DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing et | all forms | exact matches only
FrenchGreek
Académie européenne de sécurité et de défenseΕυρωπαϊκή Ακαδημία Ασφάλειας και'Αμυνας
accueil et intégration dans le milieu social et professionnelυποδοχή και ένταξη στο κοινωνικό περιβάλλον
acheter et vendre fermeau comptant et à termeαγοράζω και πωλώ με οριστικές πράξειςάμεσης και προθεσμιακής εκτελέσεως
action commune dans les domaines relevant de la politique étrangère et de sécuritéκοινή δράση στους τομείς που εμπίπτουν στην εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλείας
actionner en dommages et intérêtsασκώ αγωγή αποζημίωσης
activement et sans réserveενεργά και ανεπιφυλάκτως
agences et organesοργανισμοί και φορείς
agents,conseils et avocats comparaissant devant la Courεκπρόσωποι, σύμβουλοι και δικηγόροι παριστάμενοι ενώπιον του Δικαστηρίου
agir en dommages et intérêtsασκώ αγωγή αποζημίωσης
agir en son nom propre et pour son propre compteενεργώ εξ ιδίου ονόματος και για ίδιο λογαριασμό
aide à l'entrée et au séjour irréguliersδιευκόλυνση της παράνομης μετανάστευσης
aide à l'entrée et au séjour irréguliersυποβοήθηση της παράνομης μετανάστευσης
aide à l'entrée et au séjour irréguliersυποβοήθηση της παράνομης εισόδου και διαμονής
aide à l'entrée et au séjour irréguliersδιευκόλυνση της παράνομης εισόδου και διαμονής
aide à l'entrée,à la circulation et au séjour irréguliersυποβοήθηση της παράνομης εισόδου, κυκλοφορίας και διαμονής
aides destinées à promouvoir la culture et la conservation du patrimoineενισχύσεις για την προώθηση του πολιτισμού και της διατήρησης της πολιτιστικής κληρονομιάς
ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, représentant permanentΜόνιμος Αντιπρόσωπος
application des réglementations forestières, gouvernance et échanges commerciauxεπιβολή της δασικής νομοθεσίας, διακυβέρνηση και εμπόριο
apposer les marques d'une façon visible, bien lisible et indélébileτα σήματα τοποθετούνται κατά τρόπο ευδιάκριτο, ευανάγνωστο και ανεξίτηλο
apprentissage et diffusion des languesεκμάθηση και διάδοση των γλωσσών
apprentissage et diffusion des langues des Etats membresεκμάθηση και διάδοση των γλωσσών των κρατών μελών
arbitrage entre investisseurs et Étatsδιαιτησία μεταξύ επενδυτή και κράτους
arbitrage entre les investisseurs et l'Étatδιαιτησία μεταξύ επενδυτή και κράτους
arguments de fait et de droit invoquésπροβαλλόμενα πραγματικά και νομικά επιχειρήματα
arrêt du Tribunal rendu après annulation et renvoiαπόφαση του Πρωτοδικείου κατόπιν ακυρώσεως αποφάσεως και αναπομπής
arrêts par défaut et oppositionερήμην αποφάσεις και ανακοπή ερημοδικίας
assurance généralisée des veuves et des orphelinsγενικό σύστημα ασφάλισης χηρών και ορφανών
assurance généralisée des veuves et des orphelinsγενική ασφάλιση χηρών και ορφανών
attestation de bonne vie et moeursπιστοποιητικό καλής διαγωγής
audition des intéressés et des tiersακρόαση των ενδιαφερομένων και των τρίτων
autorités nationales chargées des poursuites pénales et de la sécuritéεθνικές αρχές που είναι επιφορτισμένες με τις ποινικές διώξεις και την ασφάλεια
autorités policières et judiciairesαστυνομικές και δικαστικές αρχές
avoir droit de vote et d'éligibilité aux élections municipalesέχω δικαίωμα του εκλέγειν και εκλέγεσθαι στις δημοτικές και κοινοτικές εκλογές
blé et épeautreσιτάρι και όλυρα
bordereau des pièces et documents annexésσυνημμένη κατάσταση στοιχείων και εγγράφων
Bureau des narcotiques et des drogues dangereusesΓραφείο Ναρκωτικών και Επικίνδυνων Φαρμάκων
Bureau international des poids et mesuresΔιεθνές Γραφείο Σταθμών και Μέτρων
bénéficier de la protection de la part des autorités diplomatiques et consulaires de tout Etat membreαπολαύω της διπλωματικής και προξενικής προστασίας κάθε κράτους μέλους
capitaux et paiementsκεφάλαια και πληρωμές
Centre de droit économique international et européenΚέντρο Διεθνούς και Ευρωπαϊκού Οικονομικού Δικαίου
centre d'identification et d'expulsionκέντρο περιορισμού
Centre d'information, de réflexion et d'échange dans le domaine de la coopération judiciaireΚέντρο Πληροφόρησης, Μελετών και Ανταλλαγών στον τομέα της Δικαστικής Συνεργασίας
centre d'information et d'orientationκέντρο πληροφόρησης και προσανατολισμού
centre d'orientation scolaire et professionnelleFκέντρο πληροφόρησης και προσανατολισμού
Centre d'études légales et socialesΚέντρο Νομικών και Πολιτικών Μελετών
Centre d'études pour l'application du droit communautaire en matière pénale et financièreΚέντρο μελετών για την εφαρμογή του κοινοτικού δικαίου σε ποινικά και οικονομικά θέματα
certificat de bonne conduite, vie et moeursπιστοποιητικό καλής διαγωγής
certificat de bonne vie et moeursπιστοποιητικό καλής διαγωγής
certificat de bonnes vie et moeursπιστοποιητικό καλής διαγωγής
certifié véritable et sincèreεθεωρήθη
citation des témoins et expertsκλήτευση μαρτύρων και πραγματογνωμόνων
citer des témoins et des expertsκαλώ μάρτυρες και πραγματογνώμονες
Code de conduite concernant l'accès du public aux documents de la Commission et du ConseilΚώδικας συμπεριφοράς όσον αφορά την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα της Επιτροπής και του Συμβουλίου
code du commerce et de l'industrieνόμος περί ρυθμίσεως του εμπορίου και της βιομηχανίας
code international de gestion pour la sécurité de l'exploitation des navires et de la prévention de la pollutionκώδικας ISM
code international de gestion pour la sécurité de l'exploitation des navires et de la prévention de la pollutionδιεθνής κώδικας διαχείρισης της ασφάλειας
code international de gestion pour la sécurité de l'exploitation des navires et de la prévention de la pollutionδιεθνής κώδικας ασφαλούς διαχείρισης
collecte, établissement et diffusion des statistiquesσυλλογή, επεξεργασία και διανομή στατιστικών στοιχείων
collectivités régionales et localesοργανισμός τοπικής αυτοδιοίκησης
collectivités régionales et localesοργανισμοί τοπικής αυτοδιοίκησης και περιφερειακής διοίκησης
Comité de la convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction Convention de WashingtonΕπιτροπή της σύμβασης για το διεθνές εμπόριο των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας που απειλούνται με εξαφάνιση
Comité de la convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinctionεπιτροπή της σύμβασης για το διεθνές εμπόριο των ειδών της άγριας πανίδας και χλωρίδας που απειλούνται με εξαφάνιση
Comité des affaires administratives et financièresεπιτροπή δημοσιονομικών και διοικητικών θεμάτων
Comité des utilisations pacifiques du fond des mers et des océans au-delà des limites de la juridiction nationaleΕπιτροπή για την Ειρηνική Χρήση του Θαλάσσιου και του Ωκεάνειου Βυθού πέρα από τα όρια της Εθνικής Δικαιοδοσίας
Comité d'experts sur l'évaluation des mesures de lutte contre le blanchiment des capitaux et le financement du terrorismeΕπιτροπή εμπειρογνωμόνων για την αξιολόγηση των μέτρων κατά της νομιμοποίησης προσόδων από παράνομες δραστηριότητες
Comité pour la mise en oeuvre du programme d'action communautaire visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque Daphné IIΕπιτροπή για την εφαρμογή του προγράμματος κοινοτικής δράσης σχετικά με την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας εις βάρος παιδιών, νέων και γυναικών και την προστασία των θυμάτων και των ομάδων κινδύνου Δάφνη II
Comité pour la mise en œuvre du programme communautaire pluriannuel visant à encourager le développement et l'utilisation du contenu numérique européen sur les réseaux mondiaux ainsi qu'à promouvoir la diversité linguistique dans la société de l'information eContentΕπιτροπή για την εφαρμογή του πολυετούς κοινοτικού προγράμματος για την τόνωση της ανάπτυξης και της χρήσης του ευρωπαϊκού ψηφιακού περιεχομένου στα παγκόσμια δίκτυα, καθώς και για την προώθηση της γλωσσικής πολυμορφίας στην κοινωνία της πληροφορίας eContent
Comité relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale Règlement Bruxelles IIΕπιτροπή για τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας Κανονισμός "Βρυξέλλες II"
Comité sur la prévention du blanchiment de capitaux et du financement du terrorismeΕπιτροπή για την πρόληψη της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας
commerce illégal de matières radioactives et nucléairesλαθρεμπόριo ραδιεvεργώv και πυρηvικώv υλικώv
commission consultative des achats et des marchésΣυμβουλευτική Επιτροπή Αγορών και Συμβάσεων
commission de la politique régionale et de l'aménagement du territoireΕπιτροπή Περιφερειακής Πολιτικής και Χωροταξίας
commission des affaires financières et administrativesεπιτροπή δημοσιονομικών και διοικητικών θεμάτων
Commission des questions juridiques et des droits de l'hommeΕπιτροπή Νομικών Θεμάτων και Ανθρώπινων Δικαιωμάτων
Commission nationale des télécommunications et des postesΕθνική Επιτροπή Τηλεπικοινωνιών
