French | German |
abandonner ses fonctions | aus dem Dienst ausscheiden |
abandonner ses fonctions | seine Tätigkeit aufgeben |
abandonner ses fonctions | seine Stellung aufgeben |
abandonner ses fonctions | von seinem Amt zurücktreten |
abandonner ses fonctions | aus dem Amt ausscheiden |
abus de fonction | Mißbrauch von Amtsbefugnissen |
abuser de ses fonctions | sein Amt missbrauchen |
ancienneté des fonctions | Dienstalter |
appeler à exercer des fonctions | jemanden berufen |
application en fonction de pratiques nationales | Anwendung nach Maßgabe der nationalen Praktiken |
apte aux fonctions | fähig zur Bekleidung eines Amts |
Arrêté du Conseil fédéral complétant celui du 5 octobre 1929 sur la classification des fonctionsIer supplément | Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung des Bundesratsbeschlusses vom 5.Oktober 1929 über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikation1.Nachtrag |
Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui concerne la classification des fonctionsXXIIe supplément | Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikationXXII.Nachtrag |
Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui concerne la classification des fonctions | Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die Einteilung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikation |
Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui concerne la classification des fonctions | Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikation |
Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui concerne la classification des fonctionsXXXVe supplément | Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikation-XXXV.Nachtrag |
Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui concerne la classification des fonctionsXVIIIe supplément | Bundesratsbeschluss über die Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikationXVIII.Nachtrag |
Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui concerne la classification des fonctionsXLIVe supplément | Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung des Bundesratsbeschlusses vom 5.Oktober 1929 über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikationXLIV.Nachtrag |
Arrêté du Conseil fédéral concernant la classification des fonctions | Bundesratsbeschluss über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikation |
Arrêté du Conseil fédéral concernant la classification des fonctionsClassification des Fonctions | Bundesratsbeschluss über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikation |
Arrêté du Conseil fédéral concernant la durée des fonctions de commissions extraparlementaires à caractère permanent | Bundesratsbeschluss über die Amtsdauer von ausserparlamentarischen Kommissionen mit ständigem Charakter |
Arrêté du Conseil fédéral concernant la répartition dans les classes de solde des complémentaires qui exercent des fonctions spéciales | Bundesratsbeschluss über die Einreihung von Hilfsdienstpflichtigen mit qualifizierten Funktionen in die Hilfsdienstfunktionsklassen |
Arrêté du Conseil fédéral concernant la répartition des complémentaires dans les classes de solde de fonction | Bundesratsbeschluss über die Einreihung in die Funktionssoldklassen des Hilfsdienstes |
Arrêté du Conseil fédéral concernant le classement dans l'échelle des fonctions du service complémentaire | Bundesratsbeschluss über die Einreihung in die Funktionsstufen des Hilfsdienstes |
Arrêté du Conseil fédéral concernant les degrès de fonctions et les indemnités dans la protection civile | Bundesratsbeschluss über die Funktionsstufen und Vergütungen im Zivilschutz |
Arrêté du Conseil fédéral concernant les degrés de fonctions et les indemnités dans la protection civile | Bundesratsbeschluss über die Funktionsstufen und Vergütungen im Zivilschutz |
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exercice,par la légation suisse à Londres,des fonctions d'office de l'état civil | Bundesratsbeschluss betreffend Ausübung zivilstandesamtlicher Funktionen durch die schweizerische Gesandtschaft in London |
Arrêté du Conseil fédéral fixant la durée des fonctions et la limite d'âge des membres de commissions extra-parlementaires | Bundesratsbeschluss über Amtsdauer und Altersgrenze der Mitglieder ausserparlamentarischer Kommissionen |
