German | Portuguese |
Abkommen von Nizza über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken | Acordo de Nice relativo à Classificação Internacional de Produtos e Serviços para efeitos de Registo de Marcas |
Abkommen zur Errichtung einer Internationalen Klassifikation für gewerbliche Muster und Modelle | acordo que estabelece uma classificação internacional para os desenhos e modelos industriais |
Abkommen über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken | Acordo relativo à classificação internacional de produtos e serviços a que se aplicam as marcas |
Abkommen über die internationale Registrierung von Marken | Acordo relativo ao Registo Internacional de Marcas |
amtliche internationale Ausstellung | exposição internacional oficial |
Angelegenheiten mit internationalen Beziehungen | relações jurídicas internacionais |
Antrag auf internationalen Schutz | pedido de proteção internacional |
Ausschuss für das Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen in der Gemeinschaft Übereinkommen von Washington | Comité da Convenção sobre o Comércio Internacional das Espécies de Fauna e Flora Selvagens Ameaçadas de Extinção |
Ausschuss für das Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen in der Gemeinschaft | Comité da Convenção sobre o Comércio Internacional das Espécies Selvagens de Fauna e de Flora Ameaçadas de Extinção |
Betrügereien im internationalen Maßstab | fraude de dimensão internacional |
Brüsseler internationales Übereinkommen vom 10.Mai 1952 zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Sicherungsbeschlagnahme von Seeschiften | Convenção internacional para a unificação de certas normas sobre o arresto de navios de mar, assinada em Bruxelas em 10 de maio de 1952 |
Brüsseler Internationales Übereinkommen vom 27.Mai 1967 zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung von Reisegepäck im Seeverkehr | Convenção Internacional de Bruxelas, de 27 de maio de 1967, para a unificação de certas normas em matéria de transporte marítimo de bagagens de passageiros |
Brüsseler Internationales Übereinkommen vom 27.Mai 1967 zur Vereinheitlichung von Regeln über Schiffsgläubigerrechte und Schiffshypotheken | Convenção Internacional de Bruxelas, de 27 de maio de 1967, para a unificação de certas normas relativas aos privilégios e hipotecas marítimos |
Brüsseler Internationales Übereinkommen vom 29.November 1969 über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungschäden | Convenção Internacional de Bruxelas, de 29 de novembro de 1969, sobre a responsabilidade civil pelos danos devidos à poluição provocada pelos hidrocarbonetos |
Budapester Vertrag über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von Patentverfahren | Tratado de Budapeste sobre o reconhecimento internacional do depósito de microrganismos para efeitos dos processos em matéria de patentes |
Budapester Vertrag über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von Patentverfahren | Tratado de Budapeste sobre o Reconhecimento Internacional do Depósito de Microrganismos para efeitos de Procedimento em Matéria de Patentes |
das internationale organisierte Verbrechen | criminalidade organizada internacional |
das internationale organisierte Verbrechen | crime organizado internacional |
die Gepflogenheiten des internationalen Handels | os usos do comércio internacional |
die internationale organisierte Kriminalität | criminalidade organizada internacional |
die internationale organisierte Kriminalität | crime organizado internacional |
die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäre | as normas do Direito Internacional Privado do Estado requerido |
dieser Artikel laesst die internationalen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten unberuehrt | o presente artigo não prejudica as obrigações internacionais dos Estados-membros |
Einheitliches Gesetz über den internationalen Kauf beweglicher Sachen | Lei Uniforme sobre a Compra e Venda Internacional de Coisas Móveis Corpóreas |
Europäische Gruppe für Internationales Privatrecht | Grupo Europeu de Direito Internacional Privado |
Europäisches Übereinkommen über die internationale Geltung von Strafurteilen | Convenção Europeia sobre o Valor Internacional das Sentenças Penais |