Commission spéciale de La Haye sur les affaires générales et la politique de la ConférenceΕιδική Επιτροπή για τις γενικές υποθέσεις και την πολιτική της Διάσκεψης της Χάγης: Επιτροπή Ι της Διάσκεψης της Χάγης για τις γενικές υποθέσεις και την πολιτική
communauté des meubles et acquêtsκοινοκτημοσύνη κινητών και αποκτημάτων
communauté européenne du charbon et de l'acierΕυρωπαϊκή Κοινότητα Άνθρακα και Χάλυβα
Communauté Européenne du Charbon et de l'AcierΕυρωπαϊκή Κοινότητα 'Ανθρακα Χάλυβα
compétence en matière de contrefaçon et de validitéαρμοδιότητα σε θέματα παραποίησης και εγκυρότητας
compétence en matière de contrefaçon et de validitéαρμοδιότητα σε θέματα απομίμησης και εγκυρότητας
compétences formelles et matériellesτυπικές και ουσιατικές ή καθ'ύλην αρμοδιότητες
conditions générales en matière d'offres et cahier des chargesγενικές διατάξεις περί προσφοράς και συμβάσεων
conditions économiques et financièresοικονομικές και δημοσιονομικές προϋποθέσεις
Conseil de surveillance de la vie privée et des libertés civilesΕπιτροπή Εποπτείας της Ιδιωτικής Ζωής και Ατομικών Ελευθεριών
Conseil international des auteurs et compositeurs de musiqueΔιεθνές Συμβούλιο Στιχουργών και Συνθετών Μουσικής
Conseil supérieur de la magistrature et du ministère public de Bosnie-HerzégovineΑνώτατο Δικαστικό και Εισαγγελικό Συμβούλιο
conseil supérieur des juges et des procureursΑνώτατο Δικαστικό και Εισαγγελικό Συμβούλιο
conseiller d'insertion et de probationεπιτηρητής
conseiller d'insertion et de probationδικαστικός επιμελητής
conservation et sauvegarde du patrimoine culturel d'importance européenneδιατήρηση και προστασία της πολιτιστικής κληρονομιάς ευρωπαϊκής σημασίας
contenu illégal et préjudiciable sur Internetπαράνομο και βλαβερό περιεχόμενο στο Διαδίκτυο
contrôle prudentiel des établissements de crédit et autres établissements financiersπροληπτική εποπτεία πιστωτικών ιδρυμάτων και λοιπών χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeΠαράλληλη Σύμβαση
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeσύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeσύμβαση περί διεθνούς δικαιοδοσίας και εκτελέσεως των αποφάσεων επί αστικών και εμπορικών υποθέσεων
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeΣύμβαση του Λουγκάνο
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeΣύμβαση των Βρυξελλών
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière matrimonialeΣύμβαση όσον αφορά τη δικαστική αρμοδιότητα και την εκτέλεση των αποφάσεων σε θέματα γάμου
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commercialeΣύμβαση των Βρυξελλών του 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση των αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις παγιωμένη μορφή
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commercialeΣύμβαση του exequatur
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commercialeΣύμβαση των Βρυξελλών
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commercialeΣύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Convention concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeΣύμβαση του Λουγκάνο
Convention concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commercialeΣύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux,de la République fédérale d'Allemagne et de la République francaise,relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes du 19 juin 1990.Σύμβαση της 19ης Ιουνίου 1990 για την εφαρμογή της συμφωνίας του Schengen της 14ης Ιουνίου 1985,σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα
convention d'Athènes du 13 décembre 1974 sur le transport par mer des passagers et des bagagesσύμβαση της Αθήνας της 13ης Δεκεμβρίου 1974 σχετικά με τη θαλάσσια μεταφορά επιβατών και αποσκευών
convention de Berne pour la protection des oeuvres littéraires et artistiquesΣύμβαση της Βέρνης για την προστασία λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων
convention de Berne pour la protection des oeuvres littéraires et artistiquesσύμβαση της Βέρνης για την προστασία των λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων
Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et artistiquesΣύμβαση της Βέρνης για την προστασία των λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων
convention de Berne sur la protection des oeuvres littéraires et artistiquesΣύμβαση της Βέρνης για την προστασία λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων
convention de Berne sur la protection des oeuvres littéraires et artistiquesσύμβαση της Βέρνης για την προστασία των λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων
Convention de Bruxelles de 1968 sur la détermination de la juridiction compétente en matière civile et commercialeσύμβαση περί διεθνούς δικαιοδοσίας και εκτελέσεως των αποφάσεων επί αστικών και εμπορικών υποθέσεων
Convention de Bruxelles de 1968 sur la détermination de la juridiction compétente en matière civile et commercialeσύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Convention de Bruxelles de 1968 sur la détermination de la juridiction compétente en matière civile et commercialeΣύμβαση των Βρυξελλών
convention de Genève du 1er mars 1973 sur le contrat de transport international par terre des voyageurs et des bagagesσύμβαση της Γενεύης της 1ης Μαρτίου 1973 σχετικά με τη σύμβαση διεθνούς χερσαίας μεταφοράς ταξιδιωτών και αποσκευών
Convention de La Haye du 1er juin 1956 sur la reconnaissance de la personnalité juridique des sociétés,associations et fondationsσύμβαση της Χάγης της 1ης Ιουνίου 1956 για την αναγνώριση της νομικής προσωπικότητας των εταιρειών,σωματείων και ιδρυμάτων
convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle et de la protection des informations non divulguées relatives au savoir-faireσύμβαση των Παρισίων για την προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας και της προστασίας πληροφοριών σχετικών με την τεχνογνωσία που δεν έχουν κοινοποιηθεί
Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropesΣύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά της παράνομης εμπορίας ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών
Convention des Nations unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropesΣύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά του Λαθρεμπορίου Ναρκωτικών και των Ψυχοτρόπων Ουσιών
Convention des Nations unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropesΣύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών φαρμάκων και ψυχοτρόπων ουσιών
Convention des Nations unies contre le trafic illicite des drogues et des substances psychotropesΣύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά του Λαθρεμπορίου Ναρκωτικών και των Ψυχοτρόπων Ουσιών
Convention des Nations unies contre le trafic illicite des drogues et des substances psychotropesΣύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών φαρμάκων και ψυχοτρόπων ουσιών
convention des Nations unies pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangèresσύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων
convention des Nations unies pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangèresΣύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση διαιτητικών αποφάσεων
convention des Nations unies pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangèresΣύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση των διαιτητικών αποφάσεων
convention des Nations unies pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangèresΣύμβαση της Νέας Υόρκης
Convention des Nations unies sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangèresΣύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση διαιτητικών αποφάσεων
Convention des Nations unies sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangèresσύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων
Convention des Nations unies sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangèresΣύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση των διαιτητικών αποφάσεων
Convention des Nations unies sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangèresΣύμβαση της Νέας Υόρκης
convention des Nations unies sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères,du 10 juin 1958σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων της 10ης Ιουνίου 1958
convention du 20 novembre 1963 portant amendement à la convention révisée de Mannheim pour la navigation sur le Rhin et protocole additionnel du 25 octobre 1972σύμβαση της 20ής Νοεμβρίου 1963,με την οποία επιφέρεται τροπολογία στην αναθεωρημένη σύμβαση του Mannheim και πρόσθετο πρωτόκολλο της 25ης Οκτωβρίου 1972
Convention du 27 octobre 1956 entre le Grand-duché du Luxembourg,la République fédérale d'Allemagne et la République française au sujet de la canalisation de la MoselleΣύμβαση της 27ης Οκτωβρίου 1956 μεταξύ Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου,Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και Γαλλικής Δημοκρατίας με αντικείμενο τη διευθέτηση του ρου του ποταμού Moselle
