Spanish | Portuguese |
abogado facultado para ejercer en el territorio de uno de los Estados miembros | advogado habilitado a exercer no território de um Estado-Membro |
acordar compartir el derecho | acordar que lhes pertence conjuntamente o direito |
actividades llevadas a cabo por el Centro Común de Investigaciones | atividades realizadas pelo Centro Comum de Investigação |
acto jurídico por el que se establece el Protocolo | ato que estabelece o protocolo |
acto no recurrible por el beneficiario | ato irrecorrível pelo beneficiário |
actuar en el ejercicio del poder público | atuar no exercício dos poderes públicos |
Acuerdo de la Commonwealth sobre el azúcar | Acordo da "Commonwealth" sobre o Açúcar |
Acuerdo de La Haya, de 6 de noviembre de 1925, relativo al depósito internacional de los diseños y modelos industriales, revisado en Londres el 12 de junio de 1934 | Acordo de Haia, de 6 de novembro de 1925, relativo ao depósito internacional de desenhos e modelos industriais, revisto em Londres, em 2 de junho de 1934 |
Acuerdo de Madrid para el registro internacional de marcas | Acordo de Madrid sobre o registo internacional de marcas |
Acuerdo de Madrid para el registro internacional de marcas | Acordo de Madrid relativo ao registo internacional de marcas |
Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y la Comunidad Económica Europea referente a las pesquerías en alta mar frente a las costas de los Estados Unidos | Acordo entre o Governo dos Estados Unidos da América e a Comunidade Europeia respeitante às pescarias ao largo das costas dos Estados Unidos |
Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y la Comunidad Económica Europea referente a las pesquerías en alta mar frente a las costas de los Estados Unidos | Acordo Internacional de Regulamentação das Pescas |
Acuerdo marco sobre el trabajo a tiempo parcial | acordo-quadro relativo ao trabalho a tempo parcial |
Acuerdo por el que se establece el Fondo internacional para Irlanda | Acordo que institui o Fundo Internacional para a Irlanda |
Acuerdo por el que se establece una clasificación internacional de diseños industriales | acordo que estabelece uma classificação internacional para os desenhos e modelos industriais |
Acuerdo sobre el bachillerato europeo | acordo relativo ao ciclo europeu completo de estudos secundários |
Acuerdo sobre el Estatuto de las Misiones y los Representantes de Terceros Estados ante la OTAN | Convenção relativa ao Estatuto das Missões e dos Representantes de Estados Terceiros junto da Organização do Tratado do Atlântico Norte |
Acuerdo sobre las deudas exteriores alemanas, firmado en Londres el 27 de febrero de 1953 | Acordo sobre as dívidas externas alemãs, assinado em Londres em 27 de fevereiro de 1953 |
Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio | acordo TRIPs |
Acuerdo sobre procedimientos para el trámite de licencias de importación | Acordo relativo aos procedimentos em matéria de licenças de importação |
acuerdos para el suministro de cantidades fijas | acordo relativo a quantidades fixas |
adecuado para el pastoreo | pastável |
adecuado para el pastoreo | adequado ao pastoreio |
admitir el demandante a la prueba | admitir o autor a produzir a prova |
adquirir en común el control de | adquirir em comum o controlo de |
agentes, asesores y abogados que comparezcan ante el Tribunal de Justicia | agentes, consultores e advogados, que compareçam perante o Tribunal |
Agentes, Asesores y Abogados que comparezcan ante el Tribunal de Justicia | agentes, consultores e advogados, que compareçam perante o Tribunal |
ambiente en el lugar de trabajo | ambiente da empresa |
ambiente en el lugar de trabajo | ambiente de trabalho |
ambiente en el lugar de trabajo | ambiente no local de trabalho |
ambiente en el trabajo | ambiente de trabalho |
ambiente en el trabajo | ambiente da empresa |
ambiente en el trabajo | ambiente no local de trabalho |
amenaza para el orden público | ameaça para a ordem pública |
anotación previa en el Registro de la propiedad | registo provisório na conservatória do registo predial |
