DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing in full | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all other provisions of the Agreement remain in full force and effectостальные положения Договора остаются в силе без изменений (Alex_Odeychuk)
all other provisions of the Agreement remain in full force and effect, and the Parties hereby acknowledge their obligations thereunderостальные положения Договора остаются в силе без изменений и Стороны подтверждают свои обязательства по Договору (Alex_Odeychuk)
be in full force and effectдействовать в полном объёме (о положениях договора, которых не коснулись изменения: remain in full force and effect – (продолжать) действовать в полном объёме zavtra)
continue in full force and effectсохранять силу в полном объёме (Rori)
correct, complete and in full force and effectкопия является достоверной, полной и имеет полную юридическую силу (Andrew052)
endorsement in fullименная передаточная надпись
failure to pay in full or on timeнесвоевременная или частичная оплата (Alexander Demidov)
full faith should be given to such Certificate in Judicature and thereoutтакой сертификат должен признаваться судебными и другими органами (teterevaann)
in full and in a timely mannerсвоевременно и в полном объёме (Alexander Demidov)
in full force and effectв полной силе и действии (Zukrynka)
in full force and effectв силе во всех отношениях (pelipejchenko)
in full force and effectдействительный в полном объёме (Except as herein amended, the provisions of the Agreements shall remain unchanged and in full force and effect. • Except as herein provided, the Indenture shall remain unchanged and in full force and effect, and each reference to the Indenture and words of ... • Except as otherwise expressly stated herein, all of the terms and conditions of the Lease remain unchanged and in full force and effect. • In all other respects, the terms of the warrants will remain unchanged and in full force and effect, including that the expiry date of the warrants ...)
in full force and effectиметь полную юридическую силу (leel)
in full force and in continued effectв полной силе и непрерывном действии (gennier)
in full or in partполностью либо частично (Elina Semykina)
in full possession of one's facultiesпри сохранении всех своих умственных и физических способностей
in full possession of one's facultiesвменяемый
Landlord's full and undivided ownership interests and rights in the propertyполные и неделимые имущественные и иные права арендодателя на недвижимость (Leonid Dzhepko)
lease continues in full force and effectправо аренды будет продолжать действовать в полном объёме (Leonid Dzhepko)
maintain in full force and effectсохранить действие документов в полном объёме и силе (Александр Стерляжников)
make and keep in full force and effectзаключить и поддерживать в силе (Alexander Demidov)
on time and in fullсвоевременно и в полном объёме (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
pay the services of Contractor timely and in fullсвоевременно и в полном объёме оплачивать услуги Исполнителя (Konstantin 1966)
remain in full forceдействовать в полном объёме (о положениях договора, которых не коснулись изменения Caithey)
remain in full forceоставаться в полной силе (Johnny Bravo)
remain in full force and effectполностью сохранять силу и действие (Евгений Тамарченко)
remain in full force and effectсохраняют юридическую силу (о положениях договора; не рекомендую употреблять выражение "полную юридическую силу", поскольку нельзя сохранить юридическую силу частично. Кроме того, считаю неточным дополнять перевод фразой "и действуют в полном объёме", поскольку речь, как правило, идёт о недействительности части положений договора, и он уже сам по себе после этого действует не в полном объёме, а в части, сохранившей силу. schnuller)
remain in full force and effectсохранять свою полную юридическую силу (Alexander Matytsin)
remain in full force and effectдействовать в полном объёме (о положениях договора, которых не коснулись изменения Caithey)
remain in full force and effectоставаться в силе без изменений (Alex_Odeychuk)
satisfy a claim in fullудовлетворять иск в полном объёме (sega_tarasov)
shall be in full force until the obligations of the parties have been fulfilledдо полного исполнения Сторонами своих обязательств (triumfov)
shall remain unchanged and in full force and effectостаются без изменений и имеют полную юридическую силу (Ker-online)
the Parties ensure the completion of obligations on payment of the taxes and charges full and complete in accordance with the law of country at the place of record in the taxation authorities.Стороны гарантируют исполнение обязательств по уплате налогов и сборов в полном объёме в соответствии с законодательством страны по месту учёта в налоговых органах.
this Agreement shall remain in full force and effect for an indefinite periodнастоящее Соглашение заключено на неопределённый срок
this Agreement shall remain in full force and effect for an indefinite periodнастоящее Соглашение действует в течение неопределённого срока
Those shareholders who have not paid for their shares in full are jointly and severally liable for the obligations of the Company to the extent of the unpaid portion of the value of their shares.Акционеры, не полностью оплатившие акции, несут солидарную ответственность по обязательствам Общества в пределах неоплаченной части стоимости принадлежащих им акций (Andrew052)
timely and in fullсвоевременно и в полном объёме (Alexander Demidov)