convention du 09 octobre 1978 relative à l'adhéson du royaume de Danemark,de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à la convention de Bruxellesσύμβαση της 19ης Οκτωβρίου 1978 για την προσχώρηση του Βασιλείου της Δανίας,της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας στη σύμβαση των Βρυξελλών
Convention européenne sur l'obtention à l'étranger d'informations et de preuves en matière administrativeΣύμβαση για τη συλλογή πληροφοριών και αποδεικτικών στοιχείων στην αλλοδαπή για διοικητικές υποθέσεις
convention internationale de Bruxelles,du 27 mai 1967,pour l'unification de certaines règles relatives aux privilèges et hypothèques maritimesδιεθνής σύμβαση των Βρυξελλών της 27ης Μαΐου 1967 για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τα ναυτικά προνόμια και τις ναυτικές υποθήκες
Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence pénale en matière d'abordage et autres événements de navigation,signée à Bruxelles le 10 mai 1952Διεθνής σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τη δικαιοδοσία αστικών δικαστηρίων σε υποθέσεις συγκρούσεως πλοίων,που υπογράφτηκε στις Βρυξέλλες στις 10 Μαΐου 1952
Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur familleΔιεθνής Σύμβαση για την προστασία των δικαιωμάτων των διακινούμενων εργαζομένων και των μελών των οικογενειών τους
Convention monétaire entre la République italienne, au nom de la Communauté européenne, et la République de Saint-MarinΝομισματική σύμβαση μεταξύ της Ιταλικής Δημοκρατίας, ενεργούσας εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και της Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου
convention pour la prévention et la répression des actes de terrorisme prenant la forme de crimes contre des personnes ou d'actes d'extorsion connexes qui ont une portée internationaleΣύμβαση για την πρόληψη και την καταστολή των τρομοκρατικών πράξεων που λαμβάνουν μορφή εγκλημάτων κατά των προσώπων ή συναφών πράξεων εκβίασης
Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangèresΣύμβαση "περί της αναγνωρίσεως και εκτελέσεως των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων"
convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre Etats et ressortissants d'autres EtatsΣύμβαση ICSID
convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre Etats et ressortissants d'autres EtatsΣύμβαση για τη ρύθμιση των σχετιζομένων προς τις επενδύσεις διαφορών μεταξύ κρατών και υπηκόων άλλων κρατών
convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre Etats et ressortissants d'autres EtatsΔιεθνής Σύμβαση για τη Διευθέτηση των Διαφορών στον τομέα Επενδύσεων
Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international et protocole additionnel signés à Varsovie le 12 octobre 1929Σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές και πρόσθετο πρωτόκολλο,που υπογράφτηκαν στη Βαρσοβία στις 12 Οκτωβρίου 1929
Convention relative à la responsabilité des exploitants de navires nucléaires et protocole additionnel faits à Bruxelles le 25 mai 1962Σύμβαση σχετικά με την ευθύνη των φορέων εκμεταλλεύσεως πυρηνικών πλοίων και πρόσθετο πρωτόκολλο,που υπογράφτηκαν στις Βρυξέλλες στις 25 Μαΐου 1962
Convention relative à la signification et à la notification dans les Etats membres de l'Union européenne des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commercialeΣύμβαση για την επίδοση και την κοινοποίηση στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ενωσης δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις
Convention relative à la signification et à la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commercialeσύμβαση σχετικά με την επίδοση και κοινοποίηση δικαστικών και εξωδίκων εγγράφων στην αλλοδαπή σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Convention relative à l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à la convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au protocole concernant son interprétation par la Cour de justice, avec les adaptations y apportées par les conventions successives relatives à l'adhésion ....Σύμβαση για την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στη Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις καθώς και στο Πρωτόκολλο για την ερμηνεία της από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όπως τροποποιήθηκαν από τη Σύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Δανίας, της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας, από τη Σύμβαση για την προσχώρηση...
convention sur la conciliation et l'arbitrageσυμφωνία για τη συμφιλίωση και τη διαιτησία
Convention sur la conservation et la gestion des ressources en colin Pollachius dans la partie centrale de la mer de BeringΣύμβαση για τη διατήρηση και διαχείριση των αποθεμάτων μπακαλιάρου της Αλάσκας στην κεντρική Βερίγγειο Θάλασσα
convention sur la coopération pour la protection et l'utilisation durable du Danubeσύμβαση για την προστασία του Δούναβη
convention sur la coopération pour la protection et l'utilisation durable du DanubeΣύμβαση Συνεργασίας για την Προστασία και τη Διαρκή Χρήση του Δούναβη
convention sur la coopération pour la protection et l'utilisation durable du DanubeΣύμβαση Συνεργασίας για την Προστασία και τη Βιώσιμη Χρήση του Δούναβη
Convention sur la mer territoriale et la zone contiguëΣύμβαση για τη χωρική θάλασσα και τη συνορεύουσα ζώνη ; Σύμβαση για την αιγιαλίτιδα ζώνη και τη συνορεύουσα ζώνη
Convention sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et de leur familleσύμβαση για την προστασία των δικαιωμάτων όλων των μεταναστών εργαζομένων και των οικογένειών τους
Convention sur la reconnaissance des divorces et séparations de corpsσυνθήκη για την αναγνώριση των διαζυγίων και των νομίμων χωρισμών
Convention sur la reconnaissance des divorces et séparations de corpsΣύμβαση σχετικά με την αναγνώριση των διαζυγίων και χωρισμών των συζύγων
Convention sur la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers en matière civile et commercialeΣύμβαση για την αναγνώριση και την εκτέλεση αλλοδαπών αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
convention sur la transmission des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commercialeΣύμβαση για τη διαβίβαση δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Convention sur le recouvrement international des aliments destinés aux enfants et à d'autres membres de la familleΣύμβαση για την είσπραξη, σε διεθνές επίπεδο, απαιτήσεων διατροφής παιδιών και άλλων μορφών οικογενειακής διατροφής
Convention sur les privilèges et des immunités des Nations UniesΣύμβαση για τα προνόμια και τις ασυλίες των Ηνωμένων Εθνών
Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialiséesΣύμβαση για τα προνόμια και τις ασυλίες των ειδικευμένων υπηρεσιών
Convention sur l'information et la coopération juridique concernant les "Services de la société de l'information"Σύμβαση αριθ. 180 του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πληροφόρηση και τη δικαστική συνεργασία όσον αφορά τις υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας
Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à la signification et à la notification dans les Etats membres de l'Union européenne des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commercialeΣύμβαση καταρτιζόμενη βάσει του άρθρου Κ3 της Συνθήκης της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την επίδοση και την κοινοποίηση στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης δικαστικών και εξώδικων πράξεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
convergence économique et monétaireοικονομική και νομισματική σύγκλιση
coopération dans les domaines de la justice et des affaires intérieuresσυνεργασία στους τομείς της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων
coopération en matière de formation entre établissements d'enseignement ou de formation professionnelle et entreprisesσυνεργασία μεταξύ εκπαιδευτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων στον τομέα της κατάρτισης
coordination des enquêtes et poursuitesσυντονισμός των ερευνών και των διώξεων
coordination, organisation et réalisation d'enquêtes et d'actions opérationnellesσυντονισμός, διοργάνωση και διεξαγωγή ερευνών και επιχειρησιακών δράσεων
Cour de conciliation et d'arbitrageΔιεθνές Δικαστήριο Συνδιαλλαγής και Διαιτησίας
créer un espace de liberté et de securitéδημιουργώ χώρο ελευθερίας και ασφάλειας
dans la jurisprudence et dans la doctrineστη νομολογία και στη θεωρία
demande de dommages et intérêtsεπιδίωξη ικανοποιήσεως αξιώσεων αποζημειώσεως
demande de réception et d'homologation CEEαίτηση έγκρισης τύπου ΕΟΚ
