Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Afrikaans
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Terms
for subject
Law
containing
firms
|
all forms
|
exact matches only
English
German
associate authorized to act on behalf of the
firm
vertretungsberechtigter Gesellschafter
change of a
firm
Firmenänderung
change of the
firm
's name
Änderung der Firmenbezeichnung
to
clamp down on
firms
which fail to meet their obligations
Verhinderung von Verstössen der Unternehmen
commercial
firm
Handelshaus
companies or
firms
governed by the laws of different countries
Gesellschaften,die den Rechtsvorschriften verschiedener Mitgliedstaaten unterstehen
companies or
firms
means companies or firms constituted under civil or commercial law
als Gesellschaften gelten die Gesellschaften des buergerlichen und des Handelsrechts
contract with
firm
,non revisable price
Festpreisvertrag
cooperation on training between educational or training establishments and
firms
Zusammenarbeit in Fragen der beruflichen Bildung zwischen Unterrichtsanstalten und Unternehmen
establishment of a
firm
Errichtung
Gründung
einer Firma
extract from the register of companies,
firms
or associations
Auszug aus dem Handelsregister/Vereinsregister
failing
firm
defence
Sanierungsfusion
firm
appointed to exercise the monopoly
mit der Wahrnehmung des Monopols beauftragtes Unternehmen
firm
entrusted with the provision of a public service
mit der Wahrnehmung öffentlicher Dienstleistungen betrautes Unternehmen
firm
fixed price
vertraglich vereinbarter Festpreis
firm
market
fester Markt
(mit ausgewogenem Angebot und Nachfrage; opp. soft market)
firm
name
Handelsname
firm
name
Firma
firm
of lawyers
Anwaltssozietät
firm
price contract
Festpreisvertrag
firm
’s premises
Firmengelände
Hague Convention of 1 June 1956 on the recognition of the legal personality of companies,
firms
, associations and foundations
Haager Übereinkommen vom 1.Juni 1956 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit von Gesellschaften,Vereinen und Stiftungen
law
firm
Anwaltsfirma
liability for the debts of the
firm
Haftung für die Schulden der Gesellschaft
name of
firm
Personenfirma
publishing
firm
Verlag
recent extract from the register of
firms
or associations
neuerer Auszug aus dem Vereinsregister
reintegration into the
firm
of dismissed staff representative
Wiedereinstellung von dem Personalvertreter,der entlassen worden war
settlement of debts between
firms
Begleichung von Verbindlichkeiten zwischen Unternehmen
several liability in respect of the debts of the
firm
Gesellschafter,für die Schulden der Gesellschaft gesamtschuldnerisch haftet
spot check on
firms
unangekündigte Betriebskontrolle
the mutual recognition of companies or
firms
within the meaning of Article 58
die gegenseitige Anerkennung der Gesellschaften im Sinne des Artikels 58
under the
firm
of
unter der Firma
(...)
Get short URL