French | Swedish |
abandon de l'emploi | olovlig frånvaro |
abandon de l'emploi | arbetsvägran |
abandonner l'emploi | lämna ett arbete |
abandonner l'emploi | lämna anställningen |
abandonner l'emploi | dra sig tillbaka från ett arbete |
abandonner l'emploi | lämna arbetsplatsen |
absoudre de l'accusation l'accusé | frikänna den tilltalade från åtalet |
abus de l'autorité parentale | missbruk av föräldraauktoriteten |
acceptation à concurrence de l'actif net | accept av arv under förutsättning att dödsboets skulder inte överstiger de tillgångar som arvet utgör |
action attentatoire à l'autorité | kränkning av statsmakten |
action en liquidation de l'actif social | ansökan om likvidation av bolagstillgångarna |
action en rectification de l'état civil | talan om rättelse av civilstånd |
action en répétition de l'indu | talan om återkrav |
action en répétition de l'indu | condictio indebiti |
action sur l'ambiance | åtgärder för att förbättra arbetsmiljön |
action susceptible d'entrer en conflit avec l'action de l'Union ou d'y faire obstacle | handling som skulle kunna strida mot eller hindra en unionshandling |
action unilatérale de l'employeur | ensidig åtgärd från arbetsgivarens sida |
action à l'introduction | på börsen introducerad aktie |
activité contraire à l'ordre public | verksamhet som utgör fara för allmän ordning |
adoption des délibérations du Conseil qui requièrent l'unanimité | att rådet fattar beslut som kräver enhällighet |
agent de l'administration | tjänsteman |
agent de l'Etat | statstjänsteman |
agir à l'instigation de qn. | handla på anstiftan av någon |
aide à l'entrée et au séjour irréguliers | hjälp till olaglig inresa och vistelse |
aide à l'immigration clandestine | hjälp till olaglig inresa och vistelse |
aide à l'immigration illégale | hjälp till olaglig inresa och vistelse |
allégations d'infraction ou de mauvaise administration dans l'application du droit comunautaire | påstådda överträdelser eller missförhållanden vid tillämpningen av gemenskapsrätten |
amélioration du marché de l'emploi | förbättring av arbetsmarknaden |
annuler l'élection | ogiltigförklara ett val |
appartenance à l'entreprise | företagstillhörighet |
apprenti de l'industrie | lärling inom industrin |
approbation de l'autorité de tutelle | godkännande av överförmyndarnämnd |
arbitrage entre les investisseurs et l'État | tvistlösning mellan investerare och stat |
arrêt de l'exploitation | driftstopp |
Assemblée parlementaire de l'UEO | VEU:s parlamentariska församling |
assister à l'acte | närvara vid utfärdandet av en handling |
Association des Conseils d'Etat et des Juridictions Suprêmes de l'Union Européenne | sammanslutningen av de högsta förvaltningsdomstolarna i Europeiska unionen |
association des travailleurs à l'entreprise | företagsdemokrati |
assurance contre l'incendie des bois et forêts | skogsbrandsförsäkring |
attaquer l'élection | överklaga ett val |
atteinte à l'intégrité physique | angrepp på fysisk integritet |
atteinte à l'ordre public | störande av allmän ordning |
attentat à la sûreté de l'Etat | högförräderi |
autorité de l'employeur | arbetsgivarprerogativ |
Aux fins du présent acte, on entend par "État membre" tout État membre à l'exception du Danemark. | I denna/detta akt avses med "medlemsstat" samtliga medlemsstater med undantag av Danmark |
aux torts de l'employeur | genom arbetsgivarens förvållande |
Avenant à l'accord de coopération entre ... | tilläggsöverenskommelse till samarbetsavtalet mellan... |
barrières à l'entrée | hinder för inträde på marknaden |
Bureau international de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle | Världsorganisationen för den intellektuella äganderätten |
bureau international de l'UPU | Världspostföreningens internationella byrå,IB |
candidats à l'achat d'une franchise | prospect |
candidats à l'achat d'une franchise | presumtiv franchisetagare |
candidats à l'achat d'une franchise | franchisetagarkandidat |
captation de l'État | state capture |
capture de l'État | state capture |
cessation de l'affiliation | anslutningens upphörande |
cessation de l'emploi | avslutande av anställning |
cessation de l'exploitation d'une ferme | nedläggning av lantbruk |
cesser l'activité | upphöra med en sysselsättning |
cession de l'hypothèque | omläggning av hypotekslån |
cette modification ne peut porter atteinte à l'obligation de... | en sådan ändring skall dock inte påverka förpliktelsen att... |
chiffres de la valeur de l'estimation | taxeringsvärde |
citation à l'ordre du jour de l'armée | hedersomnämnande i krigsrapporterna |
citoyen de l'UE | unionsmedborgare |
citoyen de l'Union européenne | unionsmedborgare |
climat de l'entreprise | arbetsmiljö |
climat de l'entreprise | arbetsklimat |
climat de l'entreprise | psykosocial arbetsmiljö |
code des douanes de l'Union | tullkodex för unionen |
code du commerce et de l'industrie | handels- och industriförfattning |
code fédéral de l'urbanisme | nationella byggregler |
code fédéral de l'urbanisme | nationella byggnormer |
code international de gestion pour la sécurité de l'exploitation des navires et de la prévention de la pollution | internationell säkerhetsorganisationskod |
code international de gestion pour la sécurité de l'exploitation des navires et de la prévention de la pollution | ISM-kod |
collection d'études postales de l'UPU | Världspostföreningens samling av postala studier |
Comité de contact en matière de prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux | kontaktkommittén för åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för tvättning av pengar |
Comité des régions de l'Union européenne | Europeiska unionens regionkommitté |
Comité d'experts sur l'évaluation des mesures de lutte contre le blanchiment des capitaux et le financement du terrorisme | särskild expertkommitté för utvärdering av åtgärder riktade mot penningtvätt och finansiering av terrorism |