Arrêté du Conseil fédéral fixant le nombre des cours de répétition en fonction du service actif | Bundesratsbeschluss über die Anrechnung des Aktivdienstes auf die Zahl der zu leistenden Wiederholungskurse |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui du 5 octobre 1929 sur la classification des fonctionsIVe supplément | Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung des Bundesratsbeschlusses vom 5.Oktober 1929 über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikationIV Nachtrag |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui du 5 octobre 1929 sur la classification des fonctions et celui du 7 avril 1930 sur l'état des fonctions dont les titulaires ont qualité de fonctionnaires fédérauxVIIIe supplément | Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung des Bundesratsbeschlusses vom 5.Oktober 1929 über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikationund des Bundesratsbeschlusses vom 7.April 1930 über das Verzeichnis der Ämter,deren Träger die Eigenschaften von Bundesbeamten habenÄmterverzeichnisVIII.Nachtrag |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la classification des fonctionsXIIIe supplément | Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Bundesratsbeschlusses über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikationXIII.Nachtrag |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la classification des fonctionsXVIIe supplément | Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Bundesratsbeschlusses über die Einreihung der BeamtenÄmterklassifikationXVII.Nachtrag |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la classification des fonctions | Bundesratsbeschluss über die Änderung der Ämterklassifikation |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la classification des fonctionsXIVe supplément | Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikationXIV.Nachtrag |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la classification des fonctions | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikation |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la classification des fonctionsXLIIe et XLIIIe supplément | Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Bundesratsbeschlusses über die Einreihung der ÄmterÄemterklassifikationXLII.und XLIII.Nachtrag |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la classification des fonctions | Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Bundesratsbeschlusses über die Einreihung der Ämter derBeamten |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant et complétant celui du 5 octobre 1929 sur la classification des fonctionsXIIe supplément | Bundesratsbeschluss über die Abänderung und Ergänzung des Bundesratsbeschlusses vom 5.Oktober 1929 über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikationXII.Nachtrag |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant et complétant celui du 5 octobre 1929 sur la classification des fonctionsIIe supplément | Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung und Ergänzung des Bundesratsbeschlusses vom 5.Oktober 1929 über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikation2.Nachtrag |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant et complétant celui qui concerne la classification des fonctionsXVe supplément | Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung und Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikationXV.Nachtrag |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant et complétant l'arrêté du Conseil fédéral sur la classification des fonctionsXXIe supplément | Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung und Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikationXXI.Nachtrag |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'état des fonctions dont les titulaires ont qualité de fonctionnaires fédéraux | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Verzeichnisses der Ämter,deren Träger die Eigenschaft von Bundesbeamten habenÄmterverzeichnis |
Arrêté du Conseil fédéral sur l'état des fonctions | Bundesratsbeschluss über das Ämterverzeichnis |
Arrêté du Conseil fédéral sur l'état des fonctions dont les titulaires ont qualité de fonctionnaires fédérauxEtat des Fonctions | Bundesratsbeschluss über das Verzeichnis der Ämter,deren Träger die Eigenschaft von Bundesbeamten habenÄmterverzeichnis |
Arrêté fédéral approuvant la modification de l'état des fonctions | Bundesbeschluss über die Genehmigung der Änderung des Ämterverzeichnisses |
