Danish | German |
accessorisk aftale i forbindelse med en virksomhedsafhændelse | Nebenabrede bei einer Unternehmensveräußerung |
adfærd i forbindelse med udøvelse af ens erhverv | berufliches Verhalten |
adfærd i forbindelse med udøvelse af ens erhverv | berufliche Führung |
afskaffe rabatter i forbindelse med eksport | die Rabatte bei Ausfuhr ablehnen |
aftale vedrørende de administrative arrangementer i forbindelse med planen om anvendelse af Prek Thnot floden Cambodja til energiudvinding og overrisling | Übereinkommen über die Verwaltungsmassnahmen betreffend das Vorhaben zum Ausbau der Energieerzeugung und Bewässerung am Prek Thnot Kambodscha |
alle forpligtelser i forbindelse med løsøre,både "ex lege" og "ex contractu" samt "ex delicto" | alle Mobiliarverpflichtungen sowohl ex lege wie ex contractu und ex delicto |
amnesti for lovovertrædelse i forbindelse med arbejdskonflikter | Amnestie bei Vergehen,die anlässlich von Arbeitskonflikten begangen wurden |
anmodning om sikkerhed i forbindelse med stevedore-virksomhed | Sicherheitsbeschluss über die Arbeit von Stauerleuten |
antagelse af advokat i forbindelse med en retssag | Vollmachtserteilung fuer einen Prozess |
antagelse af advokat i forbindelse med en retssag | Bestellung eines Rechtsanwalts durch eine Prozesspartei |
arvekrav eller krav i forbindelse med arv | Ansprüche des Erben auf und an den Nachlaß |
bebyggelse i forbindelse med bosættelse | Siedlungsbauten |
beløb til dækning af udgifterne i forbindelse med den sagkyndige erklæring | Vorschuß zur Deckung der Kosten des Gutachtens |
bevisbyrden i forbindelse med kønsdiskriminering | Beweislast bei geschlechtsspezifischer Diskriminierung |
bonus i forbindelse med udstationering | Auslandszulage |
Budapest-traktaten om international anerkendelse af deponering af mikroorganismer i forbindelse med behandling af patentsager | Budapester Vertrag über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von Patentverfahren |
deklaration om principper retningsgivende for forbindelserne mellem de deltagende stater | Erklärung über die Prinzipien, die die Beziehungen der Teilnehmerstaaten leiten |
deltage i en udvægelsesprøve i forbindelse med besættelse af en stilling | sich an einem Auswahlwettbewerb beteiligen |
delvis godtgørelse af udgifter i forbindelse med valg | eine teilweise Erstattung der Wahlkosten |
dækning af udgifterne i forbindelse med den sagkyndige erklæring | Deckung der Kosten des Gutachtens |
Ekspertgruppen vedrørende Kundemobilitet i Forbindelse med Bankkonti | Expertengruppe "Kundenmobilität bei Bankkonten" |
ekstraomkostninger i forbindelse med løn | Lohnnebenkosten |
enhver national stillingtagen eller handling i forbindelse med en fælles aktion | jede einzelstaatliche Stellungnahme oder Maßnahme,die im Rahmen einer gemeinsamen Aktion geplant ist |
erklæring nr. 30 om den sproglige ordning i forbindelse med den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik | Erklärung Nr. 30 zum Gebrauch der Sprachen im Bereich der Gemeinsamen Aussen- und Sicherheitspolitik |
erstatningssag uden for kontrakt,for så vidt disse har forbindelse med arbejdsforholdet | unerlaubte Handlung,soweit diese mit dem Arbeitsverhältnis in Zusammenhang steht |
europæisk konvention om forkyndelse i udlandet af dokumenter i forbindelse med administrative spørgsmål | Europäisches Übereinkommen über die Zustellung von Schriftstücken in Verwaltungssachen im Ausland |
forbindelserne udadtil | Aussenbeziehungen |
foreningaf sager,der har forbindelse med hinanden | Verbindung wegen rechtlichen Zusammenhangs |
formaliteterne i forbindelse med offentligheden omkring selskabers forhold | Förmlichkeiten der Publizität für die Gesellschaften |
formkrav i forbindelse med overgang | Formvorschrift für die Umwandlung |
forpligtelse i forbindelse med kontrakts indgåelse | vorvertragliche Pflichten (culpa in contrahendo) |
forpligtelser i forbindelse med kreditinstitutternes indlån | Verbindlichkeiten aus Einlagen der Kreditinstitute |
fortjeneste i forbindelse med lager | Gewinn aus Lagerbestand |