Comité d'experts sur l'évaluation des mesures de lutte contre le blanchiment des capitaux et le financement du terrorisme | expertkommitté för utvärdering av åtgärder mot penningtvätt och finansiering av terrorism |
Comité pour l'élaboration de statistiques dans le cadre du système pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin Eurodac | Kommittén för systemet för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen Eurodac |
Comité pour la mise en oeuvre de la directive relative à l'indemnisation des victimes de la criminalité | kommittén för genomförande av direktivet om ersättning till brottsoffer |
Comité pour la mise en oeuvre de la directive visant à améliorer l'accès à la justice dans les affaires transfrontalières par l'établissement de règles minimales communes relatives à l'aide judiciaire accordée dans le cadre de telles affaires | kommittén för genomförande av direktivet om förbättring av möjligheterna till rättslig prövning i gränsöverskridande tvister genom fastställande av gemensamma minimiregler för rättshjälp i sådana tvister |
Comité pour la mise en oeuvre du programme d'action communautaire pour encourager la coopération entre les États membres visant à lutter contre l'exclusion sociale | kommittén för genomförande av programmet för gemenskapsåtgärder som skall uppmuntra medlemsstaterna att samarbeta för att motverka social utslagning |
Comité pour la mise en oeuvre du règlement concernant l'octroi d'un concours financier communautaire visant à améliorer les performances environnementales du système de transport de marchandises programme Marco Polo | kommittén för genomförande av förordningen om beviljande av ekonomiskt gemenskapsstöd till förbättring av godstransportsystemets miljöprestanda Marco Polo-programmet |
Comité pour la mise en œuvre du programme communautaire pluriannuel visant à encourager le développement et l'utilisation du contenu numérique européen sur les réseaux mondiaux ainsi qu'à promouvoir la diversité linguistique dans la société de l'information eContent | kommittén för genomförande av det flerårige gemenskapsprogrammet för stimulans av utvecklingen och utnyttjandet av europeiskt digitalt innehåll på det globala nätet samt för främjande av den språkliga mångfalden i informationssamhället |
Comité relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale Règlement Bruxelles II | kommittén för domstols behörighet och för erkännande och verkställighet av domar i äktenskapsmål och mål om föräldraansvar Bryssel II-förordningen |
commissaire à l'informatique | inspektör från datainspektionen |
commission de contrôle de l'informatique | datainspektionen |
Commission européenne pour l'efficacité de la justice | Europarådets kommission för effektivisering av rättsväsendet |
Commission internationale de l'état civil | Internationella civilståndskommissionen |
commission permanente de l'informatique | datainspektionen |
Communauté Européenne du Charbon et de l'Acier | Europeiska kol- och stålgemenskapen |
communauté européenne du charbon et de l'acier | kol- och stålgemenskapen |
communication au titre de l'article 19, paragraphe 3 | tillkännagivande enligt artikel 19.3 i rådets förordning nr 17 |
Communication de la Commission sur l'immunité d'amendes et la réduction de leur montant dans les affaires portant sur des ententes | tillkännagivande om förmånlig behandling |
Communication de la Commission sur l'immunité d'amendes et la réduction de leur montant dans les affaires portant sur des ententes | kommissionens tillkännagivande om immunitet mot böter och nedsättning av böter i kartellärenden |
comparaître en personne à l'audience | inställa sig inför rätta |
composition en monnaies du panier de l'Ecu | valutasammansättningen i ecukorgen |
condition sanitaire à l'entrée sur le territoire | hälsovillkor för inresa |
conditions du marché de l'emploi | situation på arbetsmarknaden |
conférer l'honorariat à un fonctionnaire | tilldela en ämbetsman en honorär titel |
Conseil commun de coordination de l'État de droit | det gemensamma rådet för samordning av rättsstatsverksamhet |
conseil d'administration de l'Organisation internationale du travail | Internationella arbetsbyrån |
conseil de l'ordre | disciplinkommitté |
Conseil de l'Union européenne | Ministerrådet för Europeiska unionen |
Conseil de l'Union européenne | EU:s ministerråd |
conseil de l'économie nationale | samhällsekonomiskt råd |
conseil de l'économie nationale | nationalekonomiskt råd |
Conseil des Notariats de l'Union européenne | Rådet för notarier i Europeiska unionen |
consentement de l'intéressé | personligt medgivande |
contenu de l'enseignement | undervisningens innehåll |
contestation de l'élection | överklagande av val |
continuité de l'emploi | kontinuitet i anställningsförhållandet |
contraire aux intérêts de l'Union | som strider mot unionens intressen |
contrôle de l'emploi | sysselsättningskontroll |
contrôle de l'organisation | kontroll av säkerhetsskydd |
contrôle de l'utilisateur | kontroll av användare |
contrôle de l'élection | övervakning av val |
Convention chargée d'élaborer un projet de charte des droits fondamentaux de l'Union européenne | konvent för utarbetande av ett utkast till Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna |
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Brysselkonventionen om domstols behörighet och om verkställighet av domar på privaträttens område |
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Brysselkonventionen |
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commerciale | konventionen om domstols behörighet och om verkställighet av domar på privaträttens område |
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commerciale | Brysselkonventionen |
Convention concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | konventionen om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område |