Arrêté fédéral approuvant la paragraphe 81 c de la loi du canton de Bâle-Ville sur l'élection et l'organisation des tribunaux et des fonctions judiciairesAttribution de compétence au Tribunal fédéral | Bundesbeschluss über die Genehmigung von § 81c des Gesetzes des Kantons Basel-Stadt betreffend Wahl und Organisation der Gerichte und der richterlichen BeamtungenKompetenzzuweisung an das Bundesgericht |
Arrêté fédéral approuvant l'état des fonctions | Bundesbeschluss über die Genehmigung des Ämterverzeichnisses |
Arrêté fédéral concernant le calcul de la taxe militaire en fonction du service accompli | Bundesbeschluss über die Anrechnung von geleistetem Dienst bei der Bemessung des Militärpflichtersatzes |
Arrêté fédéral du 26 janvier 1995 approuvant la modification de l'état des fonctions | Bundesbeschluss vom 26.Januar 1995 über die Genehmigung der Änderung des Ämterverzeichnisses |
Arrêté fédéral sur les fonctions arbitrales des membres du TF et du TFA | Bundesbeschluss über die schiedsrichterliche Tätigkeit der Mitglieder des Bundesgerichts und des Eidgenössischen Versicherungsgerichts |
Arrêté fédéral sur les fonctions arbitrales des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances | Bundesbeschluss über die schiedsrichterliche Tätigkeit der Mitglieder des Bundesgerichts und des Eidgenössischen Versicherungsgerichts |
capacité aux fonctions de... | Befähigung zum...amte |
capacité requise pour l'exercice de fonctions juridictionnelles | Befähigung zur Ausübung richterlicher Tätigkeien |
capacité requise pour l'exercice de fonctions juridictionnelles | Befähigung zur Ausübung richterlicher Tätigkeiten |
Centrale générale des personnels de la fonction publique | Zentralverband für öffentliche Bedienstete |
Centrale protestante des personnels de la fonction publique et de l'enseignement | Evangelischer Zentralverband für öffentliche Bedienstete und Lehrpersonal |
cessation de fonctions | Ausscheiden |
cessation des fonctions | Ausscheiden aus dem Amt |
cessation des fonctions | Beendigung des Richteramtes |
cesser ses fonctions | aus dem Dienst ausscheiden |
cesser ses fonctions | von seinem Amt zurücktreten |
cesser ses fonctions | seine Tätigkeit aufgeben |
cesser ses fonctions | seine Stellung aufgeben |
cesser ses fonctions | sein Amt niederlegen |
cesser ses fonctions | aus dem Amt ausscheiden |
classification des fonctions | Ämterklassifikation |
confier des fonctions à quelqu'un | jemandem Aufgaben übertragen |
confirmer dans ses fonctions | im Amte bestätigen |
conférer une fonction | ein Amt übertragen |
conférer une fonction | in ein Amt einsetzen |
conférer une fonction | ein Amt verleihen |
congé de fonction | Funktionsurlaub |
conseil supérieur de la fonction publique | Oberster Beamtenausschuss |
contrat de fonction | Dienstvertrag |
Convention no 151 concernant la protection du droit d'organisation et les procédures de détermination des conditions d'emploi dans la fonction publique | Übereinkommen Nr.151 über den Schutz des Vereinigungsrechtes und über Verfahren zur Festsetzung der Beschäftigungsbedingungen im öffentlichen Dienst |
Convention no 150 concernant l'administrattion du travail:rôle,fonctions et organisation | Übereinkommen Nr.150 über die Arbeitsverwaltung:Rolle,Aufgaben,Aufbau |
création d'une fonction | Schaffung einer Amtsstelle |
création d'une fonction | Schaffung einer Einrichtung |
création d'une fonction | Errichtung einer Beamtung |
créer une fonction | eine Beamtung schaffen |
créer une fonction | eine Amtsstelle schaffen |
cumul de fonctions | Ämterhäufung |
dans l'exercice de ses fonctions | in Verrichtung seiner Amtspflichten |
devoir de fonction | Amtspflicht |
devoirs de fonction | Dienstpflichten |
devoirs de fonction | Amtspflichten |
dignité des fonctions | Wuerde des Amtes |
dommage causé par ses agents dans l'exercice de leurs fonctions | durch seine Bediensteten in Ausübung ihrer Amtstätigkeit verursachte Schaden |
droit de la fonction publique | Beamtenrecht |
droit de la fonction publique | Recht des oeffentlichen Dienstes |
droits et garanties nécessaires à l'exercice indépendant des fonctions | zur unabhängigen Ausübung der Aufgaben erforderliche Rechte und Sicherheiten |
durée des fonctions | Amtsperiode |
durée des fonctions | Amtsdauer |
décharger quelqu'un de ses fonctions | jemanden seiner Funktionen entheben |
décharger quelqu'un de ses fonctions | jemanden von seinen Dienstgeschäften entheben |
décharger quelqu'un de ses fonctions | jemanden von seinem Amt entbinden |
décharger quelqu'un de ses fonctions | jemanden seines Amtes entheben |
décharger quelqu'un de ses fonctions | jemanden seines Amtes entbinden |
