DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing er | all forms | exact matches only
GermanFrench
Abrede eines Dritten mit dem Schuldner zur Benachteiligung seiner Gläubigerconsilium fraudis
Abtretung seiner Gütercession de biens
an seiner Stelleen son lieu
an seiner Stelle annehmenaccepter en son lieu et place
Anordnung einer Auflage zu Lasten eines Bedachten für den Fall,dass er den letzten Willen des Erblassers verkennen solltelegs pénal
aus seiner Mitte wählenchoisir dans son sein
bei der Erfüllung seiner Aufgabendans le cadre de l'accomplissement de ses missions
bei seiner Weigerung beharrense tenir sur la négative
bei seiner Weigerung beharrenpersister dans la négative
Bericht des Bundesrates vom 7.März 1994 über die Nord-Süd-Beziehungen der Schweiz in den 90er JahrenLeitbild Nord-SüdRapport du Conseil fédéral du 7 mars 1994 sur les relations Nord-Sud de la Suisse dans les années 90"Lignes directrices Nord-Sud"
Bericht vom 29.November 1993 über die Aussenpolitik der Schweiz in den 90er Jahren.Anhang:Bericht zur NeutralitätRapport du 29 novembre 1993 sur la politique extérieure de la Suisse dans les années 90.Annexe:Rapport sur la neutralité
Bieter,der ein Gebot macht,das er nicht halten kann,in Verzug geratener Versteigererfol enchérisseur
Bieter,der ein unbesonnenes Gebot macht,das er nicht halten kannfol enchérisseur
Das Gericht hat ihm für seine Kosten so und soviel zugesprochen.Les juges lui ont arbitré...pour ses frais et dépens.
das hat ihm nicht gepasstcela lui disconvient
das passt ihm nichtcela lui disconvient
das Wollen eines widerrechtlichen Erfolges für den Fall,dass er eintreten solltedolus eventualis
das Wollen eines widerrechtlichen Erfolges für den Fall,dass er eintreten solltedol éventuel
Der Berufungsbeklagte kann in der Antwort Anschlussberufung erheben,indem er eigene Abänderungsanträge gegen den Berufungskläger stelltL'intimé peut former un recours joint pour demander la réforme du jugement au détriment du recourant
der Dritte übt die ihm gewährte Kaufoption ausle tiers lève l'option de vente qui lui a été consentie
der Gerichtsbarkeit eines Staates entzogen werden Artikel 3 des Übereinkommens vom 27.9.1968 kann der Beklagte der Gerichtsbarkeit des Staates,in dem er seinen Wohnsitz hat,nur in den im Übereinkommen ausdrücklich bestimmten Fällen entzogen werdenêtre soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention
der Tragweite seiner Handlungen nicht bewusst seinagir sans discernement
die Anwesendenliste am Rande mit seiner Unterschrift versehenémarger
die dem Schuldner und seiner Familie zum notwendigen persönlichen Gebrauche dienenden Bettenle coucher nécessaire au débiteur et à sa famille
die Präsenzliste am Rande mit seiner Unterschrift versehenémarger
die Zuständigkeit eines Gerichts ist zum Zeitpunkt seiner Befassung zu beurteilenla compétence d'une juridiction s'apprécie au moment de sa saisine
Dürchführung durch den Erben des Verfahrens,durch das er besteuert wirdexécution par l'héritier de la charge dont il est grevé
ein Verteidiger seiner Wahlun conseil de son choix
einem Gläubiger bei der Kollozierung seiner Forderung ein Vorzugsrecht einräumencolloquer un créancier par privilège
er besitzt dieses Gut von seiner Frau heril tient,il possède cette terre du chef de sa femme
er bringt seine Familie zur Verzweiflungil est le désespoir de sa famille
er greift das Urteil an hinsichtlich derjenigen Punkte,in welchen er unterlegen istil recourt sur les points où le jugement lui fait grief
er haftetsa responsabilité est engagée
er hat einen Kommentar zum Zivilgesetzbuch herausgegebenil a commenté le Code civil
er hat es nicht bestrittenil n'en est pas disconvenu
er hat es nicht geleugnetil n'en est pas disconvenu
er hat ihn festgenommenil l'a appréhendé au corps
er hat nicht rechtzeitig gehandeltil s'est laissé forclore
er hat nichts zur Entlastung des Angeklagten ausgesagtil n'a rien dit à la décharge de l'accusé
er hat sein gutes Recht dargetanil a fait apparoir de son bon droit
er hat sein Recht verwirktil est déchu de son droit
er hat seine Kundschaft abgetretenil a cédé son cabinet
er ist eine Kreatur dieses Aufwieglersil est la créature de cet agitateur
er ist seines Rechts verlustig gewordenil est déchu de son droit