Convention d'Application de l'Accord de Schengen | Konvention om tillämpning av Schengenavtalet |
Convention d'application de l'Accord de Schengen | tillämpningskonvention till Schengenavtalet |
convention des Nations unies pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères | Förenta nationernas konvention om erkännande och verkställighet av utländska skiljedomar |
Convention des Nations unies sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères | Förenta nationernas konvention om erkännande och verkställighet av utländska skiljedomar |
Convention européenne sur l'obtention à l'étranger d'informations et de preuves en matière administrative | den europeiska konventionen om inhämtning utomlands av information och bevis i administrativa ärenden |
Convention européenne sur la notification à l'étranger des documents en matière administrative | den europeiska konventionen om delgivning utomlands av handlingar i administrativa ärenden |
convention instituant l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle | konvention om upprättande av Världsorganisationen för den intellektuella äganderätten |
Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères | konvention om erkännande och verkställighet av utländska skiljedomar |
convention relative aux règles d'admission des ressortissants de pays tiers dans les Etats membres de l'Union européenne | konvention om bestämmelser för tredjelandsmedborgares rätt till inresa och vistelse i Europeiska unionens medlemsstater |
convention relative à l'extradition entre les Etats membres de l'Union européenne | konvention om utlämning mellan Europeiska unionens medlemsstater |
Convention relative à l'extradition entre les Etats membres de l'Union européenne | Konvention upprättad på grundval av artikel K 3 i Fördraget om Europeiska unionen om utlämning mellan Europeiska unionens medlemsstater |
Convention relative à l'élimination des doubles impositions en cas de correction des bénéfices d'entreprises associées | skiljemannakonventionen |
Convention relative à l'élimination des doubles impositions en cas de correction des bénéfices d'entreprises associées | konventionen om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap |
Convention relative à la signification et à la notification dans les Etats membres de l'Union européenne des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale | konvention om delgivning i Europeiska unionens medlemsstater av handlingar i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur |
Convention sur l'information et la coopération juridique concernant les "Services de la société de l'information" | Europarådets konvention nr 180 om information och rättsligt samarbete rörande informationssamhällets tjänster |
Convention sur l'unification de certains éléments du droit des brevets d'invention | konventionen om förenhetligande av vissa delar av patenträtten |
convention sur la coopération pour la protection et l'utilisation durable du Danube | samarbetsavtalet om skydd och hållbart utnyttjande av Donau |
convention sur la coopération pour la protection et l'utilisation durable du Danube | skyddsavtalet för Donau |
convention sur la coopération pour la protection et l'utilisation durable du Danube | konvention om skydd för och hållbart utnyttjande av Donau |
Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants | konventionen om de civila aspekterna på internationella bortföranden av barn |
Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, portant création du système "Eurodac" pour la comparaison des empreintes digitales des demandeurs d'asile | konvention upprättad på grundval av artikel K 3 i Fördraget om Europeiska unionen om inrättande av "Eurodac" för jämförelse av asylsökandes fingeravtryck |
Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à la signification et à la notification dans les Etats membres de l'Union européenne des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale | konvention utarbetad på grundval av artikel K 3 i Fördraget om Europeiska unionen om delgivning i Europeiska unionens medlemsstater av handlingar i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur |
Convention établie sur la base de l'Article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à l'extradition entre les Etats membres de l'Union européenne | Konvention upprättad på grundval av artikel K 3 i Fördraget om Europeiska unionen om utlämning mellan Europeiska unionens medlemsstater |
coopération avec les autorités contre l'immigration clandestine | samarbete med myndigheterna mot olaglig invandring |
coopération avec les autorités contre l'immigration clandestine | samarbete med de brottsutredande myndigheterna |
Cour de justice des Etats de l'AELE | Efta-domstolen |
Cour de sûreté de l'État | domstolen för statens säkerhet |
Cour interaméricaine des droits de l'homme | den interamerikanska domstolen för de mänskliga rättigheterna |
cours central de l'Ecu | centralkurs för ecu |
dans l'intention de nuire | med ont uppsåt |
dans l'intérêt du service | å tjänstens vägnar |
dans l'intérêt du service | på tjänstens vägnar |
dans l'intérêt d'une puissance ennemie | i fientlig makts intresse |
dans l'intérêt supérieur de l'enfant | till barnets bästa |
dans le cadre de l'accomplissement de ses missions | då någon fullgör sina uppgifter |
dans les deux ans suivant l'entrée en vigueur du présent Traité | inom två år efter det att detta fördrag har trätt i kraft |
demande d'admission à l'aide sociale | ansökan om socialbidrag |
directeur général de l'administration | förvaltningschef |
directeur général de l'Agence d'Eurocontrol | generaldirektör för Eurocontrols verkställande organ |
directive concernant les mesures de protection de l'environnement prises au niveau des entreprises | riktlinje för stöd till miljöskyddsåtgärder i företag |