décharger quelqu'un de ses fonctions | jemanden seiner Funktionen entbinden |
décharger quelqu'un de ses fonctions | jemanden aus dem Amt entlassen |
décharger quelqu'un de ses fonctions | jemanden absetzen |
décharger quelqu'un d'une fonction | jemanden von einem Amte entbinden |
déchoir quelqu'un de ses fonctions | jemanden seines Amtes verlustig erklären |
déchoir quelqu'un de ses fonctions | jemandem sein Amt aberkennen |
déchéance des fonctions | dauernde Amtsenthebung |
déchéance des fonctions | Amtsverlust |
Décision du 1er novembre 1993 approuvant une adaptation des taxes d'atterrissage définies en fonction du bruit pour les avions à réaction et qui sont perçues sur les aéroports régionaux de Berne-Belp et Samedan | Verfügung vom 1.November 1993 über die Genehmigung einer Revision der lärmabhängigen Landetaxen für Strahlflugzeuge auf den Regionalflughäfen Bern-Belp und Samedan |
délier du secret de fonction | von der Amtsverschwiegenheit entbinden |
délit contre les devoirs de fonction et les devoirs professionnels | Amts-und Berufsdelikt |
délit lié à l'exercice d'une fonction publique | Straftat im Zusammenhang mit der Wahrnehmung eines öffentlichen Amtes |
démettre quelqu'un des ses fonctions | jemanden von seinem Amt entbinden |
démettre quelqu'un des ses fonctions | jemanden von seinen Dienstgeschäften entheben |
démettre quelqu'un des ses fonctions | jemanden seines Amtes entheben |
démettre quelqu'un des ses fonctions | jemanden seiner Funktionen entbinden |
démettre quelqu'un des ses fonctions | jemanden seiner Funktionen entheben |
démettre quelqu'un des ses fonctions | jemanden seines Amtes entbinden |
démettre quelqu'un des ses fonctions | jemanden absetzen |
démettre quelqu'un des ses fonctions | jemanden aus dem Amt entlassen |
en cas d'absence ou d'empêchement du président, un des vice-présidents assume ses fonctions | ist der Präsident abwesend oder verhindert, so wird er von einem der Vizepräsidenten vertreten |
entrer en fonction | eine Tätigkeit aufnehmen |
entrer en fonction | ein Amt antreten |
entrer en fonction | eine Stelle antreten |
entrer en fonction | den Dienst antreten |
entrer en fonctions | ein Amt antreten |
entrer en fonctions | sein Amt antreten |
entrer en fonctions | eine Tätigkeit aufnehmen |
entrer en fonctions | eine Stelle antreten |
entrer en fonctions | den Dienst antreten |
entrée en fonction d'un fichier | Inbetriebnahme einer Datensammlung |
entrée en fonctions | Amtsantritt |
exclusion temporaire des fonctions | zeitweilige Dienstenthebung |
exclusion temporaire des fonctions | zeitweilige Amtsenthebung |
exercer des fonctions | ein Amt bekleiden |
exercer des fonctions | ein Amt versehen |
exercer ses fonctions | seine Aufgaben wahrnehmen |
exercer ses fonctions | seine Dienstgeschäfte wahrnehmen |
exercer ses fonctions | seine Aufgaben erfüllen |
exercice de fonctions | Ausuebung eines Amtes |
exercice de fonctions d'un niveau supérieur au grade | Ausübung höherrangiger Tätigkeiten |
exercice des fonctions en pleine impartialité et en toute conscience | unparteiische und gewissenhafte Ausübung des Amtes |
exercice d'une fonction de droit public | Ausübung eines öffentlichen-rechtlichen Amtes |
exercice d'une fonction politique ou administrative | Ausübung eines politischen Amtes oder eines Amtes in der Verwaltung |
faire fonction de | jemandes Amt verrichten |
faire fonction de | jemanden in seinem Amt vertreten |
faute personnelle d'un agent dans l'exercice de ses fonctions | persönliches Verschulden eines Bediensteten in Ausübung seiner dienstlichen Obliegenheiten |
faux dans les titres commis dans l'exercice de fonctions publiques | Urkundenfälschung im Amt |
fonction accessoire | Nebentätigkeit |
fonction accessoire | Nebenamt |
fonction administrative | Verwaltungsfunktion |
fonction administrative | Exekutivfunktion |
fonction-clé | Schlüsseltätigkeit |
fonction-clé | Schlüsselarbeit |
fonction consultative | beratende Aufgabe, mit beratender Aufgabe |
fonction curiale | pfarrherrliche Verrichtungen |
fonction d'application | ausfuehrende Taetigkeit |
fonction de commandement | Fuehrungsfunktionen |
fonction de commandement | Vorgesetztenfunktion |
fonction de commandement | leitende Stellung |
fonction de commandement | Fuehrungsstellung |
fonction de commandement | Fuehrungsfunktion |
fonction de conception | Referententätigkeit |
fonction de direction | leitende Taetigkeit |
fonction de direction | Leitungsfunktion |
fonction de supervision | staatliches Aufsichtsrecht |