demande en dommages et intérêtsδικαίωμα αποζημιώσεως
demande en dommages et intérêtsδικαίωμα αποζημίωσης
diffusion de façon objective et égaleμετάδοση αντικειμενική και επί ίσοις όροις των διαφόρων εκπομπών
diffusion et valorisation des résultats des activités en matière de recherche, de développement technologique et de démonstration communautairesδιάδοση και αξιοποίηση των αποτελεσμάτων των δραστηριοτήτων στον τομέα της κοινοτικής έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης
diffusion et valorisation des résultats des activités en matière de recherche,de développement technologique et de démonstration communautairesδιάδοση και αξιοποίηση των αποτελεσμάτων των δραστηριοτήτων στον τομέα της κοινοτικής έρευνας,τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης
directeur départemental du travail et de la main-d'oeuvreπροϊστάμενος περιφερειακής επιθεώρησης εργασίας
directeur départemental du travail et de la main-d'oeuvreπροϊστάμενος νομαρχιακής επιθεώρησης εργασίας
Direction des Affaires criminelles et des GrâcesΔιεύθυνση ποινικών υποθέσεων και απονομής χάριτος
Direction des libertés publiques et des affaires juridiquesΔιεύθυνση ατομικών ελευθεριών και νομικών υποθέσεων
Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la directive 96/61/CE du ConseilΟδηγία ΕΔΕ
Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la directive 96/61/CE du ConseilΟδηγία 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας και την τροποποίηση της οδηγίας 96/61/ΕΚ του Συμβουλίου
directive relative à des normes minimales concernant la procédure d'octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membresοδηγία σχετικά με τις ελάχιστες προδιαγραφές για τις διαδικασίες με τις οποίες τα κράτη μέλη χορηγούν και ανακαλούν το καθεστώς του πρόσφυγα
directive relative à la prévention et au contrôle intégrés de la pollutionοδηγία IPPC
directive relative à l'accès aux réseaux de communications électroniques et aux ressources associées, ainsi qu'à leur interconnexionοδηγία σχετικά με την πρόσβαση σε δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών και συναφείς ευκολίες, καθώς και με τη διασύνδεσή τους
directive relative à l'accès aux réseaux de communications électroniques et aux ressources associées, ainsi qu'à leur interconnexionοδηγία για την πρόσβαση
directive relative à l'autorisation de réseaux et de services de communications électroniquesοδηγία για την αδειοδότηση δικτύων και υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών
directive relative à l'autorisation de réseaux et de services de communications électroniquesοδηγία για την αδειοδότηση
directive relative à un cadre réglementaire commun pour les réseaux et services de communications électroniquesοδηγία σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών
directive sur la prévention et la réduction intégrées de la pollutionοδηγία IPPC
Directive 2011/61/UE du Parlement européen et du Conseil sur les gestionnaires de fonds d'investissement alternatifs et modifiant les directives 2003/41/CE et 2009/65/CE ainsi que les règlements CE no 1060/2009 et UE no 1095/2010οδηγία σχετικά με τους διαχειριστές οργανισμών εναλλακτικών επενδύσεων
Directive 2011/61/UE du Parlement européen et du Conseil sur les gestionnaires de fonds d'investissement alternatifs et modifiant les directives 2003/41/CE et 2009/65/CE ainsi que les règlements CE no 1060/2009 et UE no 1095/2010Οδηγία 2011/61/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2011, σχετικά με τους διαχειριστές οργανισμών εναλλακτικών επενδύσεων και για την τροποποίηση των οδηγιών 2003/41/ΕΚ και 2009/65/ΕΚ και των κανονισμών ΕΚ αριθ. 1060/2009 και ΕΕ αριθ. 1095/2010
dispositif de tout arrêt et ordonnance de référéδιατακτικό κάθε αποφάσεως και διατάξεως περί ασφαλιστικών μέτρων
disposition d'exécution et de sanctionδιάταξη επιβολής κυρώσεων
dispositions adéquates d'exécution et de sanctionκατάλληλες διατάξεις επιβολής κυρώσεων
dissolution et liquidationδιάλυση-ρευστοποίηση
droit au respect de la vie privée et familialeδικαίωμα στο σεβασμό της ιδιωτικής και οικογενειακής ζωής
droit d'accès aux documents des institutions, organes et organismes de l'Unionδικαίωμα πρόσβασης σε έγγραφα των θεσμικών και λοιπών οργάνων και οργανισμών της Ένωσης
droit d'accès à la mer et depuis la merδικαίωμα πρόσβασης προς και από τη θάλασσα
droit de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membresδικαίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας και διαμονής στο έδαφος των κρατών μελών
droit de décider de la communication et de l'utilisation des informations à caractère personnelδικαίωμα πληροφορικής αυτοδιάθεσης
droit de développer librement sa personnalité et de participer à la vie sociale, économique et politique du paysδικαίωμα της συμμετοχής στην κοινωνική, οικονομική και πολιτική ζωή της χώρας
droit de l'urbanisme et de la planification régionaleνομοθεσία περί χωροταξίας,πολεοδομίας και χρήσεων γης
droit de l'urbanisme et de l'aménagement du territoireνομοθεσία περί χωροταξίας,πολεοδομίας και χρήσεων γης
droit de se marier et de fonder une familleδικαίωμα γάμου και δικαίωμα δημιουργίας οικογένειας
droit de vote actif et passifδικαίωμα του εκλέγειν και εκλέγεσθαι
droit des dessins et modèlesδικαίωμα επί σχεδίων και υποδειγμάτων
droit des dessins et modèlesδικαίωμα επί σχεδίων
droit d'utilisation et de consommationδικαίωμα χρήσεως και καταναλώσεως
droit à des dommages et intérêtsαξίωση για αποζημίωση
droit à la liberté et à la sûretéδικαίωμα στην ελευθερία και την ασφάλεια
droit à un recours effectif et à accéder à un tribunal impartialδικαίωμα πραγματικής προσφυγής και αμερόληπτου δικαστηρίου
droits d'administration et de dispositionδικαιώματα διαχείρισης και διαθέσεως
droits de propriété intellectuelle, industrielle et commercialeδικαιώματα πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας
droits et devoirs découlant des relations de famille, de parenté, de mariage ou d'allianceδικαιώματα και υποχρεώσεις που απορρέουν από οικογενειακές σχέσεις, σχέσεις συγγένειας εξ αίματος, γάμου ή αγχιστείας
droits et devoirs entre parents et enfantsδικαιώματα και υποχρεώσεις μεταξύ γονέων και τέκνων
droits et devoirs entre épouxδικαιώματα και υποχρεώσεις μεταξύ συζύγων
droits et garanties nécessaires à l'exercice indépendant des fonctionsαναγκαία δικαιώματα και εγγυήσεις για την ανεξάρτητη άσκηση των καθηκόντων
décider des contestations sur les droits et obligations de caractère civilαποφασίζω για αμφισβητήσεις των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων αστικού χαρακτήρα
décision de la juridiction nationale qui suspend la procédure et saisit la Courαπόφαση του εθνικού δικαστηρίου που αναστέλλει τη διαδικασία και παραπέμπειορισμένο ζήτημαστο Δικαστήριο
Décision sur l'établissement, le fonctionnement et l'utilisation du système d'information Schengen de deuxième génération SIS IIΑπόφαση σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς SIS II
décision-cadre du Conseil relative à la protection des données à caractère personnel traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénaleΑπόφαση πλαίσιο για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που τυγχάνουν επεξεργασίας στο πλαίσιο της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις
décision-cadre du Conseil relative à la protection des données à caractère personnel traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénaleΑπόφαση πλαίσιο για την προστασία δεδομένων
Décision-cadre du Conseil relative à la simplification de l'échange d'informations et de renseignements entre les services répressifs des États membres de l'Union européenneΑπόφαση-πλαίσιο 2006/960/ΔΕΥ του Συμβουλίού, της 18ης Δεκεμβρίου 2006 , για την απλούστευση της ανταλλαγής πληροφοριών και στοιχείων μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre Etats membresΑπόφαση-πλαίσιο για το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης και τις διαδικασίες παράδοσης μεταξύ των κρατών μελών
décisions judiciaires et extrajudiciaires en matière civileδικαστικές και εξώδικες αποφάσεις σε αστικές υποθέσεις
Déclaration n° 57 de la Belgique, de la France et de l'Italie au protocole sur les institutions dans la perspective de l'élargissement de l'Union européenneΔήλωση αριθ. 57 του Βελγίου, της Γαλλίας και της Ιταλίας για το Πρωτόκολλο σχετικά με τα όργανα ενόψει της διεύρυνσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Déclaration n° 59 de la Grèce relative au statut des églises et des associations ou communautés non confessionnellesΔήλωση αριθ. 59 της Ελλάδας σχετικά με τη δήλωση για το καθεστώς των εκκλησιών και των μη ομολογιακών ενώσεων
Déclaration n° 54 de l'Allemagne, de l'Autriche et de la Belgique relative à la subsidiaritéΔήλωση αριθ. 54 της Γερμανίας, της Αυστρίας και του Βελγίου για την επικουρικότητα