Directive relative à des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile | direktiv om miniminormer för mottagande av asylsökande i |
directive relative à l'accès aux réseaux de communications électroniques et aux ressources associées, ainsi qu'à leur interconnexion | tillträdesdirektivet |
directive relative à l'accès aux réseaux de communications électroniques et aux ressources associées, ainsi qu'à leur interconnexion | direktiv om tillträde till och samtrafik mellan elektroniska kommunikationsnät och tillhörande faciliteter |
directive relative à l'autorisation de réseaux et de services de communications électroniques | direktiv om auktorisation för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster |
directive relative à l'autorisation de réseaux et de services de communications électroniques | auktorisationsdirektiv |
directive relative à l'utilisation de normes pour la transmission de signaux de télévision | direktiv om tillämpning av standarder för sändning av televisionssignaler |
dirigeants de l'industrie | industriledare |
discipline de l'entreprise | företagsdisciplin |
discipline de l'établissement | företagsdisciplin |
document à l'appui | verifikationshandling |
documents aux fins de l'exécution | handlingar som behövs för verkställigheten |
domaine agricole de l'Etat | kronojord |
droit communautaire de l'environnement | gemenskapens miljölagstiftning |
droit de l'alimentation | livsmedelslagstiftning |
droit de l'insolvabilité | obeståndslagstiftning |
droit de l'urbanisme et de la planification régionale | plan-och bygglag |
droit de l'urbanisme et de l'aménagement du territoire | plan-och bygglag |
droit international relatif aux droits de l'homme | internationell människorättslagstiftning |
droit international sur les droits de l'homme | internationell människorättslagstiftning |
droit à l'effacement | rätt till radering |
droit à l'effacement des données | rätt till radering |
droit à l'indemnisation | skadeståndsanspråk |
droit à l'information | rätt till insyn i personregister |
droit à l'instruction | utbildningsrätt |
droit à l'instruction | rätt till utbildning |
dès l'entrée en vigueur du présent traité | så snart detta fördrag träder i kraft |
décision autorisant l'exécution | genomförandebeslut |
décision autorisant l'exécution | tillsynsbeslut |
décision autorisant l'exécution | verkställighetsbeslut |
décision autorisant l'exécution | tillämpningsbeslut |
décision autorisant l'exécution | efterlevnadsbeslut |
décision de ne pas s'opposer à l'adoption | beslut att inte motsätta sig antagandet |
Déclaration des Hautes Parties Contractantes n°10 relative au titre III de l'Acte unique européen | Förklaring av de höga fördragsslutande parterna nr 10 om avdelning III i Europeiska enhetsakten |
déclaration n° 17 relative au droit d'accès à l'information | förklaring om rätten till tillgång till information |
Déclaration relative au maintien du niveau de protection et de sécurité assuré par l'acquis de Schengen | förklaring om bevarande av den skydds- och säkerhetsnivå som tillhandahålls av Schengenregelverket |
Déclaration n° 2 relative à l'amélioration de la coopération entre l'Union européenne et l'Union de l'Europe occidentale | förklaring om ökat samarbete mellan Europeiska unionen och Västeuropeiska unionen |
Déclaration solennelle sur l'Union européenne | Stuttgartförklaringen |
déclaration sur l'honneur | sanningsförsäkran |
déclaration sur l'honneur | försäkran på heder och samvete |
Déclaration sur les dispositions relatives à la transparence, à l'accès aux documents et à la lutte contre la fraude | förklaring om bestämmelserna om insyn, tillgång till handlingar och kamp mot bedrägerier |
Déclaration à l'occasion du cinquantième anniversaire de la signature des traités de Rome | förklaring med anledning av 50-årsdagen av undertecknandet av Romfördragen |
Département fédéral de l'intérieur | Inrikesdepartementet |
Département fédéral des transports,des communications et de l'énergie | Kommunikationsdepartementet |
dépens de l'instance | rättegångskostnader |
dépenses de mise en valeur liées à l'extraction | utvecklingskostnader inom mineralutvinning |
déplafonnement de l'assiette des cotisations | avskaffande av taket för avgiftsunderlaget |
désaffection à l'égard d'un métier | bristande intresse för ett yrke |
désaffection à l'égard d'une profession | bristande intresse för ett yrke |
désertion à l'ennemi | gå över till fienden |
employé de l'EtatL | statsanställd |
entraîner la responsabilité civile de l'institution | att förorsaka institutionen ett civilrättsligt ansvar |
Etat de l'infraction | brottsstat |
Etat de l'infraction | gärningsstat |
Etat membre faisant l'objet d'une dérogation | medlemsstat med undantag |
examen analytique de l'acquis | genomgång av regelverket |
faciliter l'accès aux activités non salariées et leur exercice | underlätta för personer att starta och utöva förvärvsverksamhet som egenföretagare |
faciliter l'utilisation de l'Écu et surveiller son développement,y compris le bon fonctionnement du système de compensation en Écus | underlätta användningen av ecun och övervaka dess utveckling,inklusive att clearingssystemet för ecun fungerar smidigt |
faire l'objet d'une dérogation | ge undantag |
faire l'objet d'une renonciation | avstå |
fin du contrat de franchise avant l'arrivée du terme | hävning av franchisekontrakt |
fin du contrat de franchise avant l'arrivée du terme | hävning av franchiseavtal |
gardant à l'esprit... | som beaktar... |
garder l'incognito | bevara sitt inkognito |
gardienne de l'ordre juridique communautaire | gemenskapsrättens väktare |
Guide pratique commun du Parlement européen, du Conseil et de la Commission à l'intention des personnes qui contribuent à la rédaction des textes législatifs au sein des institutions communautaires | Gemensam praktisk handledning |
