English | Russian |
Age Discrimination in Employment Act | Закон США о дискриминации по возрасту при приёме на работу (Leonid Dzhepko) |
an unexpired passport with attached employment authorization | действительный паспорт с разрешением на трудоустройство (Alex_Odeychuk) |
appointment of someone to offices or employments with the company | назначение кого-либо в качестве должностных лиц или работников общества (Евгений Тамарченко) |
at-will employment | договор на трудоустройство (с правом нанимателя прервать его в одностороннем порядке; contractual relationships in which an employee can be dismissed by an employer for any reason and without warning Val_Ships) |
certificate of employment | свидетельство о найме исполнителя (Журнал "Мосты" 1(45)/2015 Tayafenix) |
College of Labor and Employment Lawyers | Коллегия юристов, специализирующихся в области трудового права (The College of Labor & Employment Lawyers is a non-profit professional association honoring the leading lawyers nationwide in the practice of Labor and Employment Law. laborandemploymentcollege.org Leonid Dzhepko) |
common employment | принцип "совместной службы" (отсутствие у служащего права иска из правонарушения к хозяину, если ущерб причинён небрежностью другого служащего) |
common employment doctrine | принцип совместной службы (отсутствие у служащего права иска из правонарушения к хозяину, если ущерб причинён небрежностью другого служащего) |
concurrent employment | работа по совмещению (в зависимости от конкретного случая Kovrigin) |
contract of employment | трудовое соглашение |
contract of employment | трудовой договор |
contracts of employment act | закон о работе по контрактам |
date of employment | дата принятия на работу (Andrey Truhachev) |
date of employment | дата трудоустройства (Andrey Truhachev) |
date of employment | дата приёма на работу (Andrey Truhachev) |
date of employment | дата устройства на работу (Andrey Truhachev) |
debar from employment | запретить работать по найму |
debar from employment | не допускать к работе по найму |
debar from employment | лишить права работать по найму |
debar from employment | лишить права |
discharge from employment | освободить от работы |
Employee responsible for issuing employment records | подпись лица, ответственного за выдачу трудовых книжек (Johnny Bravo) |
employment accident | происшествие на работе |
employment act | закон о трудоустройстве |
employment actions | мероприятия по прекращению трудовых отношений (Reuters Alex_Odeychuk) |
employment activity | служебная деятельность |
employment agreement | договор личного найма |
employment agreement | трудовое соглашение |
employment agreement | трудовой договор |
employment agreement | договор найма |
employment and civil rights laws | трудовое право и право в области гражданских прав (CNN Alex_Odeychuk) |
employment and remuneration terms | условия труда и оплаты (Alexander Demidov) |
Employment and Support Allowance | Пособие по поддержке занятости (в Великобритании Vetrenitsa) |
Employment Appeal Tribunal | апелляционный суд по трудовым делам (Великобритания) |
employment at-will | трудоустройство с правом увольнения по желанию одной из сторон (Dadarius) |
employment authorization | разрешение на трудоустройство (для иностранца Alex_Odeychuk) |
employment claim | иск по трудовым спорам (zettains.ru aldrignedigen) |
employment company | компания по найму персонала (Leonid Dzhepko) |
employment contract | контракт личного найма |
Employment Court | Суд по вопросам занятости (Anstice) |
Employment Department | Департамент трудоустройства (Leonid Dzhepko) |
employment discrimination | дискриминация при трудоустройстве (vleonilh) |
employment dispute tribunal | орган по рассмотрению трудовых споров (Alexander Demidov) |
employment duties | служебные обязанности |
employment earnings | доходы от трудовой деятельности (Igor Kondrashkin) |
Employment Equity Act | Закон о равноправии в сфере занятости (в Канаде cyberleninka.ru dimock) |
employment experience in the same occupation | стаж работы по специальности (Leonid Dzhepko) |
employment freeze | приостановление действия трудового договора |
employment freeze | временное увольнение |
employment history | трудовой стаж |
employment income | доход от трудовой деятельности (выражение, используемое во внутригосударственных нормативных правовых актах РФ Stas-Soleil) |
employment injury | несчастный случай на работе |
employment law | трудовое право (the collection of laws that deal with all aspects of employment and the rights of people who are employed SYN LABOUR LAW. OBED. a set of laws that deal with the rights of employees and the responsibilities of employers: "Employment law covers a wide range of issues from pension plans and retirement, to occupational safety, to discrimination in the workplace. CBED Alexander Demidov) |
