German | French |
Abkommen betreffend die Gesetze und Gebräuche des Landkriegsmit Ordnung | Convention concernant les lois et coutumes de la guerre sur terreavec règlement |
Abkommen zur Regelung des Geltungsbereichs der Gesetze auf dem Gebiete der Eheschliesssung | Convention pour régler les conflits de lois en matière de mariage |
abweichendes Gesetz | loi dérogatoire |
Abweichung von einem Gesetz | dérogation à une loi |
allgemeines Gesetz | loi générale |
allgemeines Gesetz | loi commune |
allgemeines Gesetz über die soziale Sicherheit | loi générale sur la sécurité sociale |
als Gesetz gelten | faire loi |
als Gesetz gelten,Gesetzeskraft haben | faire loi |
Amerikanisches Gesetz über toxische Substanzen | législation américaine sur les substances toxiques |
Anspruch auf gleichen Schutz durch das Gesetz | droit à une égale protection de la loi |
anwendbares Gesetz | loi applicable |
anwendbares Gesetz | droit applicable |
anzuwendendes Gesetz | droit applicable |
anzuwendendes Gesetz | loi applicable |
Arbeitssuchenden-Gesetz | loi sur les demandeurs d'emploi |
aufgehobenes Gesetz | loi abrogée |
aufgehobenes Gesetz | loi désuète |
aufhebendes Gesetz | loi abrogative |
Aufnahme des einheitslichen Gesetzes das innerstaatliche Recht | introduction de la loi uniforme dans les législations nationales |
ausdehnende Auslegung des Gesetzes | interprétation extensive de la loi |
Ausfertigung eines Gesetzes | signature d'une loi |
Ausfertigung eines Gesetzes | promulgation d'une loi |
Ausführung der Gesetze | exécution des lois |
Ausführungsreglement vom 17.August 1993 zum Gesetz über den Schutz der Kulturgüter | Règlement du 17 août 1993 d'exécution de la loi sur la protection des biens culturels |
Ausführungsreglement vom 14.August 1992 zum Gesetz über die kulturellen Angelegenheiten | Règlement du 14 août 1992 d'exécution de la loi sur les affaires culturelles |
Ausführungsreglement vom 9.Dezember 1986 zum Gesetz über das Grundbuch | Règlement du 9 décembre 1986 d'exécution de la loi sur le registre foncier |
Ausführungsreglement vom 28.Dezember 1981 zum Gesetz über die Gemeinden | Règlement du 28 décembre 1981 d'exécution de la loi sur les communes |
Ausführungsreglement vom 20.Dezember 1988 zum Gesetz über die Katastervermessung | Règlement du 20 décembre 1988 d'exécution de la loi sur la mensuration cadastrale |
Ausführungsreglement vom 18.Februar 1991 zum Gesetz vom 26.September 1990 über die Familienzulagen | Règlement du 18 février 1991 d'exécution de la loi du 26 septembre 1990 sur les allocations familiales |
Ausführungsreglement vom 8.Februar 1999 zum Gesetz über die Erwachsenenbildung | Règlement du 8 février 1999 sur la formation des adultes |
Ausführungsreglement vom 4.Februar 1991 zum Gesetz über die spitalexterne Krankenpflege und die Familienhilfe | Règlement du 4 février 1991 d'exécution de la loi sur les soins et l'aide familiale à domicile |
Ausführungsreglement vom 8.Februar 1999 zum Gesetz über die Wirtschaftsförderung | Règlement du 8 février 1999 d'exécution de la loi sur la promotion économique |
Ausführungsreglement vom 5.Januar 1993 zum Gesetz über die Spielapparate und Spielsalons | Règlement du 5 janvier 1993 d'exécution de la loi sur les appareils de jeu et les salons de jeu |
Ausführungsreglement vom 13.Juli 1976 zum Gesetz vom 18.Februar 1976 über die Ausübung der bürgerlichen Rechte | Règlement du 13 juillet 1976 d'exécution de la loi du 18 février 1976 sur l'exercice des droits politiques |
Ausführungsreglement vom 8.Juli 1997 zum Gesetz über das freiburgische Bürgerrecht | Règlement du 8 juillet 1997 d'exécution de la loi sur le droit de cité fribourgeois |
Ausführungsreglement vom 12.März 1991 zum Gesetz vom 20.September 1990 über den Tourismus | Règlement du 12 mars 1991 d'exécution de la loi du 20 septembre 1990 sur le tourisme |
Ausführungsreglement vom 12.März 1996 zum Gesetz über den Finanzhaushalt des Staates | Règlement du 12 mars 1996 d'exécution de la loi sur les finances de l'Etat |
Ausführungsreglement vom 25.November 1996 zum Gesetz über die Einrichtungen zur Betreuung von Kindern im Vorschulalter | Règlement du 25 novembre 1996 d'exécution de la loi sur les structures d'accueil de la petite enfance |
Ausführungsreglement vom 16.November 1992 zum Gesetz über die öffentlichen Gaststätten und den Tanz | Règlement du 16 novembre 1992 d'exécution de la loi sur les établissements publics et la danse |
Ausführungsreglement vom 14.Oktober 1997 zum Gesetz über den Sonderschulunterricht | Règlement du 14 octobre 1997 d'exécution de la loi sur l'enseignement spécialisé |
Ausführungsreglement vom 27.Oktober 1992 zum Gesetz über die Stipendien und Ausbildungsdarlehen | Règlement du 27 octobre 1992 d'exécution de la loi sur les bourses et prêts de formation |
auslegendes Gesetz | loi supplétive |
auslegendes Gesetz | loi interprétative |
ausser Kraft gesetztes Gesetz | loi abrogée |
ausser Kraft getretenes Gesetz | loi désuète |
aussergewöhnliches Gesetz | loi extraordinaire |
Bedeutung des Gesetzes | portée de la loi |
Befassung des Gerichtshofes im Interesse des Gesetzes | saisine de la Cour de justice dans l'intérêt de la loi |
Begründung eines Gesetzes | exposé des motifs d'une loi |
Bestätigung durch das Gesetz | sanction légale |
blockierende Gesetze | loi de blocage |
blockierende Gesetze | loi anti-boycottage |
Bundesbeschluss betreffend die definitive Annahme des Gesetzes über das Verfahren bei dem Bundesgerichte in bürgerlichen Rechtsstreitigkeiten | Arrêté fédéral concernant l'adoption définitive de la loi sur la procédure à suivre par devant le Tribunal fédéral en matière civile |
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung des den Art.4,lit.b,der Verfassung des Kantons Thurgau vom 28.Februar 1869 abändernden 10 des thurgauischen Gesetzes vom 10.November 1911 betreffend Errichtung eines kantonalen Elektrizitätswerkes | Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art.10 de la loi du 10 novembre 1911 modifiant l'art.4,let.b,de la constitution du canton de Thurgovie |
Bundesbeschluss 2 vom 3.März 1993 über die Aufhebung bisherigen Rechts im Zusammenhang mit dem Inkrafttreten des ETH-Gesetzes vom 4.Oktober 1991 | Arrêté fédéral 2 du 3 mars 1993 concernant l'abrogation de textes législatifs en vigueur en vue de l'entrée en vigueur de la loi sur les EPF du 4 octobre 1991 |