Guide pratique commun du Parlement européen, du Conseil et de la Commission à l'intention des personnes qui contribuent à la rédaction des textes législatifs au sein des institutions communautaires | Europaparlamentets, rådets och kommissionens gemensamma praktiska handledning för personer som deltar i utformningen av lagtexter inom gemenskapens institutioner |
Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de la Suisse d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la Confédération suisse concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... . | En överenskommelse bör träffas som gör det möjligt för företrädare för Schweiz att delta i arbetet i de kommittéer som biträder kommissionen vid utövandet av dess verkställande befogenheter. En sådan överenskommelse nämns i avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionens råd och Schweiziska edsförbundet om de kommittéer som biträder Europeiska kommissionen vid utövandet av dess verkställande befogenheter*, vilket är fogat till det avtal som avses i skäl …. |
imputabilité de l'infraction | ansvar för överträdelsen |
incitation à la discrimination, à l'hostilité ou à la violence | uppvigling till diskriminering, fiendskap eller våld |
incompatible avec l'objet | oförenlig med ändamålet |
infraction couverte par l'amnistie | brott som omfattas av amnesti |
insertion du travailleur dans l'entreprise | inplacering av arbetstagaren i verksamheten |
intelligences avec l'ennemi | samröre med fienden |
invalider l'élection | ogiltigförklara ett val |
justificatif de l'objet du voyage | handlingar som anger syftet med resan |
justifié par des motifs liés à l'ordre public ou à la sécurité publique | motiverade med hänsyn till allmän ordning eller allmän säkerhet |
la Communauté établit avec le Conseil de l'Europe toutes coopérations utiles | gemenskapen skall upprätta samarbete i alla lämpliga former med Europarådet |
la condition de l'enfant naturel | rättslig ställning för barn utom äktenskap |
la condition de l'étranger | utlännings rättsliga ställning |
la formule exécutoire est apposée par l'autorité nationale | Beslutet om att verkställighet får ske,skall bifogas avgörandet genom den nationella myndigheten |
le congé émane de l'employeur | uppsägning sker på arbetsgivarens initiativ |
le droit de libre circulation et de libre séjour pour tout citoyen de l'Union | rätt till fri rörlighet och fri vistelse för alla unionsmedborgare |
le fond de l'affaire | målets sakfråga |
le jury a conclu à l'homicide | juryn fann att dråp förelåg |
le maintien de l'ordre public et la sauvegarde de la sécurité intérieure | upprätthålla lag och ordning och skydda den inre säkerheten |
le prononcé de l'arrêt | avkunnande av dom |
Le présent acte constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen* | Denna/detta akt utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Irland inte deltar i enlighet med rådets beslut 2002/192/EG av den 28 februari 2002 om Irlands begäran om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket*. Irland deltar därför inte i antagandet av denna/detta akt, som inte är bindande för eller tillämpligt på Irland. |
Le présent acte développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent acte, s'il le transpose dans son droit national | Eftersom denna/detta akt är en utveckling av Schengenregelverket ska Danmark, i enlighet med artikel 4 i det protokollet, inom sex månader efter det att rådet har beslutat om denna/detta akt, besluta huruvida landet ska genomföra den/det i sin nationella lagstiftning. |
Le présent acte entre en vigueur le ... jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne. | Denna akt träder i kraft samma dag som den offentliggörs (den ...) dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. |
le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas lié par celui-ci ni soumis à son application. | Denna/detta akt utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Förenade kungariket inte deltar i enlighet med rådets beslut 2000/365/EG av den 29 maj 2000 om en begäran från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket*. Förenade kungariket deltar därför inte i antagandet av denna/detta akt, som inte är bindande för eller tillämpligt på Förenade kungariket. |
le tribunal s'est dessaisi de l'affaire | domstolen har skilt sig från målet |
les actes de l'Assemblée sont publiés | församlingens protokoll skall offentliggöras |
lever l'opposition à une poursuite | återkalla invändning mot ett åtal |
liaison des salaires à l'index | löneindexering |
liaison des salaires à l'index | indexreglering av löner |
liaison des salaires à l'indice des prix de détail | koppling av lönerna till index för detaljhandelspriser |
liaison des salaires à l'indice du coût de la vie | koppling av lönerna till konsumentprisindex |
liberté de l'industrie | näringsfrihet |
liberté de manifester sa religion ou sa conviction individuellement ou collectivement, en public ou en privé, par le culte, l'enseignement, les pratiques et l'accomplissement des rites | frihet att ensam eller i gemenskap med andra, offentligt eller enskilt, utöva sin religion eller tro genom gudstjänst, undervisning, sedvänjor och ritualer |
libre choix de l'emploi | rätt att fritt välja arbete |
libre choix de l'emploi | frihet att välja arbete |
liste des personnes faisant l'objet d'une interdiction de visa | förteckning över personer som omfattas av viseringsförbud |
Livre vert "Principes généraux de la législation alimentaire dans l'Union européenne" | grönbok om allmänna principer för livsmedelslagstiftningen i Europeiska unionen |
Livre vert sur l'accès des consommateurs à la justice et le règlement des litiges de consommation dans le marché unique | grönboken om konsumenters talerätt och reglering av konsumenttvister inom den inre marknaden |
