuação do pagamento dos salários |
Ley de las Entidades Estatales Autónomas | Lei das Entidades Estatais Autónomas |
Ley de prestaciones para las fuerzas armadas | Lei da Previdência para o Exército |
Ley del impuesto sobre la renta de las personas físicas | Lei do imposto sobre o rendimento |
Ley especial sobre las prestaciones de seguridad social para los artistas | lei sobre as prestações de segurança social dos artistas |
Ley federal sobre las asignaciones de asistencia | Lei Federal relativa ao subsídio de assistência |
Ley federal sobre las asignaciones de asistencia | Lei Federal sobre os Subsídios de Assistência |
Ley federal sobre las asignaciones de asistencia | lei federal sobre o subsídio de assistência |
Ley Orgánica de Financiación de las Comunidades Autónomas | Lei Orgânica de Financiamento das Comunidades Autónomas |
Ley por la que se regulan las actividades comerciales, mercantiles e industriales | Lei Comercial e Industrial |
Ley reguladora de indemnización a las víctimas | lei relativa à indemnização a vítimas de atos de violência |
Ley Reguladora de las Bases del Régimen Local | Lei Reguladora das Bases do Regime Local |
Ley reguladora de las condiciones de trabajo | lei que regula as condições de trabalho |
ley reguladora de las condiciones de trabajo | lei que regula as condições de trabalho |
Ley relativa a las asignaciones de vivienda para jubilados | Lei relativa ao subsídio de habitação para pensionistas |
Ley relativa a las asignaciones de vivienda para jubilados | Lei das Prestações à Habitação para Pensionistas |
Ley relativa al desarrollo de las comunidades negras | lei relativa ao desenvolvimento de comunidades negras |
Ley sobre el régimen económico y fiscal de las islas Canarias | lei sobre o regime económico e fiscal das ilhas Canárias |
Ley sobre las indemnizaciones de rehabilitación en el marco del seguro de accidentes de trabajo | Lei sobre a cobertura de seguro em caso de acidente no trabalho |
Ley sobre las indemnizaciones por accidente de las personas que hayan participado en la realización de actividades oficiales en determinadas circunstancias | Lei sobre as indemnizações por acidentes de trabalho pagas a trabalhadores que desempenharam funções oficiais em determinados casos |
Ley sobre las pensiones complementarias para trabajadores por cuenta ajena | lei sobre as pensões complementares para os trabalhadores assalariados |
Ley sobre las pensiones de supervivencia | Lei nacional de pensões dos sobrevivos |
Ley sobre las prestaciones por rehabilitación | Lei sobre o subsídio de reabilitação |
Ley sobre las zonas de residencia | Lei relativa a zonas de habitação separadas |
libre circulación de las resoluciones judiciales | livre circulação das sentenças |
libre circulación de las resoluciones judiciales | circulação livre das sentenças |
libre circulación de las resoluciones judiciales | livre circulação de sentenças |
libre disposición de las partes | livre escolha das partes |
Libro Verde sobre las obligaciones alimentarias | Livro Verde - Obrigações de alimentos |
Libro Verde sobre las tecnologías de detección en la labor de los servicios represivos, aduaneros y otros servicios públicos de seguridad | Livro Verde relativo a tecnologias de deteção no âmbito do trabalho das autoridades de aplicação da lei, das autoridades aduaneiras e de outras autoridades de segurança |
licencia sobre las mejoras | licença para os melhoramentos |
limitar el carácter confidencial de las telecomunicaciones | limitar o segredo das telecomunicações |
lista de las averiguaciones | descrição das constatações |
lista de personas a las que no se concederá visado | lista de recusa de visto |
litigio en materia de validez de las marcas comunitarias | litígio em matéria de validade das marcas comunitárias |
litigio entre las Comunidades y sus agentes | litígio entre as Comunidades e os seus agentes |
litigios relativos a la ejecución de las resoluciones judiciales | diferendos relativos à execução de sentenças |
localización de las pruebas | localização das provas |
localizar, detener y transferir al Tribunal de la Haya a las personas encausadas | localizar, deter e transferir para o Tribunal de Haia as pessoas acusadas |
los organismos especializados de las Naciones Unidas | as agências especializadas das Nações Unidas |
los reglamentos, las directivas y las decisiones adoptadas conjuntamente por el Parlamento Europeo y el Consejo | os regulamentos, directivas e decisões adoptados em conjunto pelo Parlamento Europeu e pelo Conselho |
los valores históricos se incluyen en las cuentas de la sociedad | valores históricos retomados nos livros da sociedade |
lugar de las prestaciones del servicio de transporte | lugar das prestações de serviços de transporte |
Mecanismo de Examen de las Políticas Comerciales | Mecanismo de Revisão das Políticas Comerciais |
Mecanismo de Examen de las Políticas Comerciales | Mecanismo de Exame às Políticas Comerciais |
medida de atenuación de las consecuencias fiscales | medida destinada a atenuar as consequências fiscais |
