DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing for value | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
adding of value added tax VAT for each day of delayприбавление НДС за каждый день просрочки (Konstantin 1966)
best value for moneyоптимальная стоимость (Leonid Dzhepko)
bona fide for value holderдобросовестный держатель документа, предоставивший надлежащее встречное удовлетворение (Право международной торговли On-Line)
bona fide holder for valueдобросовестный держатель документа, предоставивший надлежащее встречное удовлетворение
bona fide purchaser for valueдобросовестный покупатель, предоставивший встречное удовлетворение (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
cash and things of value purchased for itденежные средства и приобретённые на них ценности (Это если вор часть краденых денег вложил в ювелирные изделия (но не в произведения искусства) Konstantin 1966)
disposition of shares for valueвозмездное распоряжение акциями (Leonid Dzhepko)
Fair value means the amount for which an asset could be exchanged, or a liability settled, between knowledgeable, willing parties in an arm's length transactionСправедливая стоимость представляет собой сумму, на которую может быть обменен актив или урегулировано обязательство при совершении сделки между хорошо осведомлёнными, желающими совершить такую сделку и независимыми друг от друга сторонами (Из документа ЦБ РФ ОксанаС.)
for valueна возмездных началах
for valueза встречное предоставление (4uzhoj)
for valueна возмездной основе (Eoghan Connolly)
for valueза встречное удовлетворение
for value receivedна возмездных началах
for value receivedза встречное предоставление (4uzhoj)
for value receivedвозмездно
gross value for estateобщая стоимость наследственного имущества (sankozh)
holder for valueправомерный держатель
holder for valueдержатель на возмездных началах
not for valueбез наличия встречного удовлетворения
not for valueбезвозмездно
not for valueбез встречного удовлетворения
represent value for moneyстоить своих денег (4uzhoj)
the shareholders are not liable for the obligations of the Company and bear the risk of losses associated with its activities to the extent of the value of their shares.Акционеры не отвечают по обязательствам Общества и несут риск убытков, связанных с его деятельностью, в пределах стоимости принадлежащих им акций.
Those shareholders who have not paid for their shares in full are jointly and severally liable for the obligations of the Company to the extent of the unpaid portion of the value of their shares.Акционеры, не полностью оплатившие акции, несут солидарную ответственность по обязательствам Общества в пределах неоплаченной части стоимости принадлежащих им акций (Andrew052)
through proper negotiation for valueпутём должной передачи оборотного документа за встречное удовлетворение (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
value for money factorсоотношение цены и качества (Alexander Demidov)