DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing grand | all forms | exact matches only
EnglishRussian
array of grand jurorsсписок присяжных "большого" жюри
challenge to individual grand jurorотвод члену коллегии большого жюри
charge to grand juryобвинить перед большим жюри
compliance with a grand jury subpoenaвыполнение требований повестки большого жюри (присяжных заседателей // CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
Council of Grand JusticesСовет великих судей (орган конституционной юрисдикции; из кн.: Шепенко Р.А. Налоговое право Китая Alex_Odeychuk)
discharge grand juryосвободить большое жюри от принятия решения об обвинительном акте (рассмотрения дела и)
discharge of grand juryосвобождение большого жюри от принятия решения об обвинительном акте (рассмотрения дела и)
embezzlement on a grand scaleхищение в крупном размере (4uzhoj)
Federal Grand Jury Processпроцесс рассмотрения дел большим жюри федерального суда (Andy)
foreman of grand juryстаршина большого жюри
Grand ChamberБольшая Палата (Европейского суда по правам человека Alexander Demidov)
Grand Chamber of the European Court of Human RightsБольшая Палата Европейского суда по правам человека (Translation_Corporation)
Grand Code of Three Khoshunsвеликое уложение трёх хошунов
grand-fathering clauseдедушкина оговорка (Tayafenix)
grand great inquestбольшое жюри
grand inquestрасследование, проводимое большим жюри
grand investigationрасследование большим жюри
grand jurorчлен большого жюри
grand jury at the assizesбольшое жюри, заседающее в суде ассизов
grand jury at the quarter sessionsбольшое жюри, заседающее в суде квартальных сессий
Grand Jury Clause of the Fifth Amendmentпункт Пятой поправки к Конституции США о расширенной коллегии присяжных (the ~ Alex_Odeychuk)
grand jury foremanстаршина большого жюри
grand jury indictmentобвинительный акт расширенной коллегии присяжных (в составе от 16 до 23 членов Alex_Odeychuk)
grand jury indictmentобвинительный акт большого жюри
grand jury indictment clause of the Fifth Amendmentпункт Пятой поправки к Конституции США об утверждении обвинительного акта расширенной коллегией присяжных (в составе от 16 до 23 членов Alex_Odeychuk)
grand jury investigationрасследование с привлечением большого жюри (напр.: ... by ... – ..., проводимое ...; русс. перевод предложен пользователем Maksym Kozub; подробности см. по адресу: w ww.abanet.org/media/faqjury.html Forum_Saver)
grand jury investigatorследователь-член большого жюри
grand jury proceedingsрассмотрение дела расширенной коллегией присяжных (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
grand jury roomsкомната расширенной коллегии присяжных (Alex_Odeychuk)
grand jury secrecy rulesнормы хранения, защиты, использования и раскрытия тайны большого жюри (присяжных заседателей // CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
grand jury sessionзаседание большого жюри
grand jury subpoenaповестка большого жюри (присяжных заседателей // CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
grand jury testimonyсвидетельские показания перед большим жюри
grand-jury witnessсвидетель перед большим жюри присяжных (алешаBG)
grand jurymanчлен большого жюри
grand larcenyзавладение имуществом и денежными средствами в крупных размерах (Larceny is a crime involving the unlawful acquisition of the personal property of another person // Следует быть осторожным, поскольку в США, напр., "grand" означает свыше 400 долларов (в Нью-Йорке – 1 тыс.), а в РФ "крупным размером" признается стоимость имущества, превышающая 250 тысяч рублей, а особо крупным – 1 миллион. 4uzhoj)
grand rightsбольшие права (NightHunter)
grand theftкража в особо крупных размерах
grand theftкража в крупных размерах
grand theft autoкража автомобиля (Для направления АНГЛ –> РУС // Наш уголовный кодекс делает различия между угоном ("неправомерное завладение автомобилем без цели хищения") и кражей в крупном и особо крупном размере. Насколько можно заключить при беглом изучении вопроса, законодательство большинства штатов квалифицирует кражу автомобиля как кражу в крупном размере – grand theft. // Как вариант, для перевода с английского можно сделать констуктор "неправомерное завладение автомобилем с целью хищения". || Grand thefts are usually felonies punishable by one year or more in prison. Grand theft is the theft of property worth more than a certain amount, often between $500 and $1,000. However, in most states, theft of a car is always grand theft. 4uzhoj)
grand theft autoкража транспортного средств (Наш уголовный кодекс делает различия между угоном ("неправомерное завладение автомобилем без цели хищения") и кражей в крупном и особо крупном размере. Насколько можно заключить при беглом изучении вопроса, законодательство большинства штатов квалифицирует кражу автомобиля как кражу в крупном размере - grand theft. Как вариант, для перевода с английского можно сделать констуктор "неправомерное завладение автомобилем с целью хищения". 4uzhoj)
grand theft autoкража транспортного средства (Наш уголовный кодекс делает различия между угоном ("неправомерное завладение автомобилем без цели хищения") и кражей в крупном и особо крупном размере. Насколько можно заключить при беглом изучении вопроса, законодательство большинства штатов квалифицирует кражу автомобиля как кражу в крупном размере – grand theft. // Как вариант, для перевода с английского можно сделать констуктор "неправомерное завладение автомобилем с целью хищения". || Grand thefts are usually felonies punishable by one year or more in prison. Grand theft is the theft of property worth more than a certain amount, often between $500 and $1,000. However, in most states, theft of a car is always grand theft. 4uzhoj)
indictment of grand juryобвинительный акт большого жюри
investigating grand jurorчлен большого жюри, производящего расследование
investigating grand juryбольшое жюри, производящее расследование
member of the grand juryчлен коллегии большого жюри
one-man grand juryединоличное большое жюри (судейский чиновник, магистрат, следственный судья)
presentment of grand juryобвинительный акт, составленный большим жюри
presentment of grand juryобвинительный акт, вынесенный большим жюри
presentment upon oath by grand juryзаявление большого жюри под присягой об известных ему фактических обстоятельствах по делу
regular grand jurorчлен большого жюри основного состава
regular grand juryбольшое жюри основного состава
relinquishment of jurisdiction in favour of the Grand Chamberуступка юрисдикции в пользу Большой Палаты (grafleonov)
Relinquishment to the Grand Chamberуступка юрисдикции в пользу Большой Палаты (ЕСПЧ Татьяна Калинскова)
sit as a grand jurorзаседать в качестве члена большого жюри
summon a grand juryсозывать большое жюри
summon a grand juryсозвать большое жюри
term of the grand juryсрок правомочий состава большого жюри
the Grand Chamber of the European CourtБольшая палата Европейского суда (Lucym)