Loi abrogeant l'utilisation des catégories raciales sur le registre de la population | lagen om upphävande av folkbokföringslagen |
Loi concernant l'abolition des dispositions foncières à base raciale | lagen om upphävande av rasbetingade bestämmelser om markägande |
loi concernant l'impôt sur le revenu | inkomstskattelag |
loi concernant l'indemnité forfaitaire versée au titre de l'assurance accidents des salariés | lag om erläggande av vissa skadestånd för olycksfall i ett för allt |
loi de l'industrie | industrilag |
loi de réforme de l'assurance maladie | lag om sjukförsäkringsreform |
loi fédérale concernant l'assurance sociale générale | lag om allmän socialförsäkring |
loi fédérale concernant l'assurance sociale pour les personnes travaillant dans le commerce | lag om socialförsäkring för personer verksamma inom handeln |
loi fédérale sur l'allocation de soins | lag om vårdförmån |
loi fédérale sur l'assurance sociale pour agriculteurs | lag om socialförsäkring för jordbrukare |
Loi générale contre l'apartheid | allmänna lagen mot apartheid |
loi hongroise LVII de 1996 sur l'interdiction des pratiques commerciales déloyales et restrictives | ungerska lagen LVII från 1996 om förbud mot illojalt och restriktivt handelsbruk |
Loi relative à l'assurance contre l'incapacité de travail | lag om försäkring mot arbetsoförmåga |
loi relative à l'imposition des véhicules motorisés | lag om motorfordonsskatt |
loi relative à l'impôt sur le revenu | inkomstskattelag |
loi relative à l'octroi d'avances sur les pensions alimentaires d'enfants | lag om bidragsförskott till barn |
loi relative à l'évaluation des incidences sur l'environnement | lagen om bedömning av inverkan på miljön |
loi sur l'agriculture | lag på jordbrukets område |
loi sur l'aide de logement individuel | lag om hjälp till enskilt boende |
loi sur l'aide sociale en vue de l'entretien des personnes en cours de réadaptation | lag om socialt bistånd som hjälp till försörjning av personer under rehabilitering |
loi sur l'allocation de chômage | lag om utkomstskydd för arbetslösa |
loi sur l'allocation de chômage | lag om arbetslöshetsersättning |
loi sur l'allocation de congé parental | lag om föräldrapenning |
loi sur l'allocation de logement pour pensionnés | lag om bostadsbidrag för pensionstagare |
loi sur l'allocation de logement pour retraités | lag om bostadsbidrag för pensionstagare |
loi sur l'allocation de réadaptation | lag om rehabiliteringspenning |
loi sur l'allocation de soins pour enfants | lag om vårdnadsbidrag för barn |
loi sur l'allocation de soins pour enfants | lag om vårdbidrag för barn |
loi sur l'allocation de subsistance pour handicapés et sur l'allocation de travail pour handicapés | lag om invalidpension och invaliditetsförmån till förvärvsarbetande handikappade |
loi sur l'allocation d'invalidité | lag om handikappbidrag |
loi sur l'allocation d'invalidité | lag om handikappsbidrag |
loi sur l'allocation d'invalidité | lag om bidrag till personer med funktionsnedsättning |
loi sur l'allocation fédérale de soins | lag om vårdförmån |
loi sur l'allocation spéciale d'assistance aux chômeurs âgés | lag om särskilt stöd |
loi sur l'aménagement du réseau routier à grande distance | lag om vägutbyggnad |
loi sur l'assurance accidents des militaires | lag om olycksfall i militiärtjänst |
loi sur l'assurance accidents des travailleurs salariés | lag om olycksfallsförsäkring |
loi sur l'assurance accidents du personnel de l'Etat | lag om olycksfallsförsäkring i vissa fall åt den som lämnat bistånd vid fullgörandet av tjänsteåliggande |
loi sur l'assurance chômage | lag om arbetslöshetsförsäkring |
loi sur l'assurance maladie | sjukförsäkringslag |
loi sur l'assurance sociale des notaires | lag om registrerad försäkring |
loi sur l'assurance vieillesse des agriculteurs | lag om åldersförsäkring för jordbrukare |
loi sur l'assurance vieillesse généralisée | lag om allmän åldersförsäkring |
Loi sur l'habitat séparé | lagen om avskilda bostadsområden |
loi sur l'impôt sur le revenu | inkomstskattelag |
Loi sur l'incapacité de travail | lag om försäkring mot arbetsoförmåga |
loi sur l'intégration sociale des handicapés | lag om social anpassning av handikappade personer |
loi sur l'élevage | djurskyddslagstiftning |
loi sur la liberté de l'information | lagen om informationsfrihet |
loi sur la prévoyance sociale de l'armée | lag om pensionssystem för försvarsmakten |
loi sur le soutien du marché de l'emploi | lag om arbetsmarknadsstöd |
loi sur les aides en faveur de l'environnement | lag om stöd till miljöskydd |
loi sur les aides à l'emploi | lag om stöd till arbetsmarknaden |
loi sur les pensions de l'Eglise évangélique luthérienne | pensionslag för evangeliska-lutherska kyrkan |
loi sur les pensions du personnel de l'Etat | lag om statens pensioner |
loi sur les services de réadaptation fournis par l'institution nationale des pensions | lag om rehabilitering som ordnas av folkpensionsanstalten |
légalité de l'action administrative | förvaltningsverksamhets laglighet |
législateur de l'Union | EU-lagstiftaren |
législation de l'Union | unionslagstiftning |
maintien de l'ancienneté | bibehållande av anciennitet |
maintien de l'ordre public | upprätthållande av lag och ordning |
manquement à la discipline de l'entreprise | brott mot reglerna på arbetsplatsen |
manquement à la discipline de l'entreprise | brott mot företagets regler |
manquement à la discipline de l'établissement | brott mot reglerna på arbetsplatsen |
manquement à la discipline de l'établissement | brott mot företagets regler |
maître de l'ouvrage | byggherre |
maître de l'ouvrage | beställare |
mesure constituant un développement de l'acquis de Schengen | åtgärd som utvecklar Schengenregelverket |
mesure constituant un développement de l'acquis de Schengen | åtgärd som innebär en utveckling av Schengenregelverket |