Bundesbeschluss 1 vom 19.März 1993 über die Aufhebung bisherigen Rechts im Zusammenhang mit dem Inkrafttreten des ETH-Gesetzes vom 4.Oktober 1991 | Arrêté fédéral 1 du 19 mars 1993 concernant l'abrogation de textes législatifs en vigueur en vue de l'entrée en vigueur de la loi sur les EPF du 4 octobre 1991 |
Bundesbeschluss über die Genehmigung von § 14 Abs.3 des Gesetzes des Kantons Schwyz über die Haftung des Gemeinwesens und die Verantwortlichkeit seiner FunktionäreKompetenzzuweisung an das Bundesgericht | Arrêté fédéral approuvant le § 14,3e al.de la loi du canton de Schwyz sur la responsabilité de l'Etat et de ses fonctionnairesAttribution de compétence au Tribunal fédéral |
Bundesbeschluss über die Genehmigung von § 19 Abs.3 des Gesetzes des Kantons Zürich über Haftung des Staates und der Gemeinden sowie ihrer Behörden und BeamtenKompetenzzuweisung an das Bundesgericht | Arrêté fédéral approuvant le paragraphe 19,3e al.de la loi du canton de Zurich sur la responsabilité de l'Etat et des communes,ainsi que de leurs autorités et de leurs fonctionnairesAttribution de compétence au Tribunal fédéral |
Bundesbeschluss über die Genehmigung von § 81c des Gesetzes des Kantons Basel-Stadt betreffend Wahl und Organisation der Gerichte und der richterlichen BeamtungenKompetenzzuweisung an das Bundesgericht | Arrêté fédéral approuvant la paragraphe 81 c de la loi du canton de Bâle-Ville sur l'élection et l'organisation des tribunaux et des fonctions judiciairesAttribution de compétence au Tribunal fédéral |
Bundesbeschluss über die Genehmigung von Par.1 Abs.3 des Gesetzes über die Verwaltungsrechtspflege im Kanton SchwyzKompetenzzuweisung an das Bundesgericht | Arrêté fédéral approuvant l'art.1er,3e al.,de la loi du 18 juillet 1951 sur la juridiction administrative dans le canton de SchwyzAttribution de compétence au Tribunal fédéral |
Bundesgesetz betreffend Abänderung der durch das Gesetz über die Wahl des Nationalrates vorgesehenen Fristen | Loi fédérale modifiant les délais prévus par la loi sur l'élection du Conseil national |
Bundesgesetz betreffend Ergänzung des Gesetzes vom 30.April 1849 über das Pulverregal | Loi fédérale explicative de la loi fédérale del 30 avril 1849 sur le droit régalien de la poudre à canon |
Bundesgesetz zur Ergänzung desjenigen vom 9.Oktober 1902 über den Geschäftsverkehr zwischen Nationalrat,Ständerat und Bundesrat sowie über die Form des Erlasses und der Bekanntmachung von Gesetzen und Beschlüssen | Loi fédérale complétant celle du 9 octobre 1902 sur les rapports entre le Conseil national,le Conseil des Etats et le Conseil fédéral,ainsi que sur la forme de la promulgation et de la publication des lois et arrêtés |
Bundesgesetz über den Geschäftsverkehr zwischen Nationalrat,Ständerat und Bundesrat,sowie über die Form des Erlasses und der Bekanntmachung von Gesetzen und Beschlüssen | Loi fédérale sur les rapports entre le Conseil national,le Conseil des Etats et le Conseil fédéral,ainsi que sur la forme de la promulgation et de la publication des lois et arrêtés |
Bundesgesetz über die Ergänzung des Bundesgesetzes über den Geschäftsverkehr zwischen Nationalrat,Ständerat und Bundesrat,sowie über die Form des Erlasses und der Bekanntmachung von Gesetzen und Beschlüssen vom 9.Oktober 1902 | Loi fédérale complétant la loi fédérale du 9 octobre 1902 sur les rapports entre le Conseil national,le Conseil des Etats et le Conseil fédéral,ainsi que sur la forme de la promulgation et de la publication des lois et arrêtés |
Bundesgesetz über die Änderung des Gesetzes betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten | Loi fédérale modifiant la loi qui concerne la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transport et de communications |
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über die Veröffentlichung der Gesetze und anderer Erlasse des Bundes | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne les lois et autres actes législatifs de la Confédération |
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Veröffentlichung der Gesetze und anderer Erlasse des Bundes | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne la publication des lois et autres actes législatifs de la Confédération |
CO2-Gesetz | Loi fédérale du 8 octobre 1999 sur la réduction des émissions de CO2 |
das geltende Gesetz | lex lata |
das Gesetz abändern | reviser la loi |
das Gesetz abändern | modifier la loi |
das Gesetz achten | respecter la loi |
das Gesetz anrufen | invoquer la loi |
das Gesetz anwenden | appliquer la loi |
das Gesetz auslegen | interpréter la loi |
das Gesetz befolgen | se conformer à la loi |
das Gesetz bestimmt | la loi dispose |
das Gesetz bestimmt nur für die Zukunft | la loi dispose |
das Gesetz hat gesiegt | force est demeurée à la loi |
das Gesetz hat keine rückwirkende Kraft | la loi n'est pas rétroactive |
das Gesetz ist vom Volke angenommen worden | la loi est revêtue de l'approbation du peuple |
das Gesetz legt die Zivilliste für die Dauer der Herrschaft jedes Königs fest | la loi fixe la liste civile pour la durée de chaque règne |
das Gesetz ordnet an | la loi dit |
das Gesetz regelt das Nähere | les détails sont réglés par voie législative |
das Gesetz revidieren | reviser la loi |
das Gesetz sagt | la loi dit |
das Gesetz sieht die Einbeziehung von eingetretenen Möglichkeiten vor | la loi prévoit la prise en considération d'éventualités survenues |
das Gesetz stellt alle gleich | la loi ne fait acception de personne |
das Gesetz verletzen | violer la loi |
das Gesetz verletzend | contraire à la loi |
das Gesetz übertreten | transgresser la loi |
das Gesetz übertreten | enfreindre la |
das Konkursverfahren betreffende Gesetze | législation relative aux procédures de faillite |
das mildere Gesetz | loi la plus douce |
das neuere Gesetz setzt das ältere ausser Kraft | lex posterior derogat priori |
Datenbank britischer Gesetze | banque de données législatives |
dem Gesetz gemäß festgestellte Säumnis | défaut légalement constaté |
dem Gesetz oder den Statuten entsprechender Beschluss | décision conforme à la loi ou conforme aux statuts |
dem Gesetz zuwiderhandeln | déroger à la loi |
dem Gesetz zuwiderhandeln | contrevenir à la loi |
der Buchstabe des Gesetzes | lettre de la loi |
der König sanktioniert die Gesetze und fertigt sie aus | le Roi sanctionne et promulgue les lois |
der König übt das Münzrecht aus nach Massgabe des Gesetzes | le Roi a le droit de battre monnaie,en exécution de la loi |
der Richter wendet das Gesetz von Amtes wegen an | le juge supplée le droit |
der Richter wendet das Gesetz von Amtes wegen an | jura novit curia |