er ist verantwortlichsa responsabilité est engagée
er verwirkt sein Stimmrechtl'exercice de son droit de vote est suspendu
er willigt einil est consentant
er wurde gleich beim Landen verhaftetil fut arrêté au débarquer
er wurde kriminalgerichtlich abgeurteiltil a été jugé au criminel
er wurde vor Kriminalgericht abgeurteiltil a été jugé au criminel
Erklärung des Erben,ob er die Erbschaft unter dem Vörbehalt derErrichtung eines Inventars annimmt oder auf diese verzichtetprendre qualité
etwas seiner ursprünglichen Bestimmung entziehendésaffecter
freier Zugang zu jeder unselbständigen Berufstätigkeit seiner Wahllibre accès à toute activité salariée de son choix
Gebiet,dessen internationale Beziehungen er wahrnimmtterritoire dont les relations internationales sont placées sous sa responsabilité
ihm gehörendes Hausmaison à lui appartenante
ihm mangelt die Fähigkeit,vernunftgemäss zu handelnil est dépourvu de la faculté d'agir raisonnablement
ihn belangenagir contre quelqu'un
ist der Präsident abwesend oder verhindert, so wird er von einem der Vizepräsidenten vertretenen cas d'absence ou d'empêchement du président, un des vice-présidents assume ses fonctions
jdn.seiner Verpflichtungen enthebenrelever quelqu'un de ses engagements
jeder Gläubiger wird erscheinen nach Rang seiner Forderungchaque créancier viendra en son lieu
jemandem den Verkauf seiner Liegenschaften ankündigen lassenfaire intimer à quelqu'un la vente de ses immeubles
jemandem ein ihm verliehenes Recht nehmendésinvestir quelqu'un de quelque chose
jemandem nachgehen und ihn überwachenprendre quelqu'un en filature
jemandem Zeit lassen,zu zeigen was er kannfaire crédit à quelqu'un
jemanden mit seiner Klage abweisendébouter quelqu'un de sa demande
jemanden seiner Funktionen entbindenrelever quelqu'un de ses fonctions
jemanden seiner Funktionen enthebenrelever quelqu'un de ses fonctions
jemanden seiner Rechte beraubenpriver quelqu'un de ses droits
jemanden von der Erfüllung seiner Arbeitspflicht abwendig machendébauchement
jemanden von der Erfüllung seiner Arbeitspflicht abwendig machendébauchage
jemanden von der Erfüllung seiner Pflicht abwendig machendébauchement
Leiter,der sich verhält,als gehöre ihn die Gesellschaft persönlichdirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle
nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an,so gilt er als nicht angenommenen l'absence d'approbation par l'une des deux institutions,la proposition d'acte est réputée non adoptée
Recht,welches jemandem um seiner Persönlichkeit willen zustehtdroit attaché à la personnalité
seiner Familie Schande machendéshonorer sa famille
seiner Frau ein Wittum aussetzendouer
seiner Frau ein Wittum aussetzenassigner un douaire à celle qu'on épouse
seiner natürlichen Beschaffenheitsmerkmale beraubtdénaturé
seiner Staatsangehörigkeit verlustig werdenêtre déchu de sa nationalité
sich seiner Gläubiger entledigense débarrasser de ses créanciers
sich seiner Güter entblössense démunir de son argent
sich von seiner Arbeit ablenken lassense laisser distraire de son travail
sich von seiner Frau scheiden lassenfaire divorce avec sa femme
sich von seiner Frau scheiden lassenfaire divorce
Täuschung,die den Getäuschten veranlasst,ein Geschäft,das er vornehmen wollte,zu anderen Bedingungen abzuschliessen,als es ohne die Täuschung geschehen wäredolus incidens
Täuschung,die den Getäuschten veranlasst,ein Geschäft,das er vornehmen wollte,zu anderen Bedingungen abzuschliessen,als es ohne die Täuschung geschehen wäredol incident
Verordnung über den Schweizerischen Schulrat und die ihm unterstehenden AnstaltenSchulratsverordnungOrdonnance sur le Conseil des écoles et les établissements placés sous contrôleOrdonnance sur le CEPF
von seiner Pflicht abweichense départir de son devoir
was ihm aus der Erbschaft zufallen kannce qui peut lui compéter dans la succession
was ihm / ihr aus der Erbschaft zufallen kanncompéter
zu ihm persönlich sprechendparlant à sa personne
Zuständigkeit ..., wenn er Gerichtshof im Interesse des Rechts in Anspruch genommen wirdcompétence pour recours dans l'intérêt de la loi
Überlassung seiner Habecession de biens
Übervorteilung,so dass der Übervorteilte dem Werte nach weniger als die Hälfte dessen zugesagt erhält,was er versprochen oder geleistet hatlésion d'outre moitié