Déclaration n° 52 de l'Autriche et du Luxembourg relative aux établissements de créditΔήλωση αριθ. 52 της Αυστρίας και του Λουξεμβούργου για τα πιστωτικά ιδρύματα
Déclaration n° 55 de l'Irlande relative à l'article 3 du protocole sur la position du Royaume-Uni et de l'IrlandeΔήλωση αριθ. 55 της Ιρλανδίας σχετικά με το άρθρο 3 του Πρωτοκόλλου για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας
Déclaration des principes fondamentaux de justice relatifs aux victimes de la criminalité et aux victimes d'abus de pouvoirΔιακήρυξη για τις βασικές αρχές δικαιοσύνης για τα θύματα της εγκληματικότητας και της κατάχρησης εξουσίας
Déclaration d'intention en vue de l'association à la Communauté économique européenne du Surinam et des Antilles néerlandaisesΔήλωση προθέσεως εν όψει της συνδέσεως με την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα του Σουρινάμ και των Ολλανδικών Αντιλλών
Déclaration n° 22 relative au Comité économique et socialΔήλωση αριθ. 22 για την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή
Déclaration n° 43 relative au protocole sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalitéΔήλωση αριθ. 43 σχετικά με το Πρωτόκολλο περί της εφαρμογής των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας
Déclaration n° 30 relative au régime linguistique dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité communeΔήλωση αριθ. 30 για τη χρήση γλωσσών στον τομέα της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας
Déclaration n° 4 relative aux articles 24 ex-article J.14 et 38 ex-article K.10 du traité sur l'Union européenneΔήλωση αριθ. 4 σχετικά με τα άρθρα 24 πρώην άρθρο Ι.14 και 38 πρώην άρθρο Κ.10 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση
Déclaration n° 27 relative aux litiges entre la BCE et l'IME, d'une part, et leurs agents, de l'autreΔήλωση αριθ. 27 σχετικά με τις διαφορές μεταξύ της ΕΚΤ και του ΕΝΙ, αφενός, και των υπαλλήλων τους, αφετέρου
Déclaration n° 29 relative aux modalités pratiques dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité communeΔήλωση αριθ. 29 για τους πρακτικούς διακανονισμούς στον τομέα της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας
Déclaration n° 6 relative aux relations monétaires avec la République de Saint-Marin, la Cité du Vatican et la Principauté de MonacoΔήλωση αριθ. 6 σχετικά με τις νομισματικές σχέσεις με τη Δημοκρατία του Αγίου Μαρίνου, το κράτος του Βατικανού και το Πριγκηπάτο του Μονακό
Déclaration n° 28 relative aux votes dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité communeΔήλωση αριθ. 28 για την ψηφοφορία στον τομέα της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας
Déclaration n° 6 relative à la création d'une unité de planification de la politique et d'alerte rapideΔήλωση αριθ. 6 για την Ίδρυση Μονάδας Σχεδιασμού Πολιτικής και Έγκαιρης Προειδοποίησης
Déclaration n° 2 relative à l'amélioration de la coopération entre l'Union européenne et l'Union de l'Europe occidentaleΔήλωση για την ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δυτικοευρωπαϊκής Ένωσης
Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniauxΔιακήρυξη για την εκχώρηση ανεξαρτησίας στις αποικιακές χώρες και λαούς
Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniauxΔιακήρυξη της αναγνώρισης της ανεξαρτησίας των αποικιοκρατουμένων χωρών και λαών
découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Courκαθίσταται γνωστό γεγονός αποφασιστικής σημασίας το οποίο ήταν άγνωστο στο Δικαστήριο
défenses et observationsαπαντήσεις και παρατηρήσεις
définir le rôle respectif de la Commission et de la Cour de justiceοριοθετούν τα καθήκοντα της Eπιτροπής και του Δικαστηρίου
délai et forme du recoursπροθεσμία και τύπος της προσφυγής
délicatesse et honnêtetéδιακριτικότητα και εντιμότητα
emplacement et mode d'application des plaques et inscriptions réglementairesθέση και τρόπος τοποθέτησης των πινακίδων και επιγραφών σύμφωνα με τον κανονισμό
Engagement international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agricultureΔιεθνής υποχρέωση για τους φυτογενετικούς πόρους για τα τρόφιμα και τη γεωργία του FAO
enquêtes et poursuites pénales relatives aux génocides, aux crimes contre l'humanité et aux crimes de guerreδιεύρυνση και δίωξη της γενοκτονίας, των εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας και των εγκλημάτων πολέμου
enquêtes sur les crimes de guerre et poursuitesδιερεύνηση και δίωξη εγκλημάτων πολέμου
ensemble d'instruments visant à promouvoir et garantir le respect de tous les droits fondamentaux des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transsexuellesδέσμη εργαλείων για την προαγωγή και προστασία της άσκησης όλων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από λεσβίες, ομοφυλόφιλους, αμφιφυλόφιλους και διεμφυλικούς
erreurs et omissionsλάθη και παραλείψεις; σφάλματα και παραλείψεις; τακτοποιητέα στοιχεία
espace commun de prospérité et de paixκοινός χώρος ευημερίας και ειρήνης
Espace juridique et judiciaire après MaastrichtΝομικός και δικαστικός χώρος μετά το Μάαστριχτ
et les autres personnes morales relevant du droit public ou privéκαι τα άλλα νομικά πρόσωπα δημοσίου ή ιδιωτικού δικαίου
Etats présents et votantsκράτη παρόντα και έχοντα ψήφο
ex aequo et bonoκατά το ορθόν και το ίσον ex aequo et bono (ex aequo et bono)
exception à l'égalité entre les hommes et les femmes pour une raison valableεξαίρεση από την ισότητα φύλων για αποχρώντα λόγο
exclusion et récusationαποκλεισμός και εξαίρεση
faciliter l'accès aux activités non salariées et leur exerciceδιευκολύνω την ανάληψη και την άσκηση μη μισθωτών δραστηριοτήτων
faciliter l'utilisation de l'Écu et surveiller son développement,y compris le bon fonctionnement du système de compensation en Écusδιευκολύνω τη χρήση του ECU και εποπτεύω την ανάπτυξή του,συμπεριλαμβανομένης της ομαλής λειτουργίας του συστήματος συμψηφισμού σε ECU
faits et circonstances sur lesquels la dénonciation est fondéeγεγονότα και περιστατικά στα οποία βασίζεται η καταγγελία
faux et usage de fauxπλαστογραφία και χρήση πλαστών εγγράφων ; έκδοση και κυκλοφορία πλαστών χαρτονομισμάτων ή κίβδηλων νομισμάτων
finances publiques et conditions monétaires sainesυγιή δημόσια οικονομικά και υγιείς νομισματικές συνθήκες
formation et reconversion professionnellesεπαγγελματική κατάρτιση και επαγγελματικός αναπροσανατολισμός
formation professionnelle initiale et la formation continueαρχική επαγγελματική εκπαίδευση και συνεχής κατάρτιση
fourniture de fleurs et pierres tombalesπρομήθεια λουλουδιών και επιτυμβίων πλακών
frais de réception et de représentationέξοδα παραστάσεως
franchises douanières et fiscalesτελωνειακές και φορολογικές απαλλαγές
Guide pratique commun du Parlement européen, du Conseil et de la Commission à l'intention des personnes qui contribuent à la rédaction des textes législatifs au sein des institutions communautairesΚοινός πρακτικός οδηγός για τα πρόσωπα που συμβάλλουν στη σύνταξη των νομοθετικών κειμένων στο πλαίσιο των κοινοτικών οργάνων' κοινός πρακτικός οδηγός
habitudes loyales et constantes du commerceθεμιτή και πάγια πρακτική του εμπορίου
impôts et taxes réelsπραγματικοί φόροι και τέλη
impôts sur les revenus et sur la fortuneφόρος επί του εισοδήματος και της περιουσίας
indication de la dénomination et de la compétence territorialeαναφορά της ονομασίας και της κατά τόπον αρμοδιότητας
indication des classes de produits et servicesένδειξη των κατηγοριών προϊόντων και υπηρεσιών
information et éducation en matière de santéενημέρωση και διαπαιδαγώγηση στον τομέα της υγείας
ingénierie, achat et constructionμηχανολογικές, προμήθειες και κατασκευαστικές
insertion et la réinsertion professionnelle sur le marché du travailεπαγγελματική ένταξη και επανένταξη στην αγορά της εργασίας
internationale du personnel des postes,télégraphes et téléphonesΔιεθνής του Προσωπικού Ταχυδρομικών,Τηλεγραφικών και Τηλεφωνικών Υπηρεσιών
intégration dans les différentes politiques des questions d'égalité entre les hommes et les femmesσυνεκτίμηση της διάστασης του φύλου
jouissance des droits et libertésχρήσις δικαιωμάτων και ελευθεριών
jouissance des droits et libertésαπόλαυση δικαιωμάτων και ελευθεριών
Journal officiel pour la publication des lois, décrets et ordonnancesΕφημερίδα της Κυβερνήσεως της ΟΔΓ
judiciairement et extrajudiciairementδικαστικώς και εξωδίκως
la jouissance et la protection des droitsη απόλαυση και η προστασία των δικαιωμάτων
la nature et le moyen du contrôleη φύση και τα μέσα του ελέγχου
la responsabilité personnelle légale des associés et des organesπροσωπική ευθύνη των εταίρων και των οργάνων
le caractère jurisprudentiel des droits britannique et irlandaisο νομολογιακός χαρακτήρας του βρετανικού και του ιρλανδικού δικαίου
le Conseil délibère avec la Commission et,le cas échéant,avecτο Συμβούλιο συζητεί με την Eπιτροπή και,κατά περίπτωση,με...