der Vertrag geht dem Gesetze vor | convenances vainquent loi |
die Anwendung des Gesetzes verlangen | requérir l'application de la loi |
die Anwendung eines Gesetzes vorläufig einstellen | suspendre une loi |
die authentische Interpretation der Gesetze ist allein Sache des Gesetzes | l'interprétation des lois par voie d'autorité n'appartient qu'à la loi |
die durch das Gesetz bestellten Behörden | les corps constitués |
die durch das Gesetz bestellten Behörden | les autorités constituées |
die Durchführungsbestimmungen eines Gesetzes | les conditions d'application d'une loi |
die Ehe kraft des Gesetzes als geschlossen erklären | déclarer deux personnes légalement unies par le lien du mariage |
die Erben erwerben die Erbschaft als Ganzes mit dem Tode des Erblassers kraft Gesetzes | Les héritiers acquièrent de plein droit l'universalité de la succession dès que celle-ci est ouverte |
die Form des RechtsGeschäftes richtet sich nach dem Gesetz des Ortes,wo es vorgenommen wird | locus regit actum |
Die Gesamtheit der Gesetze | l'arsenal des lois |
die Gesetze eines Volkes seinen Sitten anpassen | approprier les lois d'un peuple à ses mours |
die Hauptpunkte eines Gesetzes | les divers chefs d'une loi |
die Irrwege der Gesetze | le dédale des lois |
die Kraft des Gesetzes | autorité de la loi |
die Sachgebiete,die durch Gesetz geregelt sind | les matières qui relèvent de dispositions législatives |
dieses Gesetz tritt in Kraft am Tag seiner Bekanntmachung | la présente loi entre en vigueur le jour de sa publication |
dispositives Gesetz | loi dispositive |
drakonisches Gesetz | loi draconienne |
drakontisches Gesetz | loi draconienne |
dringliches Gesetz | loi urgente |
Ehelicherklärung von Gesetzes wegen | légitimation de plein droit |
Einbringung eines Gesetzes | dépôt d'une loi |
einfaches Gesetz | loi ordinaire |
Einheitliches Gesetz über den internationalen Kauf beweglicher Sachen | loi uniforme sur la vente internationale des objets mobiliers corporels |
Einleitung zu einem Gesetz | préambule d'une loi |
einzelstaatliches Urheberrechts-Gesetz | loi nationale sur le copyright |
Erläuterungen zu einem Gesetz | exposé des motifs d'une loi |
ermächtigendes Gesetz | loi de délégation |
ermächtigendes Gesetz | loi de délégation de pouvoirs |
ermächtigendes Gesetz | loi d'habilitation |
ermächtigendes Gesetz | loi de pleins pouvoirs |
ETH-Gesetz | Loi fédérale du 4 octobre 1991 sur les écoles polytechniques fédérales |
Europäisches Übereinkommen zur Einführung eines Einheitlichen Gesetzes über die Schiedsgerichtsbarkeit | Convention européenne portant loi uniforme en matière d'arbitrage |
geltendes Gesetz | loi en vigueur |
Geltungsbereich eines Gesetzes | champ d'application d'une loi |
genauer Wortlaut des Gesetzes | sens clair et net du texte légal |
Gesetz Abwrackregelung Binnenschiffahrt | Loi sur le règlement de déchirage pour la navigation intérieure |
Gesetz betreffend Annahme der jährlichen Staatsrechnung | loi des comptes |
Gesetz betreffend die allgemeine Sicherheit | loi de sûreté générale |
Gesetz betreffend die Arbeit und Sozialfürsorge | code du travail et de la prévoyance sociale |
Gesetz betreffend die Erteilung von Unterricht in Gesellschaftstänzen | loi relative aux cours de danses de société |
Gesetz betreffend die Erteilung von Unterricht in Gesellschaftstänzen | loi de Vienne relative aux écoles de danse |
Gesetz betreffend die Zuständigkeit | loi de compétence |
Gesetz betreffend Verträge über medizinische Behandlungen | Loi sur la convention médicale |
Gesetz,das veraltet ist | loi qui date |
Gesetz der autonomen Region Sardinien | loi de la région autonome de Sardaigne |
Gesetz der Vereinbarung | lex contractus |
Gesetz des Wohnsitzstaats | loi du domicile (lex domicilii, lex loci domicilii) |
Gesetz gegen den Aufwand | loi somptuaire |
Gesetz Gleichbehandlung von Männern und Frauen | Loi relative à l'égalité de traitement entre hommes et femmes |
Gesetz Gleicher Lohn fuer Frauen und Maenner | Loi relative à l'égalité des salaires des femmes et des hommes |
Gesetz im materiellen Sinn | loi au sens matériel |
Gesetz ist Gesetz | dura lex sed lex |
Gesetz Praemien Kirchenbau | Loi relative aux subventions à la construction d'édifices religieux |
Gesetz ueber Altenwohnheime | Loi sur les établissements d'hébergement pour personnes âgées |
Gesetz ueber den Achtstundentag | loi des huit heures |
Gesetz ueber den Bau und die Anlage von Krankenhaeusern | Loi sur l'infrastructure hospitalière |
Gesetz ueber den Gueterverkehr in der Binnenschiffahrt | Loi sur le transport de marchandises dans la navigation intérieure |
Gesetz ueber die Abwicklung der Invaliditaetsgesetze | Loi de liquidation des lois antérieures sur l'assurance invalidité |
Gesetz ueber die aerztliche Berufsgerichtsbarkeit | Loi relative à la discipline médicale |
Gesetz ueber die Gluecksspiele | Loi relative aux jeux de hasard |
Gesetz UEber die oeffentlichen Bibliotheken | Loi sur les bibliothèques publiques |
Gesetz ueber die OEffentlichkeit der Verwaltung | Loi portant réglementation de l'accès aux informations de l'Administration |
Gesetz ueber die Rundfunkgebuehren | Loi sur les redevances radio et télévision |
Gesetz ueber die Unterbringung Behinderter | Loi sur l'insertion des personnes handicapées dans la vie professionnelle |
Gesetz ueber die Verordnungsbefugnis oeffentlich-rechtlicher Koerperschaften | Loi sur le droit d'élaborer les règlements des groupements de droit public |
Gesetz ueber die Wahrnehmung von Urheberrechten und verwandten Schutzrechten | loi sur la gestion des droits d'auteur et des droits dits voisins des droits d'auteur |
Gesetz ueber gefaehrliche Werkzeuge | Loi sur les équipements dangereux |
Gesetz ueber Massnahmen in bezug auf die Struktur von Aktiengesellschaften und Familienaktiengesellschaften | Loi portant révision de dispositions relatives à la structure des sociétés anonymes et des sociétés fermées |
Gesetz ueber Sicherheit,Gesundheit und Wohlbefinden des Arbeitnehmers am Arbeitsplatz | Loi sur les conditions de travail |
Gesetz vom 28.April 1950 betreffend die unentgeltliche RechtspflegeArmenrechtGesetz vom 3.Mai 1933,teilweise abgeändert durch Gesetz vom 28.April 1950 | Loi du 28 avril 1950 sur l'assistance judiciaireloi du 3 mai 1933,revisée partiellement par celle du 28 avril 1950 |
Gesetz vom 11.April 1991 über den Mittelschulunterricht | Loi du 11 avril 1991 sur l'enseignement secondaire supérieur |