fonction de surveillance | staatliches Aufsichtsrecht |
fonction de surveillance | Überwachungstätigkeit |
fonction de surveillance | Aufsichtstätigkeit |
fonction de surveillance | Aufsichtsfunktion |
fonction d'encadrement | Aufsichtsfunktion |
fonction d'origine de la marque | Herkunftsfunktion der Marke |
fonction du droit | Auswirkung des Rechts |
fonction décanale | Dekantenwürde |
fonction décanale | Dekantenamt |
fonction exécutive | Verwaltungsfunktion |
fonction exécutive | Exekutivfunktion |
fonction gouvernementale | Verwaltungsfunktion |
fonction gouvernementale | Exekutivfunktion |
fonction honorifique | Ehrenposten |
fonction honorifique | Ehrenamt |
fonction juridictionnelle | gerichtliche Tätigkeit |
fonction juridictionnelle | richterliches Amt |
fonction législative | gesetzgeberische Tätigkeit |
fonction principale | Haupttätigkeit |
fonction principale | Hauptamt |
fonction protectrice | Schutzfunktion des Waldes |
fonction protectrice | Schutzfunktion |
fonction protectrice de la forêt | Schutzfunktion des Waldes |
fonction protectrice de la forêt | Schutzfunktion |
fonction publique | die Beamten |
fonction publique | öffentliches Amt |
fonction publique | Beamtentum |
fonction publique | Beamtenschaft |
fonction repère | Schlüsseltätigkeit |
fonction repère | Schlüsselarbeit |
fonction sociale de la forêt | Wohlfahrtsfunktion des Waldes |
fonction sociale de la forêt | Wohlfahrtfunktion |
fonction syndicale | Gewerkschaftsamt |
fonction téléologique de la Cour | teleologische Funktion des Gerichtshofes |
fonction éléctive | Wahlamt |
fonctions accessoires | Nebenamt |
fonctions accessoires,occupations accessoires | Nebenamt,Nebenbeschäftigung |
fonctions conférées à vie | lebenslängliches Amt |
fonctions consultatives | beratende Aufgaben |
fonctions d'application | ausfuehrende Taetigkeit |
fonctions de commandement | leitende Stellung |
fonctions de commandement | Fuehrungsfunktionen |
fonctions de commandement | Vorgesetztenfunktion |
fonctions de commandement | Fuehrungsstellung |
fonctions de commandement | Fuehrungsfunktion |
fonctions de direction | leitende Taetigkeit |
fonctions de direction | Leitungsfunktion |
fonctions de juge | Tätigkeit eines Richters |
fonctions du curateur | Amt des Beistandes |
fonctions d'un poste | Tätigkeitsbereich |
fonctions d'un poste | Aufgabengebiet |
fonctions d'un poste | Tätigkeitsgebiet |
fonctions d'un poste | Aufgabenbereich |
fonctions déléguées | Auftragsangelegenheiten |
fonctions et attributions que comporte chaque emploi-type | Taetigkeiten und Aufgabenbereich fuer jede Grundamtsbezeichnung |
fonctions exercées cumulativement | gleichzeitig bekleidete Ämter |
fonctions légitimes | rechtmässiges Amt |
fonctions monétaires et opérations assurées par le SEBC | währungspolitische Aufgaben und Operationen des ESZB |
fonctions notarielles | Aufgabenkreis des Notars |
fonctions notarielles | notarielle Funktionen |
fonctions notarielles | Amt eines Notars |
fonctions publiques | öffentliche Verrichtungen |
fonctions publiques | Amt |
fonctions publiques | öffentliches Amt |
fonctions temporaires | vorübergehendes Amt |
fonctions à vie | lebenslängliches Amt |
Fédération des cadres moyens et supérieurs de la fonction publique,de l'enseignement,des entreprises et des institutions | Zentralverband der mittleren und höheren Beamten im öffentlichen Dienst,im Bildungswesen,in Unternehmen und Einrichtungen |
garantir la fonction d'origine de la marque | die Herkunftsfunktion der Marke gewährleisten |
groupe consultatif de déontologie de la fonction publique | Beratende Gruppe "Verhaltensregeln im öffentlichen Dienst" |
hiérarchie des fonctions | Rangfolge der Tätigkeiten |
immunité après la cessation de fonctions | Befreiung nach Abschluß der Tätigkeit |
immunité de fonctions | Amtsimmunität |
immunité de fonctions | funktionelle Immunität |
importante fonction juridictionnelle | wichtige richterliche Funktion |
incapacité d'exercer une fonction | Unfähigkeit zur Bekleidung eines Amtes |
incompatibilité de fonctions | Unvereinbarkeit zweier Ämter |
incompatibilité entre deux fonctions | Unvereinbarkeit zweier Ämter |
indemnité de fonction | Tätigkeitszulage |
indemnité de fonction | Arbeitsplatzzulage |
indemnité de fonctions | Funktionszulage |
indemnité de fonctions | Tätigkeitszulage |
indemnité de fonctions | Stellenzulage |
indemnité de fonctions | Arbeitsplatzzulage |
infraction contre les devoirs de fonction et les devoirs professionnels | strafbare Handlung gegen die Amts-und Berufspflicht |