le droit de libre circulation et de libre séjour pour tout citoyen de l'Unionτο δικαίωμα της ελεύθερης κυκλοφορίας και της ελεύθερης διαμονής για κάθε πολίτη της Ένωσης
le droit des sociétés, associations et personnes moralesδίκαιο των εταιριών και άλλων ενώσεων με ή χωρίς νομική προσωπικότητα
le droit des sociétés, associations et personnes moralesδίκαιο των εταιρειών, ενώσεων και νομικών προσώπων
le droit du travail et les conditions de travailτο εργατικό δίκαιο και οι όροι εργασίας
le maintien de l'ordre public et la sauvegarde de la sécurité intérieureδιατήρηση της δημόσιας τάξης και διαφύλαξη της εσωτερικής ασφάλειας
le maintien de l'ordre public et la sauvegarde de la sécurité intérieureτήρηση της δημόσιας τάξης και διαφύλαξη της εσωτερικής ασφάλειας
le maintien de l'ordre public et la sauvegarde de la sécurité intérieureδιατήρηση της δημόσιας τάξης και διαφύλαξη της εσωτερικής ασφαλείας
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις συνθήκες
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membreΟ παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις συνθήκες
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις συνθήκες
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas lié par celui-ci ni soumis à son application.Η παρούσα πράξη συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει το Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με την απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν *. Ως εκ τούτου, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στη θέσπιση της παρούσας πράξης και δεν δεσμεύεται από αυτή ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της.
les droits et obligations résultant de conventionsτα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις που απορρέουν από συμβάσεις
les juridictions économiques et administrativesτα δικαστήρια που εκδικάζουν διαφορές οικονομικής και διοικητικής φύσεως
les motifs et le dispositif de la décisionτο σκεπτικό και το διατακτικό της απόφασης
les papiers sont exempts de fouille et de saisieτα έγγραφα δεν υπόκεινται σε έρευνα και κατάσχεση
les pouvoirs et compétences des institutions des Communautésοι εξουσίες και αρμοδιότητες των οργάνων των κοινοτήτων
les professions médicales,paramédicales et pharmaceutiquesιατρικά, παραϊατρικά και φαρμακευτικά επαγγέλματα
les règlements, les directives et les décisions adoptés conjointement par le Parlement européen et le Conseilοι κανονισμοί, οι οδηγίες και οι αποφάσεις που εκδίδονται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο
les règlements,les directives et les décisions adoptés conjointement par le Parlement européen et le Conseilκανονισμοί,οδηγίες και αποφάσεις που εκδίδονται από κοινού από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο
les sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasivesοι εν λόγω κυρώσεις πρέπει να έχουν αποτελεσματικό, αναλογικό και αποτρεπτικό χαρακτήρα
liberté d'adhérer à une union et de la quitterελευθερία προσχώρησης κᄆι αποχώρησης
liberté d'admettre et de radier des membresελευθερία εισδοχής και αποβολής μελών
liberté de choisir l'orientation religieuse et philosophique de l'instructionελευθερία επιλογής της θρησκευτικής και φιλοσοφικής κατεύθυνσης της παιδείας
liberté de choix entre association agréée et union simpleελευθερία επιλογής μεταξύ αναγνωρισμένου σωματείου και απλής ενώσεως
liberté de circulation et de séjourελευθερία κυκλοφορίας και διαμονής
liberté de déplacement et de circulationελευθερία μετακινήσεως και κυκλοφορίας
liberté de fonctionnement et d'administration de l'unionελευθερία λειτουργίας και διοίκησης της ένωσης
liberté de pensée, de conscience et de religionελευθερία σκέψης, συνείδησης και θρησκείας
liberté de rédaction et de modification des statutsελευθερία σύνταξης και τροποποίησης του καταστατικού
liberté de réunion et d'associationελευθερία του συνέρχεσθαι και του συνεταιρίζεσθαι
liberté de se procurer et de lire la presseελευθερία προμήθειας και ανάγνωσης του τύπου
liberté de s'informer et de s'instruire en matière religieuseπαθητική θρησκευτική πληροφόρηση και εκπαίδευση
libre circulation des marchandises, des personnes, des services et des capitauxελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων, των προσώπων, των υπηρεσιών και των κεφαλαίων
libre circulation des personnes,des services et des capitauxελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων,των υπηρεσιών και των κεφαλαίων
litige en matière d'égalité entre les hommes et les femmesδικαστικός αγώνας σχετικά με την ισότητα των φύλων
litige entre la Communauté et des tiersδιαφορά μεταξύ της Κοινότητας και των τρίτων
litige entre les Communautés et leurs agentsδιαφορά μεταξύ των Κοινοτήτων και των υπαλλήλων τους
litiges entre capitaine et membres d'équipageδιαφορές μεταξύ πλοιάρχου και μελών του πληρώματος
litiges entre employeurs et travailleursδιαφορές ανάμεσα σε εργοδότες και εργαζόμενους
Livre vert sur l'accès des consommateurs à la justice et le règlement des litiges de consommation dans le marché uniqueΠράσινο βιβλίο για την προσφυγή των καταναλωτών στη δικαιοσύνη και ρύθμιση των διαφορών κατανάλωσης στην ενιαία αγορά
Livre vert sur le brevet communautaire et sur le système des brevets en EuropeΠράσινο βιβλίο για το κοινοτικό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας και το σύστημα διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας στην Ευρώπη
loi codifiée sur la sécurité sociale et les services sociauxνόμος περί κοινωνικής ασφάλισης και κοινωνικής υπηρεσίας
loi fédérale sur l'alimentation, les médicaments et les cosmétiquesΟμοσπονδιακός νόμος περί τροφίμων, φαρμάκων και καλλυντικών
loi fédérale sur les insecticides, les fongicides et les rodenticidesΟμοσπονδιακός νόμος περί εντομοκτόνων, μυκητοκτόνων και τρωκτικοκτόνων
loi générale sur le commerce et la compétitivitéγενικός νόμος για το εμπόριο και τον ανταγωνισμό
loi hongroise LVII de 1996 sur l'interdiction des pratiques commerciales déloyales et restrictivesουγγρικός νόμος LVII 1996 για την απαγόρευση των αθέμιτων και περιοριστικών εμπορικών πρακτικών
loi portant octroi d'une allocation aux travailleurs salariés en chômage âgés et atteints d'une incapacité de travail partielleνόμος περί διασφαλίσεως του εισοδήματος ηλικιωμένων και εν μέρει ανίκανων προς εργασία ανέργων
loi relative aux taxes sur les voitures particulières et les motocyclettesνόμος περί φορολογίας των ιδιωτικών αυτοκινήτων και μηχανών
loi régissant les pensions de certains artistes et journalistes salariésνόμος περί συντάξεων ορισμένων μισθωτών καλλιτεχνών και δημοσιογράφων
loi sur la privatisation et la réorganisation du patrimoine d'Etatνόμος για την ιδιωτικοποίηση και την αναδιοργάνωση της λαϊκής ιδιοκτησίας
loi sur la privatisation et la réorganisation du patrimoine d'Etatνόμος για την ιδιωτικοποίηση και την αναδιοργάνωση της κρατικής ιδιοκτησίας
loi sur la santé et le bien-être des animauxΝόμος για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζωών
loi sur l'allocation de subsistance pour handicapés et sur l'allocation de travail pour handicapésνόμος για το επίδομα επιβίωσης αναπήρων και το επίδομα εργασίας αναπήρων
loi sur l'assurance maladie et accidents des fonctionnairesνόμος σχετικά με την ασφάλιση ασθενείας και ατυχημάτων των δημοσίων υπαλλήλων
loi sur le régime économique et fiscal des îles Canariesνόμος για το οικονομικό και φορολογικό καθεστώς για τις Καναρίους Νήσους
loi sur les cotisations et les prestations de sécuritéνόμος περί κοινωνικής ασφάλισης και εισφορών
loi sur les cotisations et les prestations de sécuritéνόμος περί εισφορών και παροχών κοινωνικής ασφάλισης
loi sur les cotisations et prestations de sécurité socialeνόμος περί εισφορών και παροχών κοινωνικής ασφάλισης
loi sur les cotisations et prestations de sécurité socialeνόμος περί κοινωνικής ασφάλισης και εισφορών