Gesetz vom 24.April 1990 über die Organisation des Verwaltungsgerichts | Loi du 24 avril 1990 d'organisation du Tribunal administratif |
Gesetz vom 11.Februar 1965 betreffend den Ablauf von Fristen | Loi du 11 février 1965 relative à l'expiration des délais |
Gesetz vom 23.Februar 1984 betreffend die Register 2000 der Systematischen Gesetzessammlung des Kantons Freiburg | Loi du 23 février 1984 sur le Répertoire 2000 du Recueil systématique de la législation fribourgeoise |
Gesetz vom 21. Februar 1968 mit neuen Regelungen zur Förderung des sozialen Wohlergehens der Wonhwagenbevölkerung | Loi sur le bien-être des habitants de roulottes |
Gesetz vom 28.Februar 1986 über das Grundbuch | Loi du 28 février 1986 sur le registre foncier |
Gesetz vom 19.Februar 1992 über das Landwirtschaftliche Institut Grangeneuve | Loi du 19 février 1992 sur l'Institut agricole de Grangeneuve |
Gesetz vom 27.Februar 1986 über den Zivilstandsdienst | Loi du 27 février 1986 sur l'état civil |
Gesetz vom 18.Februar 1976 über die Ausübung der bürgerlichen Rechte | Loi du 18 février 1976 sur l'exercice des droits politiques |
Gesetz vom 26.Februar 1987 über die Besoldungen des Staatspersonals | Loi du 26 février 1987 sur les traitements du personnel de l'Etat |
Gesetz vom 23.Februar 1984 über die Enteignung | Loi du 23 février 1984 sur l'expropriation |
Gesetz vom 2.Februar 1988 über die Katastervermessung | Loi du 2 février 1988 sur la mensuration cadastrale |
Gesetz vom 19.Februar 1992 über die Spielapparate und Spielsalons | Loi du 19 février 1992 sur les appareils de jeu et les salons de jeu |
Gesetz vom 4.Februar 1972 über die öffentlichen Sachen | Loi du 4 février 1972 sur le domaine public |
Gesetz vom 7.Juli 1918 betreffend die Zivilprozessordnung für den... | Code du 7 juillet 1918 de procédure civile du canton de Berne |
Gesetz vom 7.Juli 1918 betreffend die Zivilprozessordnung für den... | Code de procédure civile |
Gesetz vom 7.Juli 1972 über die Kantonssteuern | Loi du 7 juillet 1972 sur les impôts cantonaux |
Gesetz vom 21.Juni 1994 über die Krankenpflegeschule | Loi du 21 juin 1994 sur l'Ecole du personnel soignant |
Gesetz vom 6.Juni 1991 über die Mutterschaftsbeiträge | Loi du 6 juin 1991 sur les allocations de maternité |
Gesetz vom 23.Mai 1957 betreffend besondere Besteuerung der Immobilien von Gesellschaften,Vereinen und Stiftungen | Loi du 23 mai 1957 portant imposition spéciale des immeubles appartenant aux sociétés,associations et fondations |
Gesetz vom 4.Mai 1934 betreffend die Einregistrierungsgebühren | Loi du 4 mai 1934 sur les droits d'enregistrement |
Gesetz vom 11.Mai 1891,betreffend Einführung des Bundesgesetzes über Schuldbetreibung und Konkurs | Loi du 11 mai 1891 concernant l'exécution de la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite |
Gesetz vom 9.Mai 1902 ueber die Zuerkennung von Befugnissen an die Verwaltungen oeffentlich-rechtlicher wasser-, Fehn- und Fehnpolderverbaende | Loi sur les compétences des wateringues |
Gesetz vom 7.Mai 1996 über das Amt für Strassenverkehr und Schifffahrt | Loi du 7 mai 1996 sur l'Office de la circulation et de la navigation |
Gesetz vom 22.Mai 1975 über das Dienstverhältnis des Staatspersonals | Loi du 22 mai 1975 sur le statut du personnel de l'Etat |
Gesetz vom 15.Mai 1979 über das Reglement des Grossen Rates | Loi du 15 mai 1979 portant règlement du Grand Conseil |
Gesetz vom 10.Mai 1977 über den Anwaltsberuf | Loi du 10 mai 1977 sur la profession d'avocat |
Gesetz vom 23.Mai 1985 über den Kindergarten,die Primarschule und die OrientierungsschuleSchulgesetz | Loi du 23 mai 1985 sur l'école enfantine,l'école primaire et l'école du cycle d'orientationloi scolaire |
Gesetz vom 30.Mai 1990 über die Bodenverbesserungen | Loi du 30 mai 1990 sur les améliorations foncières |
Gesetz vom 23.Mai 1986 über die Einwohnerkontrolle | Loi du 23 mai 1986 sur le contrôle des habitants |
Gesetz vom 10.Mai 1963 über die Gemeindesteuern | Loi du 10 mai 1963 sur les impôts communaux |
Gesetz vom 1.Mai 1996 über die Handänderungs-und Grundpfandrechtssteuern | Loi du 1er mai 1996 sur les droits de mutation et les droits sur les gages immobiliers |
Gesetz vom 24.Mai 1991 über die kulturellen Angelegenheiten | Loi du 24 mai 1991 sur les affaires culturelles |
Gesetz vom 18.Mai 1989 über die Mietgerichtsbarkeit | Loi du 18 mai 1989 instituant le tribunal des baux |
Gesetz vom 6.Mai 1965 über die Versicherung der Gebäude gegen Brand und andere Schäden | Loi du 6 mai 1965 sur l'assurance des bâtiments contre l'incendie et les autres dommages |
Gesetz vom 23.Mai 1991 über die Verwaltungsrechtspflege | Code du 23 mai 1991 de procédure et de juridiction administrative |
Gesetz vom 2.März 1999 über den Wald und den Schutz vor Naturereignissen | Loi du 2 mars 1999 sur les forêts et la protection contre les catastrophes naturelles |
Gesetz vom 24.November 1859 betreffend die Heiligung der Sonn-und Feiertage | Loi du 24 novembre 1859 concernant la sanctification des dimanches et fêtes |
Gesetz vom 12.November 1981 zur Ausführung der Bundesgesetzgebung über den Strassenverkehr | Loi du 12 novembre 1981 d'application de la législation fédérale sur la circulation routière |
Gesetz vom 10.November 1983 zur Ausführung der Bundesgesetzgebung über internationale Rechtshilfe in Strafsachen | Loi du 10 novembre 1983 d'application de la législation fédérale sur l'entraide internationale en matière pénale |
Gesetz vom 15.November 1996 über das freiburgische Bürgerrecht | Loi du 15 novembre 1996 sur le droit de cité fribourgeois |
Gesetz vom 30.November 1979 über das Trinkwasser | Loi du 30 novembre 1979 sur l'eau potable |
Gesetz vom 25.November 1994 über den Datenschutz | Loi du 25 novembre 1994 sur la protection des données |
Gesetz vom 25.November 1994 über den Finanzhaushalt des Staates | Loi du 25 novembre 1994 sur les finances de l'Etat |
Gesetz vom 7.November 1991 über den Schutz der Kulturgüter | Loi du 7 novembre 1991 sur la protection des biens culturels |
Gesetz vom 26.November 1975 über den Wasserbau | Loi du 26 novembre 1975 sur l'aménagement des eaux |
Gesetz vom 13.November 1996 über die Abfallbewirtschaftung | Loi du 13 novembre 1996 sur la gestion des déchets |
Gesetz vom 13.November 1996 über die Beschäftigung und die Arbeitslosenhilfe | Loi du 13 novembre 1996 sur l'emploi et l'aide aux chômeurs |
Gesetz vom 22.November 1989 über die Einführung eines einfachen und raschen Verfahrens im Bereich des Konsumentenschutzes und des unlauteren Wettbewerbs | Loi du 22 novembre 1989 instituant une procédure simple et rapide en matière de protection des consommateurs et de concurrence déloyale |