mesure d'assistance propre à faciliter l'ajustement économique | åtgärd för ekonomiskt anpassningsbistånd |
mesure développant l'acquis de Schengen | åtgärd som innebär en utveckling av Schengenregelverket |
mesure développant l'acquis de Schengen | åtgärd som utvecklar Schengenregelverket |
ministère de l'Economie et des Finances | Finansdepartementet |
ministère de l'Economie et des Finances | Näringsdepartementet |
ministère de l'Economie,de Classes Moyennes et du Tourisme | Näringsdepartementet |
ministère de l'Intérieur | Inrikesdepartementet |
mobilité de l'emploi | arbetsplatsmobilitet |
modification de fond des Actes de l'UPU | ändring i sak av Världspostföreningens avtal |
modification d'ordre rédactionnel des Actes de l'UPU | redaktionell ändring i Världspostföreningens avtal |
montage comportant l'apport d'argent frais | nyfinansiering i paket |
montant de la somme forfaitaire ou de l'astreinte | standardbelopp eller vite |
motif tiré de l'ordre public | grund som hänvisar till allmän rättsordning |
moyens de lutte contre l'évasion fiscale | åtgärder mot skatteflykt |
niveau de l'éducation | kunskapsnivå |
nuire à l'intégrité et à la cohérence de l'ordre juridique communautaire | att undergräva integriteten och sammanhanget hos gemenskapsrätten |
nullité de l'élection | ogiltighet i fråga om ett val |
négligence dans l'obligation de coopérer | åsidosättande av samarbetsskyldighet |
ordonnance relative à l'utilisation du sol | byggrätt |
ordonner le sursis à l'exécution de la décision attaquée | förordna om uppskov med verkställigheten av det beslut som påtalas |
ordonner le sursis à l'exécution de l'acte attaqué | förordna om uppskov med verkställigheten av den påtalade rättsakten |
organisation de l'élection | genomförande av val |
ouvrier payé à l'heure | tidlönearbetare |
ouvrier rémunéré à l'heure | tidlönearbetare |
ouvrier à l'heure | tidlönearbetare |
paiement de l'indu | betalning av belopp som man inte är skyldig |
paiement de la rémunération réclamée en raison de l'assistance ou du sauvetage dont a bénéficié une cargaison ou un fret | betalning av bärgarlön för bärgning av skeppslast eller för frakt |
par l'autorité du magistrat | genom beslut av domaren |
partenariat au niveau de l'action antifraude | partnerskap i kampen mot bedrägeri |
participation aux fruits de l'expansion des entreprises | bonus |
participation aux fruits de l'expansion des entreprises | vinstdelning |
participation aux resultats de l'exploitation | vinstdelning |
participation aux résultats de l'entreprise | vinstdelning |
participation à l'exercice de prérogatives de puissance publique | myndighetsutövning |
partie à l'instance | part i målet |
partie à l'instance | målsägande |
parties à la procédure devant l'Office | parter i förfarandet vid byrån |
pays-membre de l'UPU | medlemsland i Världspostföreningen |
pays-siège de l'Union | land i vilket Världspostföreningens har sitt huvudkontor |
perte de l'emploi | förlust av anställning |
perturbation de l'ordre public | störande av allmän ordning |
perturber l'ordre public | störa den allmänna ordningen |
pilier européen de l'Alliance atlantique | Atlantpaktens europeiska pelare |
pièce à l'appui | verifikation |
pièce à l'appui | verifikationshandling |
placer sous l'autorité de quelqu'un | underställa någon |
politique de l'habitat | bostadspolitik |
politique d'implantation de l'industrie | industrietableringspolitik |
politique à l'égard des ressortissants des pays tiers | politiken mot medborgare i tredje land |
porter atteinte au droit moral de l'auteur | göra intrång i upphovsmannens ideella rätt |
pour l'application de | vid tillämpningen av |
pour une première période de cinq ans à comporter de l'entrée en vigueur du présent Traité | för en första period av fem år efter det att detta fördrag har trätt i kraft |
poursuivre l'exécution forcée | fullfölja verkställigheten |
preuve à l'appui | verifikationshandling |
procureur adjoint pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | biträdande åklagare vid Internationella tribunalen för f.d. Jugoslavien |
procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | åklagare vid Internationella tribunalen för f.d. Jugoslavien |
procédure d'admission à l'aide sociale | beviljandeprocedur |
programme national d'adoption de l'acquis | nationellt program för antagandet av gemenskapens regelverk |
programme national d'adoption de l'acquis | nationellt program för antagande av det gemensamma regelverket |
programme national pour l'adoption de l'acquis | nationellt program för antagande av regelverket |
prononcer la déchéance du droit à pension de l'intéressé | berövas rätten till pension |
proposition conjointe de la Commission et du haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité | gemensamt förslag |
proposition conjointe de la Commission et du haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité | gemensamt förslag av kommissionen och unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik |
rattacher les salaires à l'indice | indexreglera lönerna |
reconnaissance de l'identité de genre | ändrad könstillhörighet |
reconnaissance de l'identité de genre | erkännande av könstillhörighet |
refus de l'asile | avslag på ansökan om asyl |
refus de l'asile pour crime | avslag på asylansökan på grund av brottslighet |
rembourser les dépens de l'instance | ersätta rättegångskostnaderna |
rendement à l'heure | timprestation |
renforcement de la cohésion et de la protection de l'environnement | en ökad sammanhållning och ett förbättrat miljöskydd |
renvoyer l'accusé des fins de la plainte | frikänna den tilltalade |
représentant permanent auprès de l'Union européenne | ständig representant vid Europeiska unionen |
requérir l'application de la loi | begära tillämpning av lagen |
requête en vue de l'engagement de la procédure nat. | begäran om omvandling till ansökan om nationellt varumärke |