mención al margen de las sentencias | menção à margem das decisões |
miembro de las fuerzas policiales | agente da autoridade |
miembro del Comité de las Regiones | membro do Comité das Regiões |
modificación de fondo de las Actas de la UPU | alteração substancial dos Atos da UPU |
modificación de orden redaccional de las Actas de la UPU | modificação de ordem redatorial dos Atos da UPU |
monitorización de las intrusiones potenciales | auditoria e supervisão de ameaças |
movilidad de los educadores y de las personas en formación | mobilidade de formadores e formandos |
no comunicación de las medidas nacionales de incorporación | não comunicação das medidas nacionais de execução |
no consideración de las observaciones formuladas por el Estado | não tomada em consideração das observações dirigidas pelo Estado |
no ejecución de sentencias por las que se declara un incumplimiento | inexecução de acórdãos que declaram verificado um incumprimento |
no imputabilidad al Parlamento de las actuaciones de los grupos políticos | não imputabilidade de ações de grupos políticos ao Parlamento |
no llevar a efecto las recomendaciones del Consejo | não pôr em prática as recomendações do Conselho |
no-comunicación de las medidas nacionales de ejecución de las directivas | não comunicação das medidas nacionais de execução das diretivas |
nombre y domicilio de las partes | nome e domicílio das partes |
norma de deducción de las cargas | regra relativa à dedutibilidade dos encargos |
normas comunes sobre competencia,fiscalidad y aproximación de las legislaciones | regras comuns relativas à concorrência, à fiscalidade e à aproximação das legislações |
notificación al comprador así como a las empresas interesadas | notificação ao comprador bem como às empresas interessadas |
notificación de las piezas de procedimiento | comunicação das peças do processo |
observador de las elecciones | observador do processo eleitoral |
Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | Alto Comissariado para os Direitos do Homem |
orientaciones para una política comunitaria de las migraciones | orientações para uma política comunitária das migrações |
orientaciones y decisiones necesarias para garantizar el cumplimiento de las funciones asignadas al SEBC | orientações e decisões necessárias ao desempenho das atribuições cometidas ao SEBC |
orientación de las políticas monetarias | orientação das políticas monetárias |
otorgar al licenciatario las condiciones de licencia | assegurar ao licenciado condições de licença |
pagar las costas a la parte perdedora | a parte recorrente vencedora pague à parte contrária as despesas |
parte obligada al pago de las tasas de Secretaría | parte devedora das despesas |
parte obligada al pago de las tasas de Secretaría | parte devedora das custas |
pequeña excepción al principio de la libre circulación de las resoluciones judiciales | pequeno desvio ao princípio da livre circulação das sentenças |
persona autorizada a recibir todas las notificaciones | pessoa autorizada a receber todas as notificações |
personal dirigente de las empresas | pessoal dirigente das empresas |
poder acogerse a la protección de las autoridades diplomáticas y consulares de cualquier Estado miembro | beneficiar de proteção por parte das autoridades diplomáticas e consulares de qualquer Estado-Membro |
poder de inspección de las autoridades | poder de investigação das autoridades |
policía civil de las Naciones Unidas | Polícia Civil das Nações Unidas |
policía civil de las Naciones Unidas | Polícia Civil da ONU |
por sociedades se entiende las sociedades de Derecho civil o mercantil | por "sociedades" entendem-se as sociedades de direito civil ou comercial |
presentación de las conclusiones oralmente | apresentação oral das conclusões |
Primer Protocolo relativo a la interpretación por el Tribunal de Justicia del Convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales | Primeiro Protocolo relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção sobre a lei aplicável às obrigações contratuais |
principal tenedor de las acciones | acionista dominante |
principal tenedor de las acciones | principal detentor das ações |
principio general de excluir a las mujeres del trabajo nocturno | princípio geral de proibição do trabalho noturno para as mulheres |
principios de legalidad y de proporcionalidad de los delitos y las penas | princípios da legalidade e da proporcionalidade dos delitos e das penas |
Principios relativos a una eficaz prevención e investigación de las ejecuciones extralegales, arbitrarias o sumarias | Princípios relativos a uma Eficaz Prevenção e Investigação de Execuções Extralegais, Arbitrárias ou Sumárias |
procedimiento de arbitraje para las operaciones entre sociedades vinculadas | procedimento de arbitragem relativo às operações entre empresas ligadas |
procedimiento de control de las concentraciones | procedimento de controlo das operações de concentração |
