English | Russian |
cargo handling | обработка грузов |
case-handling | рассмотрение дел (iVictorr) |
chemicals handling | работа с химикатами (Alexander Demidov) |
civil legal handling of responsibility for harm caused by ships during the oil transportation | гражданско-правовое регулирование ответственности за вред, причинённый судами при транспортировке нефти (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран" и находящихся на сайте classes.ru Konstantin 1966) |
criminal negligence in handling someone's affairs | преступная халатность в ведении чьих-либо дел |
criminal negligence in handling someone's affairs | преступная халатность в ведении чьих-либо дел |
expenses for travel and seizing, handling, keeping, selling, or caring for property so seized or sold | расходы на проезд, обращение взыскания, погрузку, хранение, реализацию, уход за имуществом, которое соответственно реализовано или конфисковано (Alex_Odeychuk) |
handling agreement | договор о наземном обслуживании (Gr. Sitnikov) |
handling fee | плата за обращение (с чем-либо) |
handling of delinquent mortgages | работа с проблемной задолженностью по ипотечным кредитам (New York Times: You are generally considered delinquent if you're 30 days past due, although some lenders wait until you're 45 or 60 days to report late payments as being delinquent. Alex_Odeychuk) |
handling operations | технические операции (Alexander Demidov) |
Handling stolen goods | хранение краденого имущества (Mrs Presley) |
handling the formalities (of something | оформление (тж. иногда for something // Е. Тамарченко, 04.01.2015 Евгений Тамарченко) |
international claims handling | урегулирование претензий международного характера (Alex_Odeychuk) |
International Claims Handling Center | Центр урегулирования претензий международного характера (Alex_Odeychuk) |
on improving the system of handling public appeals | по улучшению работы с обращениями граждан (Alex Lilo) |
proper handling of goods | надлежащее обращение с товаром (WiseSnake) |
you are in charge of handling this matter | Вам поручено вести это дело (Soulbringer) |