fortrinsstilling i forbindelse med ansættelse | Recht auf bevorzugte Einstellung |
fortrinsstilling i forbindelse med ansættelse | Vorrang bei der Einstellung |
fortrinsstilling i forbindelse med ansættelse | Anspruch auf bevorzugte Einstellung |
fratrædelsesgodtgørelse i forbindelse med pensionering | Pensionierungsgeld |
frihed fra arbejdet i forbindelse med dødsfald | Urlaub bei einem Todesfall |
frihed fra arbejdet i forbindelse med dødsfald | Sonderurlaub anlaesslich eines Todesfalls |
gennemrejse i forbindelse med udvisning | Durchreise im Fall einer Rückführung |
god praksis i forbindelse med gensidig retshjælp i straffesager | bewährte Praxis bei der Rechtshilfe in Strafsachen |
god praksis i forbindelse med gensidig retshjælp i straffesager | bewährte Methode bei der Rechtshilfe in Strafsachen |
grundlæggende akt mellem NATO og Den Russiske Føderation om gensidige forbindelser, samarbejde og sikkerhed | Grundakte über gegenseitige Beziehungen, Zusammenarbeit und Sicherheit zwischen der NATO und der Russischen Föderation |
handlingsplan i forbindelse med samarbejdet om retlige og indre anliggender | Aktionsplan in dem Bereich Justiz und Inneres |
henskyde begæringen til afgørelse i forbindelse med sagens realitet | die Entscheidung dem Endurteil vorbehalten |
kompensation i forbindelse med afskedigelse | Entlassungsentschaedigung |
kutymeregel for forbrugerbeskyttelse i forbindelse med aftaler vedrørende fjernsalg | Verhaltenskodex zum Verbraucherschutz bei Vertragsabschlüssen im Fernabsatz |
lønkompensation i forbindelse med en nedsættelse af arbejdstiden | Lohnausgleich |
løsøre i forbindelse med en fast ejendom | die in einem Haus-und Grundbesitz enthaltene Fahrnis |
offentlige eller private forbindelser | oeffentliche oder private Verbindungen |
orlov i forbindelse med fødsel | Sonderurlaub für Geburt |
orlov i forbindelse med rekonvalescens | Genesungsurlaub |
overenskomstmæssige forbindelser | vertragliche Beziehungen |
principper for internationalt samarbejde i forbindelse med afsløring, anholdelse, udlevering og straf af personer, der er skyldige i krigsforbrydelser og forbrydelser mod menneskeheden | Grundsätze für die internationale Zusammenarbeit bei der Ermittlung, Festnahme, Auslieferung und Bestrafung von Personen, die Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit begangen haben |
prioritetsstilling i forbindelse med ansættelse | Recht auf bevorzugte Einstellung |
prioritetsstilling i forbindelse med ansættelse | Vorrang bei der Einstellung |
prioritetsstilling i forbindelse med ansættelse | Anspruch auf bevorzugte Einstellung |
procedure i forbindelse med stridigheder inden for arbejdsrettens område | Streitverfahren in Arbeitssachen |
procedure i forbindelse med stridigheder inden for det sociale sikringssystem | Streitverfahren in Sachen der Sozialen Sicherheit |
procedure i forbindelse med tilkendelse af sociale ydelser | Bewilligungsverfahren |
påstande om overtrædelser eller om fejl eller forsømmelser i forbindelse med gennemførelsen af fællesskabsretten | behauptete Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht oder Missstände bei der Anwendung desselben |
rettighed i forbindelse met seksualetiske spørgsmål | sexuelles Recht |
rettighed i forbindelse met seksualetiske spørgsmål | Recht der sexuellen Selbstbestimmung |
risiko for,at der antages at være en forbindelse med det ældre varemærke | Gefahr,daß die Marke mit der älteren Marke gedanklich in Verbindung gebracht wird |
rotation i forbindelse med arbejdsopgavers udførelse | periodischer Wechsel der Arbeitsplaetze |
rotation i forbindelse med arbejdsopgavers udførelse | periodischer Wechsel der Arbeitsaufgaben |
sager, der angår samme genstand og har forbindelse med hinanden | Miteinander in Zusammenhang stehen |
sager, der har forbindelse med hinanden | im Zusammenhang stehende Verfahren |
sager, der har forbindelse med hinanden | Sachzusammenhang |
sager,der angår samme genstand og har forbindelse med hinanden | Zusammenhang |