anulación de la resolución del Tribunal de Primera Instancia por el Tribunal de Justicia | anulação da decisão do Tribunal de Primeira Instância pelo Tribunal de Justiça |
apaleamiento ordenado por el tribunal | espancamento por ordem judicial |
aplicación por el Estado del pabellón | regulamentação do país do pavilhão |
aplicación por el Estado del pabellón | implementação do Estado de bandeira |
apreciar el fundamento de un recurso | apreciar o fundamento de um recurso |
Asociación Europea para el Derecho Alimentario | Associação Europeia da Legislação Alimentar |
Asociación Europea para el Derecho de la Alimentación | Associação Europeia da Legislação Alimentar |
asumir las pérdidas en el extranjero | tomada em consideração dos prejuízos estrangeiros |
atentado contra el orden público | infração à ordem pública |
auto de la Sala a la que se haya atribuido el asunto | despacho da secção a que o processo tenha sido atribuído |
autoridad competente para el recurso | órgão de recurso |
autorización para encontrarse en el territorio | autorização de residência |
barco al que se aplica el Convenio | navio ao qual se aplica a convenção |
cancelar la marca en el registro | cancelar o registo da marca |
capacidad necesaria para el ejercicio de funciones jurisdiccionales | capacidade requerida para o exercício de funções jurisdicionais |
capacidad para el mando | aptidão para a chefia |
capacidad para el trabajo | aptidão para o trabalho |
carga fiscal del Impuesto sobre el Valor Añadido precedente | carga fiscal do imposto sobre o valor acrescentado a montante |
carga fiscal global del Impuesto sobre el Valor Añadido | carga fiscal global do imposto sobre o valor acrescentado |
Centro para el Desarrollo Industrial | Centro para o Desenvolvimento Industrial |
certificado recientemente expedido por el Registro de Asociaciones | certidão recente do registo das pessoas coletivas |
circunstancias que son propias del litigio presentado ante el tribunal | circunstâncias específicas do litígio apresentado no tribunal |
cobertura de los gastos causados por el dictamen pericial | pagamento do exame pericial |
cobertura de los gastos causados por el dictamen pericial | pagamento das despesas da peritagem |
colaboración con el Juez Ponente | colaboração com o juiz-relator |
colaboración en el ámbito de la lucha contra el fraude | parceria a nível do combate à fraude |
comparecer y presentar observaciones ante el Tribunal | comparecer em conferência para apresentar alegações |
comunicación por el transportista de los datos de las personas transportadas | transmissão de informações relativas aos passageiros pelas transportadoras |
comunicación por el transportista de los datos de las personas transportadas | transmissão dos dados dos passageiros pelas transportadoras |
comunicación por el transportista de los datos de las personas transportadas | comunicação de dados dos passageiros pelas transportadoras |
con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 189B | deliberando de acordo com o procedimento previsto na artigo 189° B |
conclusiones motivadas presentadas por escrito por el Abogado General | conclusões fundamentadas apresentadas por escrito pelo advogado-geral |
condición de entrada en el territorio | requisito de entrada no território nacional |
condición de entrada en el territorio | condição de entrada no território nacional |
condición determinada por el Reglamento de Procedimiento | condição estabelecida no Regulamento de Processo |
condición determinada por el reglamento de procedimiento | condição estabelecida no Regulamento de Processo |
condición determinada por el reglamento de procedimiento | condição estabelecida no Regulamento Processual |
condición determinada por el Reglamento de Procedimiento | condição estabelecida no Regulamento Processual |
condición para el registro de la marca | condição para o registo da marca |
conducción hasta el puesto de salida | condução à fronteira |
Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar | Conferência das Nações Unidas sobre o Direito do Mar |
Consejo de los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio | Conselho TRIPS |