Gesetz vom 21.November 1997 über die Erwachsenenbildung | Loi du 21 novembre 1997 sur la formation des adultes |
Gesetz vom 21.November 1997 über die Förderung der landwirtschaftlichen Erzeugnisse | Loi du 21 novembre 1997 sur la promotion des produits agricoles |
Gesetz vom 26.November 1998 über die fürsorgerische Freiheitsentziehung | Loi du 26 novembre 1998 concernant la privation de liberté à des fins d'assistance |
Gesetz vom 22.November 1949 über die Gerichtsorganisation | Loi du 22 novembre 1949 d'organisation judiciaire |
Gesetz vom 22.November 1972 über die Gewerbegerichtsbarkeit | Loi du 22 novembre 1972 sur la juridiction des prud'hommes |
Gesetz vom 14.November 1996 über die Jagd sowie den Schutz wild lebender Säugetiere und Vögel und ihrer Lebensräume | Loi du 14 novembre 1996 sur la chasse et la protection des mammifères,des oiseaux sauvages et de leurs biotopes |
Gesetz vom 27.November 1973 über die Jugendstrafrechtspflege | Loi du 27 novembre 1973 sur la juridiction pénale des mineurs |
Gesetz vom 15.November 1990 über die Kantonspolizei | Loi du 15 novembre 1990 sur la Police cantonale |
Gesetz vom 23.November 1949 über die Organisation des Vormundschaftswesens | Loi du 23 novembre 1949 d'organisation tutélaire |
Gesetz vom 6.November 1986 über die Reklamen | Loi du 6 novembre 1986 sur les réclames |
Gesetz vom 22.November 1985 über die Schul-und Berufsberatung | Loi du 22 novembre 1985 sur l'orientation scolaire et professionnelle |
Gesetz vom 28.November 1990 über die Stipendien und Ausbildungsdarlehen | Loi du 28 novembre 1990 sur les bourses et prêts de formation |
Gesetz vom 19.November 1997 über die Universität | Loi du 19 novembre 1997 sur l'Université |
Gesetz vom 22.November 1985 über die Viehversicherung | Loi du 22 novembre 1985 sur l'assurance du bétail |
Gesetz vom 2.Oktober 1996 über die Anstalten von Bellechasse | Loi du 2 octobre 1996 sur les Etablissements de Bellechasse |
Gesetz vom 2.Oktober 1991 über die kulturellen Institutionen des Staates | Loi du 2 octobre 1991 sur les institutions culturelles de l'Etat |
Gesetz vom 3.Oktober 1996 über die Wirtschaftsförderung | Loi du 3 octobre 1996 sur la promotion économique |
Gesetz vom 20.September 1967 über das Notariat | Loi du 20 septembre 1967 sur le notariat |
Gesetz vom 22.September 1994 über den Sonderschulunterricht | Loi du 22 septembre 1994 sur l'enseignement spécialisé |
Gesetz vom 20.September 1990 über den Tourismus | Loi du 20 septembre 1990 sur le tourisme |
Gesetz vom 19.September 1995 über die Agglomerationen | Loi du 19 septembre 1995 sur les agglomérations |
Gesetz vom 25.September 1997 über die Ausübung des Handels | Loi du 25 septembre 1997 sur l'exercice du commerce |
Gesetz vom 26.September 1990 über die Beziehungen zwischen den Kirchen und dem Staat | Loi du 26 septembre 1990 concernant les rapports entre les Eglises et l'Etat |
Gesetz vom 28.September 1995 über die Einrichtungen zur Betreuung von Kindern im Vorschulalter | Loi du 28 septembre 1995 sur les structures d'accueil de la petite enfance |
Gesetz vom 26.September 1990 über die Familienzulagen | Loi du 26 septembre 1990 sur les allocations familiales |
Gesetz vom 18.September 1998 über die Freiburgischen Elektrizitätswerke | Loi du 18 septembre 1998 sur les Entreprises électriques fribourgeoises |
Gesetz vom 25.September 1980 über die Gemeinden | Loi du 25 septembre 1980 sur les communes |
Gesetz vom 16.September 1986 über die Haftung der Gemeinwesen und ihrer Amtsträger | Loi du 16 septembre 1986 sur la responsabilité civile des collectivités publiques et de leurs agents |
Gesetz vom 29.September 1993 über die Pensionskasse des Staatspersonals | Loi du 29 septembre 1993 sur la Caisse de prévoyance du personnel de l'Etat |
Gesetz vom 30.September 1988 über die Schaffung einer Einigungsstelle für kollektive Arbeitsstreitigkeiten | Loi du 30 septembre 1988 instituant un Office de conciliation en matière de conflits collectifs de travail |
Gesetz vom 27.September 1990 über die spitalexterne Krankenpflege und die Familienhilfe | Loi du 27 septembre 1990 sur les soins et l'aide familiale à domicile |
Gesetz vom 28.September 1993 über die Steuer zum Ausgleich der Verminderung des Kulturlandes | Loi du 28 septembre 1993 sur l'impôt destiné à compenser la diminution de l'aire agricole |
Gesetz vom 24.September 1991 über die öffentlichen Gaststätten und den Tanz | Loi du 24 septembre 1991 sur les établissements publics et la danse |
Gesetz vom 13.7.1930 über den Versicherungsvertrag | loi du 13.7.1930 relative au contrat d'assurance |
Gesetz vom 16.5.1891 über die Überwachung der Versicherungsgeschäfte | loi du 16.5.1891 concernant la surveillance des opérations d'assurance |
Gesetz werden | passer en force de loi |
Gesetz zu dem Haager Übereinkommen vom 5.Oktober 1961 über die Zuständigkeit der Behörden und das anzuwendende Recht auf dem Gebiet des Schutzes von Minderjährigen | Convention concernant la compétence des autorités et la loi applicable en matière de protection des mineurs |
Gesetz zu den Bretton-Woods-Institutionen | Arrêté du Conseil fédéral du 13 août 1992 constatant le résultat de la votation populaire du 17 mai |
Gesetz zum Schutz der Küstenfischerei | loi sur la protection de la pêche côtière |
Gesetz zur Abschaffung | décret abolitif |
Gesetz zur Abschaffung | loi abolitive |
Gesetz zur Arbeitsumwelt | loi sur les conditions de travail |
Gesetz zur Arbeitsumwelt | loi sur le milieu de travail |
Gesetz zur Aufhebung des Gesetzes über die Erfassung der Rassenzugehörigkeit im Melderegister | Loi abrogeant l'utilisation des catégories raciales sur le registre de la population |
Gesetz zur Aufhebung von auf der Rassenzugehörigkeit fußenden Grundbesitzbestimmungen | Loi concernant l'abolition des dispositions foncières à base raciale |
Gesetz zur Besteuerung von Personenkraftwagen und Krafträdern | loi relative aux taxes sur les voitures particulières et les motocyclettes |
Gesetz zur Förderung der Beschäftigung Jugendlicher | Loi sur la garantie d'emploi des jeunes |
Gesetz zur Inneren Sicherheit | loi sur la sécurité intérieure |
Gesetz zur Inneren Sicherheit | Loi sur la sécurité de l'Etat |
Gesetz zur Kontrolle giftiger Stoffe | législation américaine sur les substances toxiques |
Gesetz zur näheren Regelung der Gewalt über minderjährige Kinder und des Umgangs mit ihnen | Loi portant réglementation de l'autorité sur les enfants mineurs et des relations de fréquentation avec ceux-ci |