Initiative parlementaire.Modification de la loi du 21 mars 1997 sur l'organisation du gouvernement et de l'administration.Fonction de porte-parole du Conseil fédéral.Rapport de la Commission de gestion du Conseil national du 29 mai 1997.Avis du Conseil fédéral du 27 janvier 1999 | Parlamentarische Initiative.Änderung des Regierungs-und Verwaltungsorganisationsgesetzes vom 21.März 1997:Funktion der Bundesratssprecherin/des Bundesratssprechers.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 29.Mai 1997.Stellungnahme des Bundesrates vom 27.Januar 1999 |
Inspection relative au rôle et à la fonction des secrétariats généraux des départements du 22 mai 1995.Rapport d'inspection des Commissions de gestion des Chambres fédérales à l'intention du Conseil fédéral.Avis du Conseil fédéral du 18 octobre 1995 | Inspektion "Rolle und Funktion der Generalsekretariate".Inspektionsbericht der Geschäftsprüfungskommissionen der eidgenössischen Räte zuhanden des Bundesrates vom 22.Mai 1995.Stellungnahme des Bundesrates vom 18.Oktober 1995 |
Instructions du 16 octobre 1996 concernant le respect du secret de fonction et du secret militaire dans les rapports avec la Délégation des Commissions de gestion | Weisungen vom 16.Oktober 1996 über die Handhabung des Amtsgeheimnisses und des militärischen Geheimnisses im Verkehr mit der Geschäftsprüfungsdelegation |
interdiction du droit d'exercer des fonctions publiques | Untersagung der Ausübung eines Amtes im öffentlichen Dienst |
interdire quelqu'un de ses fonctions | jemanden seinesAmtes entheben |
interdire quelqu'un de ses fonctions | jemanden absetzen |
interdire quelqu'un de ses fonctions | jemandem untersagen,seinAmt auszuüben |
interprétation en fonction de la réalité économique | wirtschaftliche Betrachtungsweise |
investir qn.d'une fonction | jdn.in ein Amt einsetzen |
juge relevé de ses fonctions | amtsenthobener Richter |
le cabinet en fonction | die amtierende Regierung |
le cabinet en fonction | das amtierende Kabinett |
le président de la première chambre,faisant fonction de président | der Präsident der Ersten Kammer in Wahrnehmung der Aufgaben des Präsidenten |
les fonctions de juge sont incompatibles avec celles de préfet | das Richteramt ist mit dem Statthalteraint unvereinbar |
les plus hautes fonctions juridictionnelles | höchste richterliche Ämter |
logement de fonction | Amtswohnung |
loi portant dispositions communes pour les lois en matière de pensions de la fonction publique | Wet gemeenschappelijke bepalingen overheidspensioenwetten |
manquement aux devoirs de fonction | Verletzung der Amtspflichten |
nommer à une fonction | zu einem Amte ernennen |
occuper une fonction | ein Amt bekleiden |
Ordonnance concernant la classification des fonctions | Verordnung über die Einreihung der Ämter der BeamtenVerordnung Ämterklassifikation |
Ordonnance concernant le maintien dans leur fonction et leur incorporation de militaires en âge d'être libérés du service | Verordnung über die militärische Verwendung und Einteilung nach Erfüllung der Wehrpflicht |
Ordonnance concernant les degrés de fonction et les indemnités dans la protection civile | Verordnung über die Funktionsstufen und Vergütungen im Zivilschutz |
Ordonnance concernant les degrés de fonction et les indemnités dans la protection civile | Verordnung über die Funktionsstufen und Entschädigungen im Zivilschutz |
Ordonnance concernant l'exercice de fonctions d'officier par des soldats,appointés et sous-officiersOFOF | Verordnung über die Übertragung von Offiziersfunktionen an Soldaten,Gefreite und UnteroffiziereVOFU |
Ordonnance concernant l'exercice du commandement,ainsi que l'indemnité des officiers généraux qui exercent leur fonction à titre accessoire | Verordnung über die Kommandoführung und Entschädigung der nebenamtlichen höheren Stabsoffiziere |
Ordonnance du DFF concernant la Commission d'experts chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions dans l'administration générale de la ConfédérationOrdonnance COEX I | Verordnung des EFD für die begutachtende Kommission für Stellenbewertung in der allgemeinen BundesverwaltungVerordnung BeKo I |
Ordonnance du DFF concernant la Commission d'experts chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions supérieuresOrdonnance CFS II | Verordnung des EFD der begutachtenden Kommission für die Bewertung höherer StellenVerordnung BeKo II |