Consejo de los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio | Conselho dos Aspetos dos Direitos de Propriedade Intelectual |
contrato para la formación en el trabajo | contrato de formação profissional |
contribución intencional en el delito | contribuição intencional na infração |
control de documentos por el transportista | controlo de documentos pela transportadora |
control por el Juez Ponente | atua sob a autoridade do juiz-relator |
controversia relacionada con el objeto del Tratado | diferendo relacionado com o objeto do Tratado |
Convención de las Naciones Unidas contra el tráfico ilícito de estupefacientes y de sustancias psicotrópicas | Convenção de Viena |
Convención de las Naciones Unidas contra el tráfico ilícito de estupefacientes y de sustancias psicotrópicas | Convenção das Nações Unidas contra o Tráfico Ilícito de Estupefacientes e Substâncias Psicotrópicas |
Convención de Nueva York de 28 de Septiembre de 1954 sobre el Estatuto de los Apátridas | Convenção sobre o Estatuto dos Apátridas |
Convención de Nueva York de 28 de Septiembre de 1954 sobre el Estatuto de los Apátridas | Convenção relativa ao Estatuto dos Apátridas |
Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados | Convenção de Viena sobre o Direito dos Tratados |
Convención internacional contra el apartheid en los deportes | Convenção Internacional Contra o Apartheid no Desporto |
Convención sobre el derecho de convenios | Convenção sobre o direito dos Tratados |
Convención sobre el derecho de convenios | Convenção de Viena sobre o direito dos Tratados |
Convención sobre el Estatuto de los Apátridas | Convenção relativa ao Estatuto dos Apátridas |
Convención sobre el Estatuto de los Apátridas | Convenção sobre o Estatuto dos Apátridas |
Convención sobre el reconocimiento y ejecución de las sentencias arbitrales extranjeras | Convenção sobre o Reconhecimento e a Execução de Sentenças Arbitrais Estrangeiras |
Convenio de Atenas de 13 de diciembre de 1974 sobre el transporte por mar de pasajeros y equipajes | Convenção de Atenas, de 13 de dezembro de 1974, sobre o transporte marítimo de passageiros e bagagens |
Convenio de Bruselas de 10 de mayo de 1952 sobre el embargo preventivo de los buques de navegación marítima | Convenção de Bruxelas, de 10 de maio de 1952, sobre o arresto |
Convenio de 20 de noviembre de 1963 por el que se modifica el Convenio revisado de Mannheim y el Protocolo adicional de 25 de octubre de 1972 | Convenção de 20 de novembro de 1963, que altera a Convenção revista de Mannheim e o Protocolo Adicional de 25 de outubro de 1972 |
Convenio de 27 de octubre de 1956 entre el Gran Ducado de Luxemburgo, la República Federal de Alemania y la República Francesa sobre la canalización del Mosela | Convenção de 27 de outubro de 1956 entre o Grão-Ducado do Luxemburgo, a República Federal da Alemanha e a República Francesa, sobre a navegabilidade do Mosela |
Convenio de Ginebra de 1 de marzo de 1973 sobre el contrato de transporte internacional por tierra de viajeros y equipajes | Convenção de Genebra, de 1 de março de 1973, sobre o contrato de transporte rodoviário internacional de viajantes e bagagens |
Convenio de La Haya de 1 de junio de 1956 sobre el reconocimiento de la personalidad jurídica de las sociedades, asociaciones y fundaciones | Convenção de Haia de 1 de junho de 1956 sobre o reconhecimento da personalidade jurídica das sociedades, associações e fundações |
Convenio de las Naciones Unidas contra el tráfico ilícito de estupefacientes y de substancias psicotrópicas | Convenção de Viena |
Convenio de las Naciones Unidas contra el tráfico ilícito de estupefacientes y de substancias psicotrópicas | Convenção das Nações Unidas contra o Tráfico Ilícito de Estupefacientes e Substâncias Psicotrópicas |
Convenio de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Psicotrópicas | Convenção das Nações Unidas contra o Tráfico Ilícito de Estupefacientes e de Substâncias Psicotrópicas |
Convenio de las Naciones Unidas sobre el reconocimiento y ejecución de laudos arbitrales extranjeros, de 10 de junio de 1968 | Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução das sentenças arbitrais estrangeiras, de 10 de junho de 1968 |