sager,der angår samme genstand og har forbindelse med hinanden | Miteinander in Zusammenhang stehen |
sager,der har forbindelse med hinanden | Zusammenhang |
sager,der har forbindelse med hinanden | Miteinander in Zusammenhang stehen |
sagsbehandling i forbindelse med tilkendelse af sociale ydelser | Bewilligungsverfahren |
sammenhængende enhed i internationale forbindelser | kohärente Kraft in den internationalen Beziehungen |
Selskabet til Forvaltning af Rettigheder i forbindelse med Opførelse og Mekanisk Gengivelse af Musik | Gesellschaft für musikalische Aufführungs- und mechanische Vervielfältigungsrechte |
simpelt krav i forbindelse med konkurs | gewoehnliche Konkursforderung |
simpelt krav i forbindelse med konkurs | einfache Konkursforderung |
skabe forbindelse mellem på den ene side øområder, indlandsområder og randområder og på den anden side Fællesskabets centrale områder | insulare,eingeschlossene und am Rande gelegene Gebiete mit den zentralen Gebieten der Gemeinschaft verbinden |
styrke forbindelserne mellem vælgere og repræsentanter | Festigung der Bindungen zwischen Wählern und Abgeordneten |
særlig afgiftsfritagelse i forbindelse med international vareomsætning | besondere Steuerbefreiungen beim grenzueberschreitenden Warenverkehr |
tillæg i forbindelse med mora | Verzugszuschlag |
tillæg i forbindelse med mora | Saeumniszuschlag |
tilskud eller ydelse til familier i forbindelse med ferie | Familienurlaubszulage |
tinglige rettigheder i forbindelse med fast ejendom | dingliche Rechte an unbeweglichen Sachen |
traktat om intellektuel ejendomsret i forbindelse med integrerede kredsløb | Vertrag über den Schutz des geistigen Eigentums im Hinblick auf integrierte Schaltkreise |
traktat om intellektuel ejendomsret i forbindelse med integrerede kredsløb | IPIC-Vertrag |
Washington Traktaten om intellektuel ejendomsret i forbindelse med integrerede kredsløb | Vertrag von Washington über den Schutz des geistigen Eigentums an integrierten Schaltkreisen |
tvistighed,der har forbindelse med denne Traktats sagsområde | im Zusammenhang mit dem Gegenstand des Vertrages stehender Streit |
udkast til konvention om konkurs og procedurer i forbindelse hermed | Entwurf eines uebereinkommens ueber den Konkurs und aehnliche Verfahren |
udvalget for eksterne oekonomiske forbindelser | Ausschuss für Außenwirtschaftsbeziehungen |
Udvalget for Gennemførelse af Direktivet om Forbedret Adgang til Domstolene i Grænseoverskridende Tvister gennem Fastsættelse af Fælles Mindsteregler for Retshjælp i Forbindelse med Tvister af denne Art | Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie zur Verbesserung des Zugangs zum Recht bei Streitsachen mit grenzüberschreitendem Bezug durch Festlegung gemeinsamer Mindestvorschriften für die Prozesskostenhilfe in derartigen Streitsachen |
Udvalget for Udarbejdelse af Statistikker i forbindelse med Systemet for Sammenligning af Fingeraftryk med henblik på en Effektiv Anvendelse af Dublinkonventionen Eurodac | Ausschuss für die Erstellung von Statistiken im Rahmen des Systems für den Vergleich von Fingerabdrücken zum Zwecke der effektiven Anwendung des Dubliner Übereinkommens EURODAC |
understøttelse i forbindelse med delvis arbejdsløshed | Kurzarbeitergeld |
VALUE-underprogram II vedrørende datakommunikationsnet for F&U-data-Aktion vedrørende integritets-og fortrolighedskravene i forbindelse med oplysninger om Fællesskabets forskning og teknologiske udvikling | VALUE-Unterprogramm II-Rechnergestützte Kommunikationsnetze im FTE-Bereich-Integritäts-und Geheimhaltungserfordernisse im Hinblick auf gemeinschaftliche FTE-Informationen |
voldgifsretten har ikke kompetence i forbindelse med eventuelle stridigheder | Schiedsgerichtsbarkeit ausgeschlossen |
ydelse i forbindelse med et barns fødsel | Geburtsbeihilfe |
ydelse i forbindelse med et barns fødsel | GeburtenzulageEU |
ydelse i forbindelse med omskoling | Umstellungsbeihilfe |
ydelse i forbindelse med omskoling | Beihilfe zur beruflichen Bildung und Eingliederung in das Arbeitsleben |