Ordonnance du DFFD concernant la Commission d'experts chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions dans l'administration générale de la Confédération | Verordnung des EFZD für die begutachtende Kommission für Stellenbewertung in der allgemeinen Bundesverwaltung |
Ordonnance du DFFD modifiant le règlement concernant la Commission chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions supérieures dans l'administration générale de la Confédération et aux Chemins de fer fédéraux | Verfügung des EFZD betreffend die Änderung des Reglements betreffend die Kommission für die Bewertung höherer Stellen in der allgemeinen Bundesverwaltung und bei den Schweizerischen Bundesbahnen |
Ordonnance du DFFD modifiant le règlement concernant la Commission chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions supérieures dans l'administration générale de la Confédération et aux Chemins de fer fédéraux | Verfügung des EFZD betreffend die Änderung des Reglementes der Kommission für die Bewertung höherer Stellen in der allgemeinen Bundesverwaltung und bei den Schweizerischen Bundesbahnen |
Ordonnance du DFFD modifiant le règlement qui concerne la commission chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions supérieures dans l'administration générale de la Confédération et aux Chemins de fer fédéraux | Verfügung des EFZD betreffend Änderung des Reglementes der Kommission für die Bewertung höherer Stellen in der allgemeinen Bundesverwaltung und bei den Schweizerischen Bundesbahnen |
Ordonnance du DFJP concernant les fonctions dans la protection civile | Verfügung des EJPD über die Funktionen im Zivilschutz |
Ordonnance du DFJP modifiant l'arrêté du Conseil fédéral qui concerne les degrés de fonctions et les indemnités dans la protection civile | Verfügung des EJPD betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Funktionsstufen und Vergütungen im Zivilschutz |
Ordonnance du DMF concernant la solde afférente aux fonctions dans les services complémentaires | Verfügung des EMD betreffend Funktionssold der Hilfsdienstpflichtigen |
Ordonnance du DMF concernant l'indemnité des officiers généraux qui exercent leur fonction à titre accessoire | Verordnung des EMD über die Entschädigung von nebenamtlichen höheren Stabsoffizieren |
Ordonnance du 10 décembre 1990 concernant l'exercice de fonctions d'officier par des soldats,appointés et sous-officiers | Verordnung vom 10.Dezember 1990 über die Übertragung von Offiziersfunktionen an Soldaten,Gefreite und Unteroffiziere |
Ordonnance du 2 décembre 1996 sur la situation juridique des officiers généraux qui exercent leur fonction à temps complet et du chef de l'armement | Verordnung vom 2.Dezember 1996 über die Rechtsstellung der hauptamtlichen höheren Stabsoffiziere und des Rüstungschefs |
Ordonnance du 2 décembre 1996 sur la situation juridique des officiers généraux qui exercent leur fonction à temps complet et du chef de l'armement | Rechtsstellungsverordnung |
Ordonnance du 6 juin 1994 sur les indemnités à verser aux membres des commissions de recours du Département fédéral de l'intérieur exerçant leurs fonctions à temps partiel | Verordnung vom 6.Juni 1994 über die Entschädigung der nebenamtlichen Mitglieder der Rekurskommissionen des Eidgenössischen Departements des Innern |
Ordonnance du 19 octobre 1994 concernant les degrés de fonction et les montants de la solde dans la protection civile | Verordnung vom 19.Oktober 1994 über die Funktionsstufen und Soldansätze im Zivilschutz |
Ordonnance réglant les fonctions de commissions extra-parlementaires,d'autorités et de délégations de la Confédération | Verordnung über ausserparlamentarische Kommissionen,Behörden und Vertretungen des Bundes |
porter atteinte à la dignité de ses fonctions | der Wuerde seines Amtes abtraeglich sein |
prendre ses fonctions | ein Amt antreten |
prendre ses fonctions | eine Tätigkeit aufnehmen |
prendre ses fonctions | eine Stelle antreten |
prendre ses fonctions | den Dienst antreten |
prime de fonction | Stellenzulage |
prime de fonction | Tätigkeitszulage |
prime de fonction | Funktionszulage |
prime de fonction | Arbeitsplatzzulage |
prime de fonctions | Tätigkeitszulage |
prime de fonctions | Funktionszulage |
prime de fonctions | Stellenzulage |
prime de fonctions | Arbeitsplatzzulage |
prise de fonctions | Amtsantritt |
produit remplissant la même fonction | Erzeugnis,das dieselbe Funktion erfüllt |
quitter ses fonctions | sein Amt niederlegen |
quitter ses fonctions | seine Stellung aufgeben |
quitter ses fonctions | aus dem Dienst ausscheiden |