Convenio de las Naciones Unidas sobre el reconocimiento y la ejecución de los laudos arbitrales extranjeros | Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução de sentenças arbitrais estrangeiras |
Convenio de las Naciones Unidas sobre el reconocimiento y la ejecución de los laudos arbitrales extranjeros | Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e execução das sentenças arbitrais estrangeiras |
Convenio de Nueva York, de 20 de junio de 1956, sobre la obtención de alimentos en el extranjero | Convenção de Nova Iorque, de 20 de junho de 1956, sobre a cobrança de alimentos no estrangeiro |
Convenio destinado a facilitar el acceso internacional a la justicia | Convenção tendente a facilitar o acesso internacional à justiça |
Convenio Europeo sobre el valor internacional de las sentencias penales | Convenção Europeia sobre o Valor Internacional das Sentenças Penais |
Convenio europeo sobre la obtención en el extranjero de informaciones y pruebas en materia administrativa | Convenção Europeia sobre a Obtenção no Estrangeiro de Informações e Provas em Matéria Administrativa |
Convenio Europeo sobre notificación en el extranjero de documentos en materia administrativa | Convenção Europeia sobre a Notificação no Estrangeiro de Documentos em Matéria Administrativa |
Convenio internacional de 18 de diciembre de 1971 por el que se crea un fondo internacional de indemnización para los daños derivados de la contaminación por hidrocarburos | Convenção Internacional, de 18 de dezembro de 1971, que cria um fundo internacional de indemnização para os danos devidos à poluição provocada pelos hidrocarbonetos |
Convenio internacional para la unificación de ciertas reglas relativas a la competencia civil en materia de abordaje, firmado en Bruselas el 10 de mayo de 1952 | Convenção internacional para a unificação de certas normas relativas à competência civil em matéria de abalroação, assinada em Bruxelas em 10 de maio de 1952 |
Convenio Internacional sobre el Embargo Preventivo de Buques, 1999 | Convenção Internacional sobre o Arresto de Navios |
Convenio Internacional sobre el Embargo Preventivo de Buques de Navegación Marítima | Convenção internacional sobre o arresto de navios de mar |
Convenio Internacional sobre el Embargo Preventivo de Buques de Navegación Marítima | Convenção Internacional para a Unificação de Certas Regras sobre o Arresto de Navios |
convenio marco sobre le seguridad nuclear | convenção-quadro sobre a segurança nuclear |
Convenio por el que se crea la Oficina Europea de Telecomunicaciones ETO | Convenção que institui o Gabinete Europeu de Telecomunicações ETO |
Convenio por el que se establece el Estatuto de las Escuelas europeas | Convenção relativa ao Estatuto das Escolas Europeias |
Convenio por el que se establece la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual | Convenção que cria a Organização Mundial da Propriedade Intelectual |
Convenio relativo a la adhesión de la República de Austria, de la República de Finlandia y del Reino de Suecia al Convenio relativo a la Competencia Judicial y a la Ejecución de Resoluciones Judiciales en Materia Civil y Mercantil, así como al Protocolo relativo a su interpretación por el Tribunal de Justicia, con las adaptaciones introducidas por el Convenio relativo a la adhesión del Reino de Dinamarca, de Irlanda y del Reino Unido de Gran Bretaña... v. Notas | Convenção relativa à Adesão da República da Áustria, da República da Finlândia e do Reino da Suécia à Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial, bem como ao Protocolo relativo à sua Interpretação pelo Tribunal de Justiça |
Convenio relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | Convenção relativa à Competência Judiciária, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial |
Convenio relativo a la notificación o traslado en el extranjero de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o comercial | Convenção sobre a citação e notificação no estrangeiro de atos judiciais e extrajudiciais em matéria civil e comercial |