Europäisches Übereinkommen über die internationale Handelsschiedsgerichtsbarkeit | Convenção Europeia sobre a Arbitragem Comercial Internacional |
Form der internationalen Kriminalität | forma de criminalidade internacional |
Form des internationalen Verbrechens | forma de criminalidade internacional |
für einen Mitgliestaat international registriert | registo internacional com efeitos num Estadomembro |
gemeinsame internationale Inspektionen | Programa de Inspeção Internacional Conjunta |
Geschäftsstelle der Internationalen Union zum Schutze der Werke der Literatur und Kunst | bureau da União internacional para a proteção das obras literárias e artísticas |
Gesuch um internationale Registrierung | pedido de registo internacional |
Governing International Fisheries Agreement | Acordo Internacional de Regulamentação das Pescas |
Gründungsurkunde einer internationalen Organisation | acto constitutivo de uma organização internacional |
Institut für Internationales Recht | Instituto de Direito Internacional |
international registrierte Marke | ser objeto de registo internacional |
international zwingende Vorschrift | disposições imperativas |
internationale Abkommen,an denen sich die Mitgliedstaaten beteiligt haben | acordos internacionais de que são parte os Estados-membros |
Internationale Anwalts-Union | União Internacional dos Advogados |
Internationale Beobachtungsstelle für Haftanstalten | Observatório Internacional das Prisões |
internationale Folgekonferenz | reunião internacional de acompanhamento |
internationale Gebühr | taxa internacional |
Internationale Juristen-Kommission | Comissão Internacional de Juristas |
Internationale Kommission für das Zivilstandswesen | Comissão Internacional do Estado Civil |
internationale Kommission für europäisches Vertragsrecht | Comissão Internacional do Direito Contratual Europeu |
internationale Kommission für europäisches Vertragsrecht | Comissão Lando |
Internationale Konvention zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten | Convenção para a resolução de diferendos relativos a investimentos entre Estados e nacionais de outros Estados |
internationale Kriminalität | crime transnacional |
internationale Kriminalität | criminalidade transnacional |
internationale Menschenrechtskonferenz | Conferência Mundial dos Direitos do Homem |
internationale Menschenrechtsnormen | direito internacional em matéria de direitos humanos |
internationale Nichtregierungsorganisation | organização internacional não governamental |
internationale nichtstaatliche Organisation | organização internacional não governamental |
internationale Niederlassungen | implantação internacional |
internationale organisierte Kriminalität | crime organizado internacional |
Internationale Polizeiakademie | Academia Internacional de Polícia |
internationale Registrierung von Marken | Registo Internacional de Marcas |
internationale Schiffahrtskammer | câmara internacional de marinha mercanteICS |
Internationale Vereinigung für Europarecht | Federação Internacional do Direito Europeu |
internationale Verträge | contratos internacionais |
internationale Währungseinrichtung | instituição monetária internacional |
Internationaler Code für die Beförderung gefährlicher Güter mit Seeschiffen | Código marítimo internacional para as mercadorias perigosas |
Internationaler Code für die Beförderung gefährlicher Güter mit Seeschiffen | código internacional para o transporte marítimo de mercadorias perigosas |
Internationaler Code für die Beförderung gefährlicher Güter mit Seeschiffen | Código IMDG |
Internationaler Code für Maßnahmen zur Organisation eines sicheren Schiffsbetriebs und zur Verhütung der Meeresverschmutzung | código internacional para a gestão em segurança da exploração dos navios e a prevenção da poluição |
Internationaler Code für Maßnahmen zur Organisation eines sicheren Schiffsbetriebs und zur Verhütung der Meeresverschmutzung | Código Internacional de Gestão para a Segurança da Exploração dos Navios e a Prevenção da Poluição |
internationaler Handel mit Vorprodukten | comércio internacional de produtos precursores |
internationaler Müllhandel | "exportação" de resíduos |
internationaler Schiffsmanagement Code | Código Internacional de Gestão em Matéria de Segurança |
internationaler Schiffsmanagement Code | Código Internacional de Gestão da Segurança |