employment law | трудовое право (AD) |
employment of the employee with the employer | трудовая деятельность работника у работодателя (Andrew052) |
employment of the ship | назначение судна (wiki Alexander Demidov) |
employment pension | пенсия |
employment policies and procedures | правила внутреннего трудового распорядка (в качестве формальной альтернативы staff handbook – АД Евгений Тамарченко) |
employment policy | политика обеспечения занятости |
employment procedure | порядок приёма на работу (Самурай) |
employment records | регистрация работы по найму |
employment records | записи в трудовой книжке |
employment reinstatement | восстановление на работе (go_bro) |
employment relations | трудовые отношения |
employment relations | трудовые отношения (AD) |
employment relationship | трудовые отношения (AD Alexander Demidov) |
employment right | трудовое право (как составляющая "трудовых прав" Кунделев) |
Employment Rights Act | Закон о трудовых правах (Великобритании 1996 года Fallen In Love) |
employment service | служба по трудоустройству |
employment situation | должностное положение (Alexander Demidov) |
employment start date | дата начала работы (Elina Semykina) |
engage in any employment, business or activity | вступать в трудовые, деловые или иные отношения (sankozh) |
equal employment | принцип равного найма (без дискриминации по признаку возраста, пола, расовой, вероисповедной или партийной принадлежности) |
equal employment opportunity suit | иск в связи с нарушением закона о равных возможностях при приёме на работу |
extra-mural employment | использование заключённых на работах за пределами исправительного учреждения (тюрьмы) |
fair employment practice | отсутствие дискриминации при найме |
fair employment practices law | трудовое право |
Federal Service for Labour and Employment Rostrud | Федеральная служба по труду и занятости Роструд (rostrud.ru Elina Semykina) |
Federal Service for Labour and Employment Rostrud | Роструд (rostrud.ru Elina Semykina) |
financial circumstances, social standing and employment situation | имущественное, социальное и должностное положение (Alexander Demidov) |
fixed term employment agreement | срочный трудовой договор (Leonid Dzhepko) |
fixed term employment contract | срочный трудовой договор (Leonid Dzhepko) |
forfeit one's employment | быть отстранённым от службы |
forfeit one's employment | быть отстранённым от должности (службы) |
freedom of employment | свобода трудоустройства |
gainful employment | доходная деятельность |
gainful employment | доходная работа |
hazardous employment | вредное производство (Право международной торговли On-Line) |
Hiring Incentives to Restore Employment Act | Закон о стимулах по восстановлению занятости (Kovrigin) |
Hiring Incentives to Restore Employment Act | Закон о стимулах к найму для восстановлению занятости (Igor Kondrashkin) |
hours of employment | время занятости |
in the course of sb's employment | в ходе осуществления кем-либо профессиональной деятельности (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
in the employment of | находиться на службе (у компании Andrew052) |
in the scope of employment | при исполнении служебных обязанностей (при судебном разбирательстве происшествия felog) |
individual contract of employment | индивидуальное трудовое соглашение (Diana7) |
Information on employment, transfer to another position, employment termination | Сведения о приёме на работу, о переводах на другую должность и об увольнении (с указанием причин и со ссылкой на статью, пункт закона; grounds and legal basis Johnny Bravo) |
in-house employment lawyer | юрисконсульт по трудовому праву (Reuters Alex_Odeychuk) |
labor and employment law | закон о труде и занятости (Andy) |
Labor and Employment Practice Group | практика в области трудового права (Kovrigin) |
labour and employment statutes | нормативные правовые акты, содержащие нормы трудового права (Alexander Demidov) |
law of employment | трудовое право |
leave one's employment | оставить работу (Leonid Dzhepko) |
leave employment | прекратить трудовые отношения (N.Zubkova) |
leave one's employment | покинуть работу (Leonid Dzhepko) |
leave one's employment | уйти с работы (напр.: ... whether or not such person would commit a breach of contract by reason of leaving such employment. Leonid Dzhepko) |
minimum employment age | минимальный возраст для приёма на работу (Denis Lebedev) |
minimum employment age | минимальный возраст для трудоустройства (Denis Lebedev) |
ministry of employment, immigration and civil status | министерство по делам занятости, иммиграции и гражданского состояния (mablmsk) |
Ministry of Work, Employment and Health | министерство труда, занятости и здравоохранения (VeronicaIva) |
modified employment | изменённая занятость (Leonid Dzhepko) |