procedimiento por la no conformidad de las medidas nacionales de incorporación | processo por não conformidade das medidas nacionais de execução |
producto de las tasas percibidas de los usuarios del sistema | produto das taxas pagas pelos utilizadores do regime |
Programa común para el intercambio, formación y cooperación de las autoridades policiales y aduaneras | Programa comum de intercâmbio, formação e cooperação entre as autoridades competentes para a aplicação da lei |
programa común para el intercambio, la formación y la cooperación de las autoridades policiales y aduaneras | programa comum de intercâmbio, formação e cooperação entre as autoridades competentes para a aplicação da lei |
programa común para el intercambio,la formación y la cooperación de las autoridades policiales y aduaneras | programa Oisin |
programa común para el intercambio,la formación y la cooperación de las autoridades policiales y aduaneras | programa comum de intercâmbio, formação e cooperação entre as autoridades competentes para a aplicação da lei |
Programa de Acción para las Pequeñas y Medianas EmpresasPYME | Programa de Ação para as Pequenas e Médias Empresas PME |
Programa de Acción para las Pequeñas y Medianas Empresas | Programa de Ação para as Pequenas e Médias Empresas |
Programa de acción para una mayor sensibilización de las profesiones jurídicas al Derecho comunitario | Programa de ação para melhoria da sensibilização das profissões jurídicas ao direito comunitário |
programa de fomento de iniciativas coordinadas relativas contra la trata de seres humanos y la explotación sexual de los niños, a las desapariciones de menores y a la utilización de los medios de telecomunicación para la trata de seres humanos y la explotación sexual de los niños | programa de promoção de iniciativas coordenadas de luta contra o tráfico de seres humanos e a exploração sexual de crianças, os desaparecimentos de menores e a utilização de meios de telecomunicações para fins de tráfico de seres humanos e exploração sexual de crianças |
programa de incentivo y de intercambio para las personas responsables de combatir el comercio de seres humanos y la explotación sexual de niños | programa de incentivo e de intercâmbio destinado aos responsáveis pela ação contra o tráfico de seres humanos e a exploração sexual das crianças |
programa de incentivo y de intercambio para las personas responsables de combatir el comercio de seres humanos y la explotación sexual de niños | tráfico sexual de seres humanos |
Programa específico para prevenir y combatir la violencia ejercida sobre los niños, los jóvenes y las mujeres y proteger a las víctimas y grupos de riesgo | programa específico de prevenção e de combate à violência contra as crianças, os jovens e as mulheres e de proteção das vítimas e dos grupos de risco |
Programa específico para prevenir y combatir la violencia ejercida sobre los niños, los jóvenes y las mujeres y proteger a las víctimas y grupos de riesgo | programa Daphne III |
pronunciarse sobre los recursos de nulidad interpuestos contra las decisiones y recomendaciones | conhecer dos recursos de anulação interpostos das decisões e recomendações |
proteccio en el trabajo de las trabajaradoras embarazadas,que hayan dado a luz recientemente o en período de lactancia | proteção das trabalhadoras grávidas, puérperas e lactantes no trabalho |
protección contra las emisiones | proteção contra as imissões |
protección de las pruebas | preservação das provas |
protección de las pruebas | congelamento de provas |
protección jurídica de las invenciones biotecnológicas | proteção jurídica das invenções biotecnológicas |
protección jurídica de las topografías originales de productos semiconductores | proteção jurídica das topografias originais de produtos semicondutores |
provisión destinada a las pensiones de los trabajadores | provisão para reforma dos trabalhadores |
prórroga de las provisiones | reporte das provisões |
publicación de las cuentas en ecus | publicação de contas em ecus |
...que otro Estado miembro abusa de las facultades previstas en... | ...que outro Estado-membro está a fazer utilização abusiva das faculdades previstas em... |
realización de una de las etapas fijadas para alcanzar la libertad de establecimiento en una determinada actividad | levar a cabo uma fase da realização da liberdade de estabelecimento numa determinada atividade |
recaer las tasas sufragadas por la otra parte | suportar as taxas da outra parte |
recaudación de las multas | cobrança das sanções pecuniárias |
recurrir en queja contra una de las instituciones de la Comunidad | acusar uma das Instituições da Comunidade |
recurso a las patentes | cultura do registo de patentes |
recurso contra las decisiones de la asamblea general | recurso contra as decisões |
recurso contra las decisiones y recomendaciones Decisiones y Recomendaciones individuales | recurso das decisões e recomendações individuais |
recurso de casación interpuesto contra las resoluciones del Tribunal de Primera Instancia | recurso de decisão do Tribunal de Primeira Instância |