internationaler Schiffsmanagement Code | Código ISM |
internationaler Schiffsmanagement Code | Código internacional de gestão para a segurança |
internationaler Schiffsmanagement Code | Código de Gestão em matéria de Segurança Internacional |
internationaler Schutz | proteção internacional |
internationaler Schutz der Marke | proteção internacional da marca |
Internationaler Seegerichtshof | Tribunal Internacional do Direito do Mar |
Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien | Tribunal Penal Internacional para a Ex-Jugoslávia |
Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien | Tribunal Internacional para Julgar as Pessoas Responsáveis por Violações Graves ao Direito Internacional Humanitário Cometidas no Território da Ex-Jugoslávia desde 1991 |
Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda | Tribunal Penal Internacional para o Ruanda |
Internationaler Strafgerichtshof zur Verfolgung der Verantwortlichen für die seit 1991 im Hoheitsgebiet des ehemaligen Jugoslawien begangenen schweren Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht | Tribunal Penal Internacional para a Ex-Jugoslávia |
Internationaler Strafgerichtshof zur Verfolgung der Verantwortlichen für die seit 1991 im Hoheitsgebiet des ehemaligen Jugoslawien begangenen schweren Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht | Tribunal Internacional para Julgar as Pessoas Responsáveis por Violações Graves ao Direito Internacional Humanitário Cometidas no Território da Ex-Jugoslávia desde 1991 |
internationaler Streitfall | processo a nível internacional |
Internationaler Verband der Gerichtsvollzieher und Gerichtsbeamten | União Internacional dos Oficiais de Justiça e dos Oficiais de Diligências |
internationaler Verbrecher | criminoso internacional |
Internationaler Zuckerrat | Conselho Internacional do Açúcar |
Internationales Abkommen zur Bekämpfung der Falschmünzerei | Convenção internacional para a repressão da moeda falsa |
internationales Arbeitsübereinkommen | convenção internacional do trabalho |
Internationales Büro des Weltorganisations für geistiges Eigentum | Secretaria Internacional da Organização Mundial da Propriedade Intelectual |
internationales Büro des WPV | secretaria internacional |
Internationales Büro für mechanische Vervielfältigungsrechte | Gabinete Internacional das Sociedades que Gerem os Direitos de Gravação e de Reprodução Mecânica |
internationales Familienprivatrecht | direito internacional privado no âmbito da família |
internationales Nansenamt für Flüchtlinge | Gabinete Internacional Nanssen para os Refugiados |
internationales Patentrecht | direito internacional de patentes |
Internationales Privatrecht | direito privado internacional |
internationales Prozeßrecht | direito internacional processual |
internationales Seerecht | direito marítimo internacional |
internationales Unternehmen | empresa internacional |
internationales Verbrechen | crime transnacional |
internationales Verbrechen | criminalidade internacional |
internationales Verbrechen | criminalidade transnacional |
internationales Verkehrsübereinkommen betreffend die Beförderung gefährlicher Güter | Código marítimo internacional para as mercadorias perigosas |
internationales Verkehrsübereinkommen betreffend die Beförderung gefährlicher Güter | código internacional para o transporte marítimo de mercadorias perigosas |
internationales Verkehrsübereinkommen betreffend die Beförderung gefährlicher Güter | Código Marítimo Internacional para o Transporte de Mercadorias Perigosas |
internationales Verkehrsübereinkommen betreffend die Beförderung gefährlicher Güter | Código IMDG |
internationales öffentliches Recht | direito internacional público (Ius gentium) |
internationales Übereinkommen, mit dem die Bestechung von ausländischen Beamten unter Strafe gestellt werden soll | Convenção internacional destinada a penalizar a corrupção dos funcionários públicos estrangeiros |
Internationales Übereinkommen vom 18.Dezember 1971 über die Errichtung eines internationalen Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden | Convenção Internacional, de 18 de dezembro de 1971, que cria um fundo internacional de indemnização para os danos devidos à poluição provocada pelos hidrocarbonetos |