obtained employment purchase | приобретение снаряжения или услуг, необходимого для работы (Leonid Dzhepko) |
Obtained Employment Purchase Agreement | Договор о приобретении снаряжения или услуг, необходимого для работы (Leonid Dzhepko) |
occasional employment | временная работа |
on approval of standardized forms of primary records for employment and remuneration | Об утверждении унифицированных форм первичной учётной документации по учёту труда и его оплаты (appm.ru Elina Semykina) |
outside employment | использование заключённых на работах за пределами тюрьмы |
outside employment | использование заключённых на работах за пределами исправительного учреждения (тюрьмы) |
part-time employment | неполная занятость |
period of employment | период работы (на рабочем месте) |
permit for employment of foreigners and stateless persons | разрешение на использование труда иностранцев и лиц без гражданства (Jasmine_Hopeford) |
plea of common employment | требование нанимателя об освобождении его от ответственности за возмещение ущерба, причинённого служащему, если этот ущерб является результатом небрежности другого служащего (Право международной торговли On-Line) |
plea of common employment | требование работодателя об освобождении его от ответственности за возмещение ущерба, причинённого работнику, если этот ущерб явился результатом небрежности другого работника |
position at primary place of employment | должность по основному месту работы (Artemmida) |
primary employment | основное место работы (Alexander Demidov) |
probationary employment | наём на работу с испытательным сроком |
public employment | пребывание в публичной должности |
public employment | занятие публичной должности |
reference and employment history | рекомендации и опыт работы (yurtranslate23) |
reinstatement of employment | восстановление на работе |
right to free choice of employment | право на свободный выбор работы |
Seafarer's Employment Agreement | Договор найма моряка (Darina Zolotina) |
Seafarers' Employment Agreement | Трудовой договор моряков (SEA; ТДМ MichaelBurov) |
secondary employment | совместительство (Совместительство – это выполнение работником другой регулярной оплачиваемой работы на условиях заключённого трудового договора в свободное от основной работы время Совместительство бывает двух видов – внутреннее и внешнее. Внутреннее – когда работник по собственному желанию заключает трудовой договор о выполнении работы в свободное от основной работы время в той же организации, но по иной специальности, должности или профессии (напр., программист по совместительству работает веб-дизайнером). Внешнее – когда работник по собственному желанию заключает трудовой договор о выполнении в свободное от основной работы время другой оплачиваемой работы (по тем же либо по иным профессии, специальности, должности) у другого работодателя. trudprava.ru Alexander Demidov) |
self-employment | самостоятельная предпринимательская деятельность (в отличие от работы по найму) |
senior in-house employment lawyer | старший юрисконсульт по трудовому праву (Reuters Alex_Odeychuk) |
separation from employment | увольнение (Andrei Titov) |
sports employment contract | спортивно-трудовой договор (aldrignedigen) |
State Employment Service of Ukraine | Государственная служба занятости Украины (gov.ua bojana) |
take employment | заключать трудовые отношения (Alexander Demidov) |
tenure of employment | срок службы (The tenure of everyone holding an office, place, position or employment under the provisions of this chapter shall be only during good behavior, and any such ... Average tenure of employment in a firm is an important micro level indicator of employment security. During his tenure of employment, he has displayed a unique ability to identify and solve problems. He has been instrumental in the streamlining our accounting ... Alexander Demidov) |
tenure of employment | срок трудового найма |
term employment | Трудоустройство на определённый срок (Dadarius) |
termination of employment | окончание работы по найму |
termination of employment | окончание срока службы |
Termination of Employment Agreement | соглашение о расторжении трудового договора (Leonid Dzhepko) |
termination of employment contract | расторжение трудового договора (Anthony8) |
terms of employment | условия найма (Право международной торговли On-Line) |
testimonial of employment | справка с места работы (Europass CV smirnova_mv) |
upon entry into employment | при приёме на работу (Alexander Demidov) |
wage employment | оплачиваемая занятость |
within the scope of one's employment | в рамках служебных обязанностей (sankozh) |
work in secondary employment | работать по совместительству (Евгений Тамарченко) |
working part-time in addition to primary employment there or elsewhere | по совместительству внешнему или внутреннему (Alexander Demidov) |