quitter ses fonctions | seine Tätigkeit aufgeben |
quitter ses fonctions | von seinem Amt zurücktreten |
quitter ses fonctions | aus dem Amt ausscheiden |
refus d'une fonction communale | Ablehnung einer Gemeindebeamtung |
relever de ses fonctions | seines Amtes entheben |
relever quelqu'un de ses fonctions | jemanden seiner Funktionen entbinden |
relever quelqu'un de ses fonctions | jemanden seines Amtes entbinden |
relever quelqu'un de ses fonctions | jemanden von seinem Amt entbinden |
relever quelqu'un de ses fonctions | jemanden von seinen Dienstgeschäften entheben |
relever quelqu'un de ses fonctions | jemanden seines Amtes entheben |
relever quelqu'un de ses fonctions | jemanden seiner Funktionen entheben |
relever quelqu'un de ses fonctions | jemanden aus dem Amt entlassen |
relever quelqu'un de ses fonctions | jemanden absetzen |
reprendre ses fonctions | seinen Dienst wiederantreten |
reprendre ses fonctions | seine Tätigkeit wiederaufnehmen |
rester en fonction | im Amt bleiben |
rester en fonction | im Amt verbleiben |
rester en fonction | im Dienst verbleiben |
rester en fonction | die Amtstätigkeit weiter ausüben |
Règlement concernant la Commission chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions supérieures dans l'administration générale de la Confédération,dans l'Entreprise des postes,téléphones et télégraphes et aux Chemins de fer fédéraux | Reglement betreffend die Kommission für die Bewertung höherer Stellen in der allgemeinen Bundesverwaltung,bei den Post-,Telephon-und Telegraphenbetrieben und bei den Schweizerischen Bundesbahnen |
Règlement de la commission d'experts chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions dans l'administration centrale de la Confédération et celle des douanes | Reglement der begutachtenden Kommission für Stellenbewertungen in der Bundeszentralverwaltung und Zollverwaltung |
Règlement de la commission d'experts chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions dans l'administration générale de la Confédération | Reglement der begutachtenden Kommission für Stellenbewertung in der allgemeinen Bundesverwaltung |
Règlement de la Commission d'experts chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions supérieures | Reglement der begutachtenden Kommission für die Bewertung höherer Stellen |
Règlement du 11 juin 1991 relatif à la procédure d'évaluation et de classification des fonctions du personnel de l'Etat | Reglement vom 11.Juni 1991 über das Verfahren zur Bewertung und Einreihung der Funktionen des Staatspersonals |
résigner ses fonctions | aus dem Dienst ausscheiden |
résigner ses fonctions | seine Stellung aufgeben |
résigner ses fonctions | von seinem Amt zurücktreten |
résigner ses fonctions | seine Tätigkeit aufgeben |
résigner ses fonctions | sein Amt niederlegen |
résigner ses fonctions | sein Amt aufgeben |
résigner ses fonctions | aus dem Amt ausscheiden |
se démettre de ses fonctions | seine Tätigkeit aufgeben |
se démettre de ses fonctions | von seinem Amt zurücktreten |
se démettre de ses fonctions | aus dem Dienst ausscheiden |
se démettre de ses fonctions | sein Amt niederlegen |
se démettre de ses fonctions | seine Stellung aufgeben |
se démettre de ses fonctions | aus dem Amt ausscheiden |
se démettre d'une fonction | ein Amt niederlegen |
se montrer indigne de la fonction parlementaire | sich als Mandatsträger unwürdig erweisen |
statut de la fonction publique | Allgemeines Staatsbeamtenreglement |
suspendre un fonctionnaire de ses fonctions | einen Beamten vorübergehend seines Dienstes entheben |
suspendre un fonctionnaire de ses fonctions | einen Beamten zeitweilig seines Amtes entheben |
suspendre un fonctionnaire de ses fonctions | einen Beamten vorläufig seines Dienstes entheben |
séparation des fonctions | Trennung der Funktionen |
séparation des fonctions | funktionale Trennung |
terme normal des fonctions | regelmäßiger Ablauf der Amtszeit |
titulaire d'une fonction publique | Amtsträger |
usurpation de fonction | Amtsanmaßung |
usurpation de fonctions | widerrechtliche Amtsbekleidung |
usurpation de fonctions | Amtsanmassung |
valeur de la fonction | Arbeitswert |
violation des devoirs de fonction | Verletzung der Amtspflichten |
violation du secret de fonction | Verletzung des Amtsgeheimnisses |
éligibilité à une fonction publique | Wählbarkeit in Behörden und öffentliche Ämter |
être couvert par le secret de fonction | der Amtsverschwiegenheit unterliegen |
être en fonctions | im Dienste stehen |