respect de l'image de marque | varumärkeslojalitet |
responsable à la sécurité des données dans l'entreprise | IT-säkerhetschef |
responsable à la sécurité des données dans l'entreprise | ADB-säkerhetschef |
ressortissant de l'EEE | EES-medborgare |
ressortissant de l'Espace économique européen | EES-medborgare |
ressortissant de l'UE | unionsmedborgare |
ressortissant de l'Union européenne | unionsmedborgare |
ressortissant des Etats membres de l'Espace économique européen | EES-medborgare |
retour de l'enfant | återlämnande av barn |
retrait de l'emploi | indragning av en tjänst |
revendication de l'ancienneté | yrkande om företräde |
revenus de l'Etat | statsinkomster |
réduire l'emploi | minska antalet arbetstillfällen |
réduire l'emploi | skära ned antalet befattningar |
réduire l'emploi | minska personalstyrkan |
réduire l'emploi | dra in personal |
réduire l'emploi | minska antalet tjänster |
réduire l'emploi | skära ned personalen |
réduire l'emploi | minska antalet anställda |
réduire l'écart entre les niveaux de développement des diverses régions et le retard des régions les moins favorisées | minska skillnaderna mellan de olika regionernas utvecklingsnivåer och eftersläpningen i de minst gynnade regionerna |
réexamen au titre de l'expiration des mesures | översyn vid giltighetstidens utgång |
régime de l'Etat côtier | kuststatssystem |
régime de l'invalidité | lag om försäkring mot arbetsoförmåga |
régularité de l'élection | giltighet av ett val |
rémunération de l'apprenti | lärlingslön |
répression de l'ivresse | kamp mot alkoholmissbruk |
rétention dans l'attente d'un éloignement | frihetsberövande i avvaktan på avlägsnande |
salaire lié à l'indexB | indexerad lön |
sauvegarde de l'emploi | anställningsskydd |
sauvegarder les droits de l'intéressé | skydd av den registerades rättigheter |
secret de l'enquête | förundersökningssekretess |
secret de l'instruction | förundersökningssekretess |
Secrétaire général adjoint du Conseil de l'Union européenne | ställföreträdande generalsekreterare för Europeiska unionens råd |
Secrétaire général du Conseil de l'Union européenne, Haut Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune | generalsekreterare för Europeiska unionens råd, hög representant för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken |
société faisant l'objet d'une offre inamicale | målbolag |
société faisant l'objet d'une OPA | målbolag |
s'opposer à l'usage du droit antérieur | motsätta sig användningen av den äldre rättigheten |
soulever l'incompétence | göra obehörighet gällande |
soulever l'incompétence | göra gällande att en domstol är obehörig |
sous l'empire d'une loi | omfattad av lag |
stabilité de l'emploi | trygghet i anställningen |
surseoir à l'exécution | uppskjuta verkställigheten av en dom |
sursis conditionnel à l'exécution des peines | villkorlig dom |
sursis probatoire à l'exécution de la peine | tillfälligt avbrott i verkställigheten |
sursis à l'exécution de la peine | uppskov med verkställighet av straff |
sursis à l'exécution d'une peine | uppskov med verkställighet av straff |
surveillance de l'Etat | statlig tillsyn |
suspension de l'application d'un traité | tillfälligt avbrytande av tillämpningen av ett fördrag |
suspension de l'application d'un traité | suspension av en traktat |
suspension de l'instance | vilandeförklaring av förfarande |
suspension de l'instance | vilandeförklaring |
sécurité de l'emploi | trygghet i anställningen |
séparation à l'amiable | upphävande i godo av samlevnaden |
séparation à l'amiable | upphävande av samlevnaden |
tableau de bord de la justice dans l'UE | resultattavla för rättskipningen i EU |
tableau de l'ordre des avocats | advokatförteckning |
tension de l'emploi | åtstramning på arbetsmarknaden |
tension sur le marché de l'emploi | åtstramning på arbetsmarknaden |
toute règle de droit relative à l'application du Traité | någon rättsregel som gäller fördragets tillämpning |
transmissibilité de l'expérience pilote | möjlighet att överföra erfarenheter från pilotenhet |
trouble de l'ordre public | störande av allmän ordning |
troubler l'ordre public | störa den allmänna ordningen |
trouver de l'emploi | hitta arbete |
trouver de l'emploi | få arbete |
un ou plusieurs des risques énumérés à l'article ... | en eller flera av de risker som anges i artikel ... |
une décision prise sous l'apparence d'un règlement | ett beslut som utfärdats i form av en förordning |
une union sans cesse plus étroite entre les peuples de l'Europe | en allt fastare sammanslutning mellan de europeiska folken |
valeur de l'enseigne | näringskänneteckens värde |
vérification CE à l'unité | EG-verifikation av enstaka objekt |
vérification à l'unité | verifikation av enstaka objekt |
à compter de l'entrée en vigueur du présent Traité | så snart detta fördrag träder i kraft |
à l'abri des intrusions | skyddad mot inbrott |
à l'abri des intrusions | inbrottssäker |
à l'amiable | genom uppgörelse i godo |
à l'appréciation du juge | enligt domstolens bedömning |
à l'appui de | till stöd för |
à l'article de la mort | på det yttersta |
à l'article de la mort | i dödsögonblicket |
à l'article ... la ... phrase est supprimée | i artikel ... skall ... meningen utgå |
à l'article ... le paragraphe suivant est ajouté | i artikel ... skall följande punkt läggas till |
à l'échelon national | på nationell nivå |
à l'échelon régional | på regional nivå |
échéancier contenu dans le rapport sur l'asile | tidsplan i rapport om asyl |
édification de l'habitat | bostadsbyggande |
établissement de l'impôt | taxering |
État responsable de l'examen de la demande d'asile | ansvarig stat för prövningen av en ansökan om asyl |
État responsable de l'instruction de la demande d'asile | ansvarig stat för prövningen av en ansökan om asyl |
évolution de l'emploi | sysselsättningsutveckling |