loi sur les pensions du personnel des collectivités locales et des fonctionnaires publicsνόμος περί συντάξεων εργαζομένων στην τοπική αυτοδιοίκηση και δημοσίων υπαλλήλων
loi sur les ports et la marine marchandeνόμος για τους λιμένες και την εμπορική ναυτιλία
loi sur les semences et les plantsνόμος για τους σπόρους προς σπορά και τα φυτά
législation et réglementationνομοθετικές και άλλες ρυθμίσεις
législation nationale et institutionsεθνική νομοθεσία
législation nationale et institutionsεθvική voμoθεσία
législation relative au temps de conduite et de reposδιατάξεις περί οδηγήσεως και αναπαύσεως
Manuel destiné aux autorités de police et de sécurité concernant la coopération lors d'événements majeurs revêtant une dimension internationaleεγχειρίδιο για τις αστυνομικές αρχές και τις αρχές ασφαλείας όσον αφορά τη συνεργασία σε σημαντικά γεγονότα με διεθνή διάσταση
Manuel pratique sur le fonctionnement de la Convention de La Haye du 15 novembre 1965 relative à la signification et la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commercialeΕγχειρίδιο για την εφαρμογή της Σύμβασης της Χάγης της 15ης Νοεμβρίου 1965 για την επίδοση και την κοινοποίηση στο εξωτερικό δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
marques et signes CEEσήματα και ενδείξεις ΕΟΚ
messages à contenu illicite et préjudiciable diffusés sur Internetπαράνομο και βλαβερό περιεχόμενο στο Διαδίκτυο
mesures de rapprochement des dispositions législatives et réglementairesμέτρα προσέγγισης των νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων
mesures provisoires et conservatoiresπροσωρινά και συντηρητικά μέτρα
mesures provisoires et conservatoiresασφαλιστικά μέτρα
mesures relatives à l'entrée et à la circulation des personnes dans le marché intérieurμέτρα σχετικά με την είσοδο και την κυκλοφορία των προσώπων στην εσωτερική αγορά
mobilité des formateurs et des personnes en formationκινητικότητα των εκπαιδευτών και των εκπαιδευομένων
modalité simplifiée d'imposition et de perception de la taxeαπλοποιημένες μέθοδοι επιβολής και είσπραξης του φόρου
modalités et conditionsγενικοί και ειδικοί όροι
mode et délai de remboursementτρόπος και προθεσμία καταβολής
moyens de fait et de droit justifiant à première vue l'octroi de la mesure provisoireπραγματικοί και νομικοί ισχυρισμοί που δικαιολογούν,εκ πρώτης όψεως,τη λήψη του προσωρινού μέτρου
moyens et arguments invoqués par l'intervenantισχυρισμοί και επιχειρήματα που προβάλλει ο παρεμβαίνων
mécanisme de création d'Écus en contrepartie d'or et de dollars USμηχανισμός δημιουργίας ECU έναντι χρυσού και δολλαρίων ΗΠΑ
médiation en matière civile et commercialeδιαμεσολάβηση σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
norme commune de déclaration et de diligence raisonnableπρότυπο αυτόματης ανταλλαγής πληροφοριών επί χρηματοοικονομικών λογαριασμών
nul et non avenuμηδέποτε γενόμενος
numérotation dans l'ordre croissant et sans interruptionαρίθμηση κατ'αύξοντα αριθμό και χωρίς χάσματα
Observatoire européen institutionnel et législatifΕυρωπαϊκό Παρατηρητήριο Θεσμικών και Νομοθετικών Θεμάτων
organes de direction et de surveillanceδιευθυντικά και εποπτικά όργανα
organisations philosophiques et non confessionnellesφιλοσοφικές και μη ομολογιακές οργανώσεις
organismes juridictionnels et quasi juridictionnelsδικαιοδοτικά και οιονεί δικαιοδοτικά όργανα
organismes juridictionnels et quasi-juridictionnelsδικαιοδοτικοί και οιονεί δικαιοδοτικοί οργανισμοί
Pacte international relatif aux droits civils et politiquesΔιεθνές Σύμφωνο για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα
pertes pécuniaires et non pécuniairesζημίες αποτιμώμενες εις χρήμα και μη
pièces et documents à l'appuiστοιχεία και έγγραφα προς υποστήριξη
plaques et inscriptions réglementairesπινακίδες και επιγραφές σύμφωνα με τον κανονισμό
pleins pouvoirs, reconnus en bonne et due formeδιαπιστευτήρια τα οποία ευρέθησαν τυπικώς έγκυρα
police des halles et marchésαγορανομία
politique commune de l'agriculture et de la pêcheκοινή γεωργική και αλιευτική πολιτική
politique en matière de lutte contre les ententes et les abus de position dominanteπολιτική για τις συμπράξεις
politique monétaire et politique de change uniqueενιαία νομισματική και συναλλαγματική πολιτική
Politique réglementaire et normalisation, commerce électronique, réseaux télématiques, environnementτυποποίηση σε δημόσιες συμβάσεις
Politique réglementaire et normalisation, commerce électronique, réseaux télématiques, environnementΚανονιστική πολιτική και τυποποίηση, ηλεκτρονικό εμπόριο, τηλεματικά δίκτυα, περιβάλλον
Politique réglementaire et normalisation, commerce électronique, réseaux télématiques, environnementΕυρωπαϊκά τηλεματικά δίκτυα και συστήματα - IDA
politiques et actionsπολιτικές και δράσεις
poursuites administratives et judiciairesδιοικητικές και νομικές διώξεις
poursuivre quelqu'un en dommages et intérêtsενάγω κάποιον για καταβολή αποζημίωσης
prescription des infractions et des poursuitesπαραγραφή της ποινικής δίωξης
prescription des sanctions et des peinesπαραγραφή της ποινής
procès-verbal des procédures orales et des instructionsπρακτικά των προφορικών διαδικασιών και των αποδεικτικών διαδικασιών
production de documents et d'échantillonsπροσκόμιση εγγράφων και δειγμάτων
produire tous documents,expertises et témoignages pertinentsπροσκομίζει όλα τα συναφή έγγραφα,εκθέσεις πραγματογνωμοσύνης και μαρτυρίες
professions médicales, paramédicales et pharmaceutiquesιατρικά, παραϊατρικά και φαρμακευτικά επαγγέλματα
programme commun d'echanges,de formation et de coopération entre les services répressifsπρόγチαμμα OISIN
programme commun d'échanges, de formation et de coopération entre les services répressifsκοινό πρόγραμμα για ανταλλαγές, εκπαίδευση και συνεργασία μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου
Programme d'action pour les petites et moyennes entreprisesΠρόγραμμα δράσης για τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις
programme de formation, d'échanges et de coopération dans le domaine des documents d'identitéπρόγραμμα κατάρτισης, ανταλλαγών και συνεργασίας στον τομέα των εγγράφων ταυτότητας
programme d'encouragement et d'echanges destinés aux praticiens de la justiceπρόγραμμα ενθάρρυνσης και ανταλλαγών απευθυνόμενο στα συναφή προς τη δικαιοσύνη επαγγέλματα
programme d'encouragement et d'échanges, de formation et de coopération destiné aux praticiens de la justiceGrotius II - Ποινικές υποθέσεις
programme d'encouragement et d'échanges destiné aux praticiens de la justiceΠρόγραμμα ενθάρρυνσης και ανταλλαγών απευθυνόμενο στα συναφή προς τη δικαιοσύνη επαγγέλματα' Πρόγραμμα Grotius
programme d'encouragement et d'échanges destiné aux praticiens de la justiceπρόγραμμα ενθάρρυνσης και ανταλλαγών απευθυνόμενο στα συναφή προς τη δικαιοσύνη επαγγέλματα
programme d'encouragement et d'échanges destiné aux praticiens de la justice dans le domaine du droit civilGrotius-αστικές υποθέσεις
programme général "Droits fondamentaux et justice"Γενικό πρόγραμμα "Θεμελιώδη δικαιώματα και Δικαιοσύνη"
programme général "Sécurité et protection des libertés"Γενικό πρόγραμμα για την ασφάλεια και την προστασία των ελευθεριών
programme spécifique "Droits fondamentaux et citoyenneté"ειδικό πρόγραμμα "Θεμελιώδη δικαιώματα και ιθαγένεια"
programme spécifique "Prévenir et combattre la criminalité"ειδικό πρόγραμμα "Πρόληψη και καταπολέμηση της εγκληματικότητας"
Projet de Convention relative à la faillite, aux concordats et aux procédures analoguesΣχέδιο συμβάσεως πτωχεύσεως, πτωχευτικών συμβιβασμών και αναλόγων διαδικασιών
prêter ou emprunter des créances et des titres négociablesδανείζω και δανείζομαι απαιτήσεις και διαπραγματεύσιμους τίτλους
questions des juges et des avocats généraux à l'audienceερωτήματα που θέτουν οι δικαστές και οι γενικοί εισαγγελείς κατά την επ'ακροατηρίου συζήτηση
Recommandation concernant le surpeuplement des prisons et l'inflation carcéraleΣύσταση σχετικά με την υπερπλήρωση των φυλακών και τη διόγκωση του αριθμού των κρατουμένων