recurso directo ante el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas | recurso direto para o Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias |
recurso interpuesto contra una Institución de las Comunidades | recurso e ação intentados contra uma Instituição das Comunidades por pessoas singulares ou coletivas |
recurso interpuesto por agentes de las Instituciones | recurso proposto por agentes das Instituições |
recurso interpuesto por agentes de las Instituciones | recurso interposto por agentes das instituições |
recursos contra las decisiones del Comité de Arbitraje | recursos contra as decisões do Comité de Arbitragem |
recursos de casación interpuestos contra las resoluciones del Tribunal de Primera Instancia | recursos de decisões do Tribunal de Primeira Instância |
recursos de los agentes de las instituciones | recursos dos agentes das instituições |
recursos de nulidad anulación interpuestos contra las decisiones y recomendaciones Decisiones y Recomendaciones de la Alta Autoridad por uno de los Estados miembros o por el Consejo | recursos de anulação interpostos das decisões e recomendações da Alta Autoridade por um dos Estados-membros ou pelo Conselho |
recursos ordinarios y las demás vías de recurso | recursos ordinários e outras vias de recurso |
reducción en las cotizaciones | reembolso sobre as cotizações |
reducir las diferencias entre los niveles de desarrollo de las diversas regiones y el retraso de las regiones menos favorecidas | reduzir a disparidade entre os níveis de desenvolvimento das diversas regiões e o atraso das regiões menos favorecidas |
refrendar las declaraciones | garantir a veracidade do seu depoimento |
registro de las solicitudes de protección comunitaria de obtenciones vegetales | registo dos pedidos de reconhecimento de direitos comunitários de proteção das variedades vegetais |
registro protegido de la activación de las funciones de interceptación | registo protegido das medidas de interceção |
regla de competencia de la conexión con la nacionalidad de una de las dos partes solamente | regra de competência que se funda unicamente na nacionalidade de uma das partes |
Reglamento de Bienes de las Corporaciones locales | Regulamento dos Bens |
Reglamento de Contratación de las Corporaciones locales | Regulamento de Contratação |
reglamento de procedimiento de las salas de recurso | regulamento processual das câmaras de recurso |
Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la ley aplicable a las obligaciones extracontractuales | Regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho relativo à lei aplicável às obrigações extracontratuais Roma II |
Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales | Regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho sobre a lei aplicável às obrigações contratuais Roma I |
Reglamento UE n.° 347/2013, relativo a las orientaciones sobre las infraestructuras energéticas transeuropeas y por el que se deroga la Decisión n.° 1364/2006/CE y se modifican los Reglamentos CE n.° 713/2009, CE n.° 714/2009 y CE n.° 715/2009 | Regulamento UE n.° 347/2013 relativo às orientações para as infraestruturas energéticas transeuropeias e que revoga a Decisão n.° 1364/2006/CE e altera os Regulamentos CE n. ° 713/2009, CE n.° 714/2009 e CE n.° 715/2009 |
Reglamento relativo a las condiciones de servicio de los ferrocarriles holandeses | Regulamento relativo às condições de trabalho nos caminhos-de-ferro neerlandeses |
reglamento relativo a las tasas | regulamento relativo às taxas |
Reglamento relativo a los derivados extrabursátiles, las entidades de contrapartida central y los registros de operaciones | regulamento relativo aos derivados do mercado de balcão, às contrapartes centrais e aos repositórios de transações |
Reglamento relativo a los derivados extrabursátiles, las entidades de contrapartida central y los registros de operaciones | Regulamento relativo à Infraestrutura do Mercado Europeu |
Reglamento sobre las pensiones de seguridad social en Irlanda del Norte | Regulamento sobre as Pensões de Segurança Social na Irlanda do Norte |
Reglas mínimas de las Naciones Unidas para la administración de la justicia de menores | Regras Mínimas das Nações Unidas para a Administração da Justiça de Menores |
Reglas mínimas de las Naciones Unidas sobre las medidas no privativas de la libertad | Regras Mínimas das Nações Unidas para a Elaboração de Medidas não Privativas de Liberdade |
regularización de las deducciones | ajustamento das deduções |
relación de las costas | nota das despesas |
relación de las vistas | lista das audiência |
repartir las costas en circunstancias excepcionales | repartição das despesas em circunstâncias excecionais |
repartir las costas en la medida en que así lo exija la equidad | compensar as despesas por razões de equidade |
repartir total o parcialmente las costas | compensar as despesas no todo ou em parte |