Convenio relativo a la responsabilidad de los utilizadores de buques nucleares y el Protocolo adicional celebrados en Bruselas el 25 de mayo de 1962 | Convenção sobre a responsabilidade dos armadores de navios nucleares e protocolo adicional, feita em Bruxelas em 25 de maio de 1962 |
Convenio relativo a las normas internacionales para la prevención de los abordajes en el mar | convenção sobre os regulamentos internacionais para evitar abalroamentos no mar |
Convenio relativo a las normas internacionales para la prevención de los abordajes en el mar | Convenção sobre o Regulamento Internacional para Evitar Abalroamentos no Mar |
Convenio relativo a los daños causados a terceros en la superficie por aeronaves extranjeras, firmado en Roma el 7 de octubre de 1952 | Convenção relativa aos danos causados a terceiros à superfície por aeronaves estrangeiras, assinada em Roma em 7 de outubro de 1952 |
Convenio relativo al control de las personas en el cruce de las fronteras exteriores | Convenção relativa ao controlo das pessoas aquando da passagem das fronteiras externas |
Convenio sobre cooperación para la protección y el uso sostenible del Danubio | Convenção para a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do Danúbio |
Convenio sobre cooperación para la protección y el uso sostenible del Danubio | Convenção sobre a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do Danúbio |
Convenio sobre cooperación para la protección y el uso sostenible del Danubio | Convenção sobre a Proteção do Danúbio |
Convenio sobre el canje de publicaciones oficiales y documentos gubernamentales entre Estados | Convenção relativa ao Intercâmbio de Publicações Oficiais e Documentos Governamentais entre Estados |
Convenio sobre el consentimiento para el matrimonio, edad mínima para contraer matrimonio y registro de los mismos | Convenção sobre o Consentimento para o Casamento,a Idade Mínima para o Casamento e o Registo de Casamentos |
convenio sobre el derecho de asilo | convenção sobre o direito de asilo |
convenio sobre el paso de fronteras exteriores | convenção sobre a passagem das fronteiras externas |
Convenio sobre el paso de las fronteras exteriores de la comunidad | Convenção sobre a transposição das fronteiras externas da Comunidade |
convenio sobre el paso de las fronteras exteriores de la Comunidad | convenção sobre a passagem das fronteiras externas da Comunidade |
Convenio sobre el reconocimiento de separaciones y divorcios | Convenção relativa ao reconhecimento do divórcio e da separação judicial |
Convenio sobre el reconocimiento de separaciones y divorcios | Convenção relativa ao reconhecimento dos divórcios e das separações legais |
Convenio sobre el reconocimiento de separaciones y divorcios | XVIII Convenção da Haia sobre Reconhecimento de Divórcios e Separações de Pessoas |
Convenio sobre el Reglamento Internacional para Prevenir los Abordajes | Convenção sobre o Regulamento Internacional para Evitar Abalroamentos no Mar |
Convenio sobre el Reglamento Internacional para Prevenir los Abordajes | convenção sobre os regulamentos internacionais para evitar abalroamentos no mar |
Convenio sobre la cooperación para la protección y el uso sostenible del Danubio | Convenção sobre a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do Danúbio |
Convenio sobre la cooperación para la protección y el uso sostenible del Danubio | Convenção para a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do Danúbio |
Convenio sobre la limitación de la responsabilidad para los créditos marítimos, firmado en Londres el 19 de noviembre de 1976 | Convenção sobre o limite da responsabilidade para os créditos marítimos, assinada em Londres em 19 de novembro de 1976 |
criminalidad en el campo de los estupefacientes | criminalidade relacionada com a droga |
criminalidad en el campo de los estupefacientes | crimes relacionados com os narcóticos |
crédito privilegiado sobre el buque | privilégio creditório sobre o navio |
crédito privilegiado sobre el cargamento del buque | privilégio creditório sobre a carga do navio |