Gesetz zur Privatisierung und Reorganisation des volkseigenen Vermögens | loi sur la privatisation et la réorganisation du patrimoine d'Etat |
Gesetz zur Ratifizierung des Übereinkommens | loi autorisant la ratification de la convention |
Gesetz zur Regelung der Rahmenbedingungen für Informations- und Kommunikationsdienste | loi sur les services d'information et de communication |
Gesetz zur Regelung der Rechtsberatung und Prozesskostenhilfe für Minderbemittelte | Loi sur l'aide juridictionnelle |
Gesetz zur Regelung der Rechtsberatung und Prozesskostenhilfe für Minderbemittelte | Loi sur l'aide judiciaire |
Gesetz zur Regelung der Ruhezeiten der Besatzungsmitglieder, der Zusammensetzung der Besatzung und der Fahrzeiten von Schiffen auf Binnengewässern | Loi sur le temps de navigation et les effectifs d'équipage dans la navigation intérieure |
Gesetz zur Regelung der staatlichen Aufsicht über psychisch Gestörte | Loi sur les malades mentaux |
Gesetz zur Regelung des Grenzrechts in bezug auf Auflösung der Ehe und Trennung von Tisch und Bett und die Anerkennung solcher Entscheidungen | Loi réglant les conflits de lois et de juridictions en matière de dissolution du mariage et de séparations de corps |
Gesetz zur Sicherung der Mitbestimmung | loi sur la garantie de la codécision |
Gesetz zur Steuerung und Begrenzung der Zuwanderung und zur Regelung des Aufenthalts und der Integration von Unionsbürgern und Ausländern | loi sur l'immigration |
Gesetz zur Umsetzung | loi de transposition |
Gesetz zur vorläufigen Regelung eines Hilfsfonds für Opfer von Gewaltverbrechen | Loi portant réglementation provisoire d'un Fonds d'indemnisation des victimes d'actes de violence |
Gesetz zur Öffnung der Ehe | Loi sur l'admission au mariage |
Gesetz Zuwendungen Verfolgte 1940-1945 | Loi relative aux allocations versées aux victimes de persécutions de 1940 à 1945 |
Gesetz über Arbeitsbedingungen | loi sur les conditions de travail |
Gesetz über das Arbeitslosengeld | loi sur les allocations de chômage |
Gesetz über das Arbeitslosengeld | loi sur l'allocation de chômage |
Gesetz über das Finanzstatut des Königshauses | Loi sur le statut financier de la Maison royale |
Gesetz über das Inverkehrbringen von Düngemitteln | Loi sur la mise en circulation des engrais |
Gesetz über das Leichenwesen | Loi relative à l'inhumation et à l'incinération |
Gesetz über das Recht auf Urlaub zur Kindererziehung | loi sur le droit à un congé pour élever un enfant |
Gesetz über das System zur Stützung des Arbeitsmarkts | loi sur le soutien du marché de l'emploi |
Gesetz über das Wohngeld für Rentner | loi sur l'allocation de logement pour retraités |
Gesetz über das Wohngeld für Rentner | loi sur l'allocation de logement pour pensionnés |
Gesetz über das öffentliche Gesundheitswesen | loi sur les services de santé publique |
Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet | loi relative au séjour des étrangers |
Gesetz über den Entzug der Staatsangehörigkeit | décret de déchéance prévoyant le retrait de la nationalité et la confiscation des biens |
Gesetz über den nationalen Gesundheitsdienst | loi sur le service national de santé |
Gesetz über den Tertiärunterricht | Loi sur l'enseignement supérieur |
Gesetz über den Verlust der Staatsangehörigkeit | décret de déchéance prévoyant le retrait de la nationalité et la confiscation des biens |
Gesetz über den Versicherungsschutz von Arbeitskräften | loi sur l'assurance des travailleurs |
Gesetz über die allgemeine Alterssicherung | loi sur l'assurance vieillesse généralisée |
Gesetz über die allgemeine Alterssicherung | assurance vieillesse généralisée |
Gesetz über die allgemeine Witwen- und Waisenversicherung | régime général d'assurance veuves et orphelins |
Gesetz über die allgemeine Witwen- und Waisenversicherung | assurance généralisée des veuves et des orphelins |
Gesetz über die Altersversicherung der Landwirte | loi sur l'assurance vieillesse des agriculteurs |
Gesetz über die Altersversorgung für Angestellte und Beamte der lokalen Gebietskörperschaften | loi sur les pensions du personnel des collectivités locales et des fonctionnaires publics |
Gesetz über die Altersversorgung für bestimmte angestellte Künstler und Journalisten | loi régissant les pensions de certains artistes et journalistes salariés |
Gesetz über die Altersversorgung für den staatlichen öffentlichen Dienst | loi sur les pensions du personnel de l'Etat |
Gesetz über die Altersversorgung von Zeitarbeitnehmern | loi sur les pensions des travailleurs salariés temporaires |
Gesetz über die Anmeldung ausländischer Boykottmassnahmen | loi sur la notification des mesures étrangères de boycottage |
Gesetz über die Arbeitslosenhilfe | loi sur l'assistance-chômage |
Gesetz über die Arbeitslosenhilfe | loi sur l'assistance complémentaire aux chômeurs |
Gesetz über die Arbeitsmarkt-Zusatzrente | loi sur les pensions complémentaires pour les travailleurs salariés |
Gesetz über die Arbeitsunfallentschädigung für Personen, die bei der Durchführung öffentlicher Aufgaben Hilfe geleistet haben | loi sur l'assurance accidents du personnel de l'Etat |
Gesetz über die Arbeitsunfähigkeitsversicherung | Loi sur l'incapacité de travail |
Gesetz über die Arbeitsunfähigkeitsversicherung | assurance-invalidité |
Gesetz über die Arbeitsunfähigkeitsversicherung | régime de l'invalidité |
Gesetz über die Arbeitsunfähigkeitsversicherung | Loi relative à l'assurance contre l'incapacité de travail |
Gesetz über die Arbeitsverhältnisse | loi sur les conditions de travail |
Gesetz über die Arbeitsverhältnisse | loi sur le milieu de travail |
Gesetz über die Ausweispflicht | Loi portant obligation de justifier de son identité |
Gesetz über die Behindertenbeihilfe | loi sur l'allocation d'invalidité |
Gesetz über die Beseitigung von Abfällen | Loi sur l'enlèvement des déchets |
Gesetz über die Bestattungen und Grabstätten | loi sur les funérailles et sépultures |
Gesetz über die Einreise und den Aufenthalt von Ausländern im Bundesgebiet | loi sur les étrangers |
Gesetz über die Entschädigung für Opfer von Gewalttaten | loi sur l'indemnisation des victimes |
Gesetz über die Entwicklung der schwarzen Gemeinschaften | Loi relative au développement des communautés noires |
Gesetz über die Ermittlungsmethoden im Rahmen von Strafverfahren | loi sur les moyens d'enquête criminelle coercitive |