repercusión de las medidas comunitarias sobre el medio ambiente | impacto ambiental das medidas comunitárias |
Repertorio de la legislación comunitaria vigente y de otros actos de las instituciones comunitarias | Repertório da Legislação Comunitária em Vigor e de Outros Actos das Instituições Comunitárias |
representación de las partes del litigio principal | representação das partes do processo principal |
representar un peligro colectivo para las personas | criar um perigo coletivo para as pessoas |
represión del incumplimiento por parte de las empresas | repressão do incumprimento das obrigações das empresas |
requisitos de expedición de visados en las fronteras | condições de emissão de vistos na fronteira |
resolución relativa al reembolso de las tasas | decisão sobre a reembolso das taxas |
respeto de las garantías procesales | respeito das garantias processuais |
responsable de las decisiones | decisor |
revocar las decisiones adoptadas | revogar as decisões tomadas |
régimen comunitario para las marcas | regime comunitário de marcas |
Sala de Recursos de las Escuelas europeas | Instância de Recurso |
Sala encargada de las diligencias de prueba | secção encarregada da instrução |
sede de las personas jurídicas | sede das pessoas coletivas |
ser recusado por cualquiera de las partes | ser recusado por qualquer das partes |
sesiones de las Salas | sessões das secções |
sin perjuicio de un recurso ante el Tribunal de Justicia limitado a las cuestiones de derecho | sem prejuízo de recurso para o Tribunal de Justiça limitado às questões de direito |
sistema de indemnización por las ofertas válidas que no se hayan aceptado | sistema de indemnização das propostas válidas não selecionadas |
sistema de protección comunitaria de las obtenciones vegetales | direito comunitário de proteção das variedades vegetais |
sistema de protección comunitaria de las obtenciones vegetales | proteção comunitária das obtenções vegetais |
solidez de las finanzas públicas | solidez das finanças públicas |
subsanar las irregularidades observadas | corrigir as irregularidades detetadas |
superpoblación de las prisiones | sobrepopulação prisional |
supervisión prudencial de las entidades de crédito y otras entidades financieras | supervisão prudencial das instituições de crédito e de outras instituições financeiras |
tasación de las costas recuperables | fixação das despesas recuperáveis |
tener derecho a ser elector y elegible en las elecciones municipales | gozar do direito de eleger e de ser eleito nas eleições municipais |
tener voz en las deliberaciones | tomar parte nas deliberações |
tipos de conversión a los que quedarán irrevocablemente fijadas las monedas | taxas de conversão às quais as moedas ficam irrevogavelmente fixadas |
todas las medidas generales o particulares | todas as medidas gerais ou especiais |
trabajo nocturno de las mujeres | trabalho noturno das mulheres |
tramitación de las solicitudes | execução dos pedidos |
Tratado de cooperación sobre las patentes | Tratado de Cooperação em Matéria de Patentes |
Tratado por el que se constituye un Consejo único y una Comisión única de las Comunidades Europeas | Tratado que institui um Conselho Único e uma Comissão Única das Comunidades Europeias |
Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas | Tratados que instituem as Comunidades Europeias |
tratar las quejas | tratamento das reclamações |
tribunal administrativo de las Comunidades Europeas | tribunal administrativo das Comunidades Europeias |
Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas | Tribunal Administrativo das Nações Unidas |
Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991 | Tribunal Penal Internacional para a Ex-Jugoslávia |
Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991 | Tribunal Internacional para Julgar as Pessoas Responsáveis por Violações Graves ao Direito Internacional Humanitário Cometidas no Território da Ex-Jugoslávia desde 1991 |
Unidad conjunta europea de lucha contra las actividades delictivas graves en materia de precursores químicos | unidade comum europeia em matéria de precursores |
Unión Postal de las Américas, España y Portugal | União Postal das Américas, Espanha e Portugal |
validez de las deliberaciones de los órganos de las sociedades | validade das deliberações dos órgãos das sociedades |
validez de los actos adoptados por las instituciones de la Comunidad | validade dos atos adotados pelas Instituições da Comunidade |
valor fehaciente propio de las actas | ofensa ao princípio de que os atos fazem fé |
valores nominales y especificaciones técnicas de todas las monedas destinadas a la circulación | denominações e especificações técnicas de todas as moedas metálicas destinadas à circulação |
y las demás personas jurídicas de Derecho público o privado | e as outras pessoas coletivas de direito público ou privado |
Órgano de Examen de las Políticas Comerciales | Órgão de Revisão das Políticas Comerciais |
órganos de las sociedades o personas jurídicas | órgãos das sociedades ou pessoas jurídicas |