Recommandation relative aux aspects éthiques et organisationnels des soins de santé en milieu pénitentiaireΣύσταση σχετικά με τις δεοντολογικές και οργανωτικές πτυχές της υγειονομικής περίθαλψης στη φυλακή
reconnaissance académique des diplômes et des périodes d'étudesακαδημαϊκή αναγνώριση διπλωμάτων και περιόδων σπουδών
reconnaissance et exécution des décisions judiciairesαναγνώριση και εκτέλεση των δικαστικών αποφάσεων
reconnaissance et exécution des jugements étrangersαναγνώριση και εκτέλεση αλλοδαπών δικαστικών αποφάσεων
reddition et vérification des comptesαπόδοση και εξέλεγξη των λογαριασμών
relief et climat difficileδυσμενής μορφολογία του εδάφους και κλίμα
relier les régions insulaires,enclavées et périphériques aux régions centrales de la Communautéσυνδέω τις νησιωτικές, μεσόγειες και περιφερειακές περιοχές με τις κεντρικές περιοχές της Κοινότητας
rendement fond et jourσυνολική παραγωγή
requête ou autre acte de procédure adressé à la Cour et déposé par erreur auprès du greffier du Tribunalδικόγραφο προσφυγής ή άλλο διαδικαστικό έγγραφο,απευθυνόμενο στο Δικαστήριο και κατατιθέμενο εκ παραδρομής στον Γραμματέα του Πρωτοδικείου
retrait,limitation et modification de la demandeανάκληση,περιορισμός και τροποποίηση της αίτησης
réduire l'écart entre les niveaux de développement des diverses régions et le retard des régions les moins favoriséesμείωση των διαφορών μεταξύ των επιπέδων ανάπτυξης των διαφόρων περιοχών και μείωση της καθυστέρησης των πλέον μειονεκτικών περιοχών
régime des objets d'art,de collection et d'antiquitéκαθεστώς αντικειμένων τέχνης,αρχαιολογικών αντικειμένων και αντικειμένων για συλλογές
régime des sociétés mères et filialesφορολογικό προνόμιο
régime général d'assurance veuves et orphelinsγενικό σύστημα ασφάλισης χηρών και ορφανών
régions insulaires, enclavées et périphériquesνησιωτικές, μεσόγειες και περιφερειακές περιοχές
réseau de contact et de soutienδίκτυο επαφών και υποστήριξης
Réseau de l'Union européenne pour la mise en oeuvre de la législation communautaire environnementale et pour le contrôle de son applicationΔίκτυο της ΕΚ για την εφαρμογή και την επιβολή του δικαίου του περιβάλλοντος; Δίκτυο IMPEL
réseau de l'Union européenne pour l'application et le respect du droit de l'environnementδίκτυο της Ευρωπαϊκής Ενωσης για την εφαρμογή και την επιβολή του δικαίου του περιβάλλοντος
Réseau européen de coopération et de rapprochement d'entreprisesΕυρωπαϊκό δίκτυο συνεργασίας και προσέγγισης επιχειρήσεων
réseau européen d'information sur le racisme et la xénophobieΕυρωπαϊκό δίκτυο πληροφόρησης για τον ρατσισμό και την ξενοφοβία
Réseau européen pour l'application et le respect du droit de l'environnementδίκτυο της Ευρωπαϊκής Ενωσης για την εφαρμογή και την επιβολή του δικαίου του περιβάλλοντος
saisie d'une cargaison et d'un fretκατάσχεση φορτίου και ναύλου
se prononcer sur les recours en annulation formés contre les décisions et recommandationsαποφαίνομαι επί προσφυγών ακυρώσεως που ασκούνται κατά αποφάσεων και και συστάσεων
se substituer aux droits et obligations de la société apporteuseαπολαμβάνω τα δικαιώματα και αναλαμβάνω τις υποχρεώσεις της εισφέρουσας εταιρείας
secret des lettres et de la libre correspondance ou communicationαπόρρητο των ανταποκρίσεων
Secrétaire général du Conseil de l'Union européenne, Haut Représentant pour la politique étrangère et de sécurité communeΓενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης/Ύπατος Εκπρόσωπος για την Κοινή Εξωτερική Πολιτική και Πολιτική Ασφάλειας
section d'analyse et planification militaireτμήμα ανάλυσης και στρατιωτικού σχεδιασμού
section "Évaluation et planification militaires"τμήμα ανάλυσης και στρατιωτικού σχεδιασμού
signification et notification transfrontières des actes judiciaires et extrajudiciairesδιασυνοριακή επίδοση και κοινοποίηση δικαστικών και εξώδικων πράξεων
significations,notifications et communicationsεπιδόσεις,κοινοποιήσεις και γνωστοποιήσεις
similitude entre la marque et le signeομοιότητα μεταξύ του σήματος και του σημείου
surveillance en temps réel et à temps pleinπαρακολούθηση σε πραγματικό χρόνο και καθ'όλο το εικοσιτετράωρο
système de freins et de contrepoidsσύστημα ελέγχων και εξισορροπήσεων
système de freins et de contrepoidsσύστημα ελέγχων και ισορροπιών
système de gestion et de contrôle interneσυστήματα διαχείρισης και εσωτερικού ελέγχου
système d'information européen concernant les véhicules et les permis de conduireΕυρωπαϊκό Σύστημα Πληροφοριών για Οχήματα και άδειες Οδήγησης
systèmes de compensation et de paiementsσυστήματα συμψηφισμού και πληρωμών
systèmes et traditions juridiquesνομικά συστήματα και παραδόσεις
séparation de corps et de biensδικαστικός χωρισμός
séparation de corps et de biensδικαστικός χωρισμός των συζύγων
séparation de corps et de biensχωρισμός από τραπέζης και κοίτης
tenue d'élections régulières et transparentesδιενέργεια νομότυπων και διαφανών εκλογών
toute pièce et tout documentστοιχεία ή έγγραφα
trafic illicite d'armes, de munitions et d'explosifsλαθρεμπόριo όπλωv, πυρoμα?ικώv και εκρηκτικώv
trafic illicite de biens culturels y compris antiquités et oeuvres d'artπαράvoμη εμπoρία πoλιτιστικώv αγαθώv, συμπεριλαμβαvoμέvωv τωv αρ?αιoτήτωv και τωv έργωv τέ?vης
trafic illicite de matières radioactives et nucléairesλαθρεμπόριo ραδιεvεργώv και πυρηvικώv υλικώv
trafic illicite de matières radioactives et nucléairesλαθρεμπόριο ραδιενεργών και πυρηνικών υλών
trafic illicite de substances hormonales et autres facteurs de croissanceλαθρεμπόριo oρμovικώv oυσιώv και άλλωv αυξητικώv παραγόvτωv
trafic illicite d'espèces et d'essences végétales menacéesλαθρεμπόριo απειλoύμεvωv φυτικώv ειδώv και φυτικώv απoσταγμάτωv
trafic illicite d'espèces et d'essences végétales menacéesπαράνομο εμπόριο απειλούμενων φυτικών ειδών και φυτικών ποικιλιών
trafic illicite d'organes et de tissus humainsπαράvoμo εμπόριo αvθρωπίvωv oργάvωv και ιστώv
transfert des droits et cessions temporairesμεταφορά δικαιωμάτων και προσωρινές εκχωρήσεις
transfert inscrit au registre et publiéη μεταβίβαση σημειώνεται στο μητρώο και δημοσιεύεται
transmission et utilisation des informationsδιαβίβαση και χρήση των πληροφοριών
un Etat qui n'a pas depose ses instruments de ratification et d'adhesionένα Kράτος που δεν έχει καταθέσει τα έγγραφά του κυρώσεως και προσχωρήσεως
une association caracterisée par des droits et obligations reciproquesσύνδεση η οποία συνεπάγεται αμοιβαία δικαιώματα και υποχρεώσεις
utilisation et consommation finalesτελική χρήση και κατανάλωση
valeurs unitaires et spécifications techniques de toutes les pièces destinées à la circulationονομαστική αξία και τεχνικές προδιαγραφές όλων των κερμάτων που πρόκειται να κυκλοφορήσουν
violation des serments des témoins et expertsπαράβαση του όρκου των μαρτύρων και των πραγματογνωμόνων
violation d'ordres et d'interdits qui sont d'intérêt publicπαραβίαση διαταγών ή απαγορευτικών διατάξεων δημόσιου συμφέροντος
visa de travail et de résidenceθεώρηση εργασίας και διαμονής
échanges commerciaux entre les États membres et les pays tiersεμπορικές συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών και των τρίτων χωρών
échanges de jeunes et d'animateurs socio-éducatifsανταλλαγές νέων και οργανωτών κοινωνικομορφωτικών δραστηριοτήτων
école des arts et métiersΤεχνική και Επαγγελματική Σχολή
éducation et formation de qualitéπαιδεία και κατάρτιση υψηλού επιπέδου
émeute et troublesστάσεις και εμφύλιες ταραχές
établissement commercial effectif et sérieuxπραγματική και ενεργός εμπορική εγκατάσταση
état et capacité des personnesπροσωπική κατάσταση και ικανότητα δικαίου και δικαιοπραξίας των φυσικών προσώπων
état et capacité des personnes physiquesκατάσταση και ικανότητα των φυσικών προσώπων
éventail démographique et géographique de l'ensemble des États membresδημογραφικό και γεωγραφικό φάσμα του συνόλου των κρατών μελών
Showing first 500 phrases