Gesetz über die Erwachsenen- und Berufsbildung | Loi sur l'éducation des adultes et l'enseignement professionnel |
Gesetz über die Fahrzeiten und die Stärke der Besatzung in der Binnenschifffahrt | Loi sur le temps de navigation et les effectifs d'équipage dans la navigation intérieure |
Gesetz über die Gerichtsverfassung | Loi sur l'Organisation Judiciaire |
Gesetz über die Gesundheit der Tiere | loi sur la santé animale |
Gesetz über die individuelle Hilfe zur Sicherung der Wohnung | loi sur l'aide de logement individuel |
Gesetz über die Informationsfreiheit | loi sur la liberté de l'information |
Gesetz über die internationale Rechtshilfe in Strafsachen | Loi sur l'entraide judiciaire internationale en matière pénale |
Gesetz über die Kinderbetreuungsbeihilfe | loi sur les allocations de soins pour enfants |
Gesetz über die Kinderbetreuungsbeihilfe | loi sur l'allocation de soins pour enfants |
Gesetz über die Kontrolle der Lebensbeendigung auf Verlangen und der Hilfe bei der Selbsttötung | Loi sur le contrôle de l'interruption de la vie sur demande et de l'aide au suicide |
Gesetz über die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung | Loi sur l'assurance automobile en responsabilité civile |
Gesetz über die Krankenversicherung | loi sur l'assurance maladie |
Gesetz über die Mindestgröße der Betriebe | loi sur les unités minima d'exploitation |
Gesetz über die Nichtverbreitung von Kernmaterial | loi sur la non-prolifération nucléaire |
Gesetz über die niederländische Staatsangehörigkeit und die Landesansässigkeit | Loi sur la qualité de Néerlandais et celle de résident |
Gesetz über die Regelung der Zusammenarbeit nachgeordneter Gebietskörperschaften | Loi sur les règlements communs pour les collectivités locales |
Gesetz über die Regelung der Zusammenarbeit nachgeordneter Gebietskörperschaften | Loi sur les règlements communs |
Gesetz über die Rehabilitationsdienste des "Volksrentenamts" | loi sur les services de réadaptation fournis par l'institution nationale des pensions |
Gesetz über die Renten der sozialen Sicherheit | Loi sur les pensions de sécurité sociale |
Gesetz über die Sozialbeiträge und -leistungen | loi sur les cotisations et prestations de sécurité sociale |
Gesetz über die Sozialbeiträge und -leistungen | loi sur les cotisations et les prestations de sécurité |
Gesetz über die soziale Integration der Behinderten | loi sur l'intégration sociale des handicapés |
Gesetz über die soziale Sicherheit | Loi sur la sécurité sociale |
Gesetz über die soziale Sicherheit in Nordirland | Loi sur la sécurité sociale en Irlande du Nord |
Gesetz über die soziale Sicherheit und die Sozialhilfe | loi codifiée sur la sécurité sociale et les services sociaux |
Gesetz über die Sozialversicherung der selbständigen Künstler und Publizisten | loi sur les prestations de sécurité sociale pour les artistes |
Gesetz über die Staatsbetriebe | Loi sur les entreprises publiques |
Gesetz über die Studienfinanzierung | loi sur le financement des études |
Gesetz über die Unterhaltsbeihilfe für Behinderte und die Beschäftigungsbeihilfe für Behinderte | loi sur l'allocation de subsistance pour handicapés et sur l'allocation de travail pour handicapés |
Gesetz über die Versorgung älterer und teilweise arbeitsunfähiger arbeitsloser Arbeitnehmer | loi portant octroi d'une allocation aux travailleurs salariés en chômage âgés et atteints d'une incapacité de travail partielle |
Gesetz über die Verwaltung des Staates in der Übergangszeit | Loi administrative de transition |
Gesetz über die verwaltungsrechtliche Ahndung von Verkehrsverstößen | Loi sur les sanctions administratives pour les infractions au Code de la route |
Gesetz über die Wirtschafts- und Steuerregelung für die Kanarischen Inseln | loi sur le régime économique et fiscal des îles Canaries |
Gesetz über die öffentlichen Gesundheitsdienste | loi sur le service public de santé |
Gesetz über die Übertragung der Vollstreckung von Strafurteilen | Loi sur la transmission des jugements en matière pénale |
Gesetz über die Überwachung von Eiprodukten | loi sur l'inspection des ovoproduits |
Gesetz über Druckluftarbeiten | loi sur les travaux à l'air comprimé |
Gesetz über einmalige Abfindungen im Rahmen der Arbeitsunfallversicherung | loi concernant l'indemnité forfaitaire versée au titre de l'assurance accidents des salariés |
Gesetz über elektronische Kommunikation | loi sur les communications électroniques |
Gesetz über Fondseinkommensteuer | loi sur l'imposition des fondations |
Gesetz über Gesundheit und Wohlergehen von Tieren | loi sur la santé et le bien-être des animaux |
Gesetz über getrennte Wohngebiete | Loi sur l'habitat séparé |
Gesetz über Häfen und Handelsmarine | loi sur les ports et la marine marchande |
Gesetz über internationale Rechtshilfe | Loi sur l'entraide judiciaire internationale en matière pénale |
Gesetz über Krankenwagentransporte | Loi sur le transport par ambulance |
Gesetz über Luxusaufwendungen | loi somptuaire |
Gesetz über materielles Recht | loi de fond |
Gesetz über Maßnahmen zur Förderung des deutschen Films | loi d'encouragement de l'industrie cinématographique |
Gesetz über Mutterschaftsbeihilfe | loi sur les allocations de maternité |
Gesetz über Rehabilitationsbeihilfe | loi sur l'aide sociale en vue de l'entretien des personnes en cours de réadaptation |
Gesetz über Schädlingsbekämpfungsmittel | loi sur les pesticides |
Gesetz über staatliche Risikokapitalbürgschaften | loi relative aux ganranties d'Etat pour le capital risque |
Gesetz über Strafregister und Führungszeugnisse | Loi sur la documentation judiciaire et les certificats de bonne vie et moeurs |
Gesetz über Telekommunikationsdienste | loi relative aux installations de télécommunications |
Gesetz über Unfälle im Militärdienst | loi sur l'assurance accidents des militaires |
Gesetz über Wirtschaftswachstum | loi d'expansion économique |
Gesetz über Zuschüsse für die Erschließung von Exportmärkten | loi sur les aides au développement des marchés d'exportation |
Gesetze ausarbeiten | légiférer |
Gesetze erlassen | légiférer |
Gesetze geben | légiférer |
Gesetze geben | donner des lois |
Gesetze zum Schutz der Frauen in den Mitgliedstaaten der EG | législations protectrices à l'égard des femmes dans les états membres de la Communauté |
Gesetze zusammenstellen | codifier |
Gesetze über das Grundeigentum | Lois sur la propriété foncière |
gewöhnliches Gesetz | loi ordinaire |
Gleichheit der Bürger vor dem Gesetz | l'égalité des citoyens devant la loi |