Internationales Übereinkommen vom 10.Mai 1952 zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden Ereignissen | Convenção internacional para a unificação de certas normas relativas à competência civil em matéria de abalroação, assinada em Bruxelas em 10 de maio de 1952 |
internationales Übereinkommen vom 10.Oktober 1957 über die Beschränkung der Haftung der Eigentümer von Seechiffen | Convenção Internacional de 10 de outubro de 1957, sobre o limite de responsabilidade dos proprietários de navios de mar |
Internationales Übereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtungen | Convenção UPOV |
Internationales Übereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtungen | Convenção Internacional para a Proteção das Obtenções Vegetais |
Kommission der Vereinten Nationen für Internationales Handelsrecht | Comissão das Nações Unidas para o Direito Comercial Internacional |
Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Fabrik- oder Handelsmarken | Acordo de Madrid sobre o registo internacional de marcas |
Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Fabrik- oder Handelsmarken | Acordo de Madrid relativo ao registo internacional de marcas |
Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken | Acordo de Madrid relativo ao registo internacional de marcas |
Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken | Acordo de Madrid sobre o registo internacional de marcas |
Max-Planck-Institut für ausländisches und internationales Strafrecht | Insituto Max Planck de Direito Penal Estrangeiro e Internacional |
Person, die internationalen Schutz beantragt | requerente de proteção internacional |
Person, die um internationalen Schutz nachsucht | requerente de proteção internacional |
Pfändung internationaler Forderungen | penhora de créditos internacionais |
Protokoll zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken | Protocolo referente ao Acordo de Madrid relativo ao Registo Internacional de Marcas |
Protokoll zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken | protocolo relativo ao Acordo respeitante ao Registo Internacional de Marcas |
Protokoll zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken | Protocolo relativo ao Acordo de Madrid sobre o Registo Internacional de Marcas |
Protokoll zur Verlängerung der Vereinbarung über den internationalen Handel mit Textilien,Genf | Protocolo que proroga o Acordo sobre o Comércio Internacional de Têxteis,Genebra |
Protokoll über die Immunitäten der Bank für internationalen Zahlungsausgleich | Protocolo referente às Imunidades do Banco de Pagamentos Internacionais |
Regelung gemeinsamer internationaler Inspektion | Programa de Inspeção Internacional Conjunta |
Ständiger Internationaler Gerichtshof | Tribunal Permanente de Justiça Internacional |
ständiger internationaler Strafgerichtshof | jurisdição penal internacional permanente |
Tragweite des belgischen "ordre public international" | alcance da ordem pública internacional belga |
Vereinigung für internationales Recht | Associação de Direito Internacional |
Verfahren zur Beilegung internationaler Streitigkeiten | convenção para a solução das disputas internacionais |
Vertrag über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von Patentverfahren | Tratado sobre o reconhecimento internacional do depósito de microrganismos para efeitos dos processos em matéria de patentes |
Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens | Tratado de Cooperação em Matéria de Patentes |
Vertrag über internationale Koproduktion | contrato internacional de co-produção |
zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität eingegangene internationale Verpflichtung | compromisso internacional em matéria de luta contra o crime organizado |
Übereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung | Convenção sobre os Aspectos Civis do Rapto Internacional de Crianças |
Übereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung | Convenção sobre os Aspetos Civis do Rapto Internacional de Crianças |
Übereinkommen über internationale Regeln zur Verhütung von Kollisionen auf See | Convenção sobre o Regulamento Internacional para Evitar Abalroamentos no Mar |
Übereinkommen über internationale Regeln zur Verhütung von Kollisionen auf See | convenção sobre os regulamentos internacionais para evitar abalroamentos no mar |