crédito privilegiado sobre el flete | privilégio sobre o frete |
Código Marítimo Internacional sobre el transporte de mercancías peligrosas | Código IMDG |
decisión del Tribunal de Justicia sobre el asunto principal | decisão do Tribunal sobre o mérito da causa |
decisión del órgano jurisdiccional nacional que suspende el procedimiento y somete el asunto al Tribunal de Justicia | decisão do órgão jurisdicional nacional que suspenda o processo e que suscite a questão perante o Tribunal |
decisión impugnada revocada durante el procedimiento | decisão litigiosa retirada no decurso da instância |
decisión sobre la demanda al examinar el fondo del asunto | reservar a decisão para final |
declaración en la que se expone el interés público de que se trata | declaração indicando o interesse público envolvido |
declaración falsa sobre el país o lugar de origen | falsa declaração relativamente ao país ou ao local de origem |
declaración por el Presidente del Tribunal de Justicia de que el Tribunal de Primera Instancia se halla debidamente constituido | decisão do presidente do Tribunal de Justiça que verifica a constituição regular do Tribunal de Primeira Instância |
Declaración sobre el derecho al desarrollo | Declaração sobre o Direito ao Desenvolvimento |
declaración sobre el valor nutritivo | alegação nutricional |
declaración sobre el valor nutritivo | indicação dos valores nutricionais |
deducción de las pérdidas en el extranjero | dedução das perdas estrangeiras |
definición en el futuro de una política de defensa común que pudiera conducir en su momento a una defensa común | definição, a prazo, de uma política de defesa comum que poderá conduzir, no momento própio, a uma defesa comum |
delegación de firma en el Secretario | autorizar o secretário a assinar |
demanda a la que se refiere el artículo 81 del Tratado CEEA | pedido referido no artigo 81.° do Tratado CEEA |
demanda de autorización para practicar el embargo | pedido de autorização de penhora |
demanda de indemnización por el uso | pedido de indemnização pela fruição |
demandado representado válidamente en el proceso | requerido validamente representado na instância |
demostrar que el licenciatario ha dado su consentimiento | provar que o licenciado deu o seu consentimento |
denegar de oficio el registro | recusa automática do registo |
denunciar el protocolo | denunciar o protocolo |
derecho a exigir el pago de tasas | direito de exigir o pagamento de taxas |
derecho a utilizar el signo | direito sobre o sinal |
derecho aplicable en el lugar donde el tribunal tenga su sede | lex fori |
derecho contractual de participar en el control | direito contratual de participar no controlo |
derecho de apropiación sobre el ser humano | direito de apropriação sobre o ser humano |
derecho de enviar el preaviso | direito de pré-aviso |
derecho de reivindicar que se le ceda el registro a su favor | direito de requerer a transmissão a seu favor |
derecho de reparación para el titular | direito do titular à obtenção de uma indemnização |
derecho exclusivo a utilizar el diseño | direito exclusivo de utilizar o desenho ou modelo |
derecho nacional que toma como modelo el Convenio | direito nacional que a toma por modelo |
derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio | Direitos de propriedade intelectual ligados ao comércio |
derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio | Direitos de Propriedade Intelectual incluindo o comércio |
derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio | Aspetos comerciais da propriedade inteletual |
derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio | direitos de propriedade intelectual relacionados com o comércio |
derechos y garantías necesarios para el ejercicio independiente de sus funciones | direitos e garantias necessários ao exercício independente das suas funções |
desclasificación de documentos amparados por el secreto profesional o de empresa | desclassificação de documentos abrangidos pelo sigilo profissional ou de empresa |
desestimar el recurso | não dar provimento ao recurso |
desistimiento ante el Tribunal de Justicia