Gleichheit vor dem Gesetz | égalité en droit |
Gleichheit vor dem Gesetz | égalité des droits |
Gleichheit vor dem Gesetz | égalité des citoyens |
Gleichheit vor dem Gesetz | égalité juridique |
Gleichheit vor dem Gesetz | égalité de droits |
im Gesetz vorgesehene Ausnahme | dérogation légale |
im Sinne der geltenden Gesetze | de lege lata |
im Sinne dieses Gesetzes | au sens de la présente loi |
im Widerspruch zum Gesetze | en marge de la loi |
Informations- und Kommunikationsdienste-Gesetz | loi sur les services d'information et de communication |
Internationale Übereinkunft betreffend die Gesetze und Gebräuche des Landkriegesmit Reglement | Convention concernant les lois et coutumes de la guerre sur terreavec règlement |
jährlich erlassenes Gesetz | loi annuelle |
jährlich erlassenes Gesetz | loi annale |
Kassation im Interesse des Gesetzes | cassation prononcée dans l'intérêt de la loi |
"Korrektur" eines Gesetzes | amender une loi |
krasse Verletzung des Gesetzes | violation flagrante de la loi |
nach dem Gesetz | conformément à la loi |
neues Gesetz | nouvelle loi |
nicht angewandtes Gesetz | loi tombée en désuétude |
nicht mehr geltendes Gesetz | loi désuète |
Nichtbefolgung der Gesetze | inobservation des lois |
Nichtigkeit von Gesetzes wegen | nullité de droit |
Nichtrückwirkung der Gesetze | non-rétroactivité des lois |
offenbare Verletzung des Gesetzes | violation flagrante de la loi |
offensichtliche Verletzung des Gesetzes | violation flagrante de la loi |
Omnibus Trade and Competitiveness-Gesetz | loi générale sur le commerce et la compétitivité |
politisches Gesetz | loi politique |
positives Gesetz | loi positive |
Protokoll betreffend den Beitritt neuer Staaten zur Haager Übereinkunft betreffend den Geltungsbereich der Gesetze auf dem Gebiete der Eheschliessung | Protocole concernant l'adhésion de nouveaux Etats à la convention pour régler les conflits de lois en matière de mariage |
Protokoll Nr.3 über die zusätzliche Beihilfe gemäss dem französischen Gesetz vom 30.Juni 1956 betreffend Schaffung eines Nationalen Solidaritätsfonds | Protocole n.3 relatif à l'allocation supplémentaire de la loi française du 30 juin 1956 portant institution d'un Fonds National de Solidarité |
Recht auf Gleichheit vor dem Gesetz | droit à l'égalité devant la loi |
Reglement vom 21.Dezember 1982 zum Gesetz zur Ausführung des Bundesgesetzes über den Zivilschutz | Règlement du 21 décembre 1982 d'exécution de la loi d'application de la législation fédérale sur la protection civile |
Rückwirkung von Gesetzen | rétroactivité des lois |
Sammlung der eidgenössischen Gesetze | Recueil officiel des lois et ordonnances de la Confédération suisse |
Sammlung der eidgenössischen Gesetze | Recueil officiel des lois fédérales |
Sammlung der eidgenössischen Gesetze | Recueil officiel |
Sammlung der eidgenössischen Gesetze | Recueil des lois fédérales |
Sarbanes-Oxley-Gesetz | loi Sarbanes-Oxley |
sich an das Gesetz halten | se conformer à la loi |
sich dem Gesetz unterwerfen | s'assujettir aux lois |
sich nach dem Gesetz richten | se conformer à la loi |
Sinn des Gesetzes | sens de la loi |
Sinn eines Gesetzes | esprit d'une loi |
Sinn eines Gesetzes | esprit d'un texte |
Sinn eines Gesetzes | esprit d'un traité |
Sinn eines Gesetzes | esprit d'un contrat |
soweit dieses Gesetz nichts anderes bestimmt | sauf disposition contraire |
strenge Anwendung des Gesetzes | application stricte de la loi |
strenge Anwendung des Gesetzes | application rigoureuse |
Tragweite des Gesetzes | portée de la loi |
um der öffentlichen Ordnung willen aufgestelltes Gesetz | loi d'ordre public |
Umweltinformations-Gesetz | loi sur l'information en matière d'environnement |
Umweltverträglichkeitsprüfungs-Gesetz | loi relative à l'évaluation des incidences sur l'environnement |
ungarisches Gesetz LVII von 1996 über das Verbot unlauterer und einschränkender Marktpraktiken | loi hongroise LVII de 1996 sur l'interdiction des pratiques commerciales déloyales et restrictives |
ungeschriebenes Gesetz | loi non écrite |
Unkenntnis des Gesetzes | ignorance de la loi |
Unkenntnis des Gesetzes schützt vor Schaden nicht | ignorantia juris nocet |
Unkenntnis des Gesetzes schützt vor Strafe nicht | ignorantia juris nocet |
unter das Gesetz fallen | tomber sous le coup de la loi |
unter dem Schutz des Gesetzes | sous le couvert de la loi |
unter der Geltung eines Gesetzes | sous l'empire d'une loi |
unter der Herrschaft des Gesetzes | sous l'empire de la loi |
unter Umgehung des Gesetzes | en fraude de la loi |
Unterstellung einer Firma unter das Gesetz | assujettissement d'une entreprise à la loi |
Unterstellung einer Firma unter das Gesetz | assujettissement d'un établissement à la loi |
Unterstellung eines Unternehmens unter das Gesetz | assujettissement d'une entreprise à la loi |
Unterstellung eines Unternehmens unter das Gesetz | assujettissement d'un établissement à la loi |
veraltetes Gesetz | loi tombée en désuétude |
veraltetes Gesetz | loi désuète |
Verbrechen gegen die Gesetze der Natur | crimecontre nature |
Verfasser einer Abhandlung über Gesetze | nomographe |
verfassungsmässiges Gesetz | loi constitutionnelle |
Verkündung eines Gesetzes | promulgation d'une loi |
Verkündung eines Gesetzes | publication d'une loi |
Verordnung über die Veröffentlichung der Gesetze und anderer Erlasse des Bundes | Ordonnance concernant la publication des lois et autres actes législatifs de la Confédération |
veränderndes Gesetz | loi modifiant |
verändertes Gesetz | loi modifiée |
Vollziehung der Gesetze | exécution des lois |
vom Standpunkt des wünschbaren Rechtes,eines wünschbaren,zu erlassenden Gesetzes aus | de lege ferenda |
von Gesetzes wegen | légal |
von Gesetzes wegen | de plein droit (ipso jure) |
von Gesetzes wegen | de droit (ipso jure) |
Vorarbeiten zu einem Gesetz | documents législatifs |
Vorarbeiten zum Gesetz | travaux préparatoires de la loi |
vorbeugendes Gesetz | loi préventive |
Vormundschaft kraft Gesetzes | tutelle légale |
Vormundschaft kraft Gesetzes | tutelle de père et mère |
Widerspruch zweier Gesetze | antinomie |
willkürliche Verletzung des Gesetzes | violation arbitraire de la loi |
Wortlaut eines Gesetzes | texte de la loi |
Wortlaut eines Gesetzes | texte de loi |
zum Gesetz werden | passer en force de loi |
zwingendes Gesetz | loi impérative |
zwingendes Gesetz | loi prohibitive |
über ein Gesetz abstimmen | voter une loi |
über eine Gesetzesvorlage Beschluss fassen ein Gesetz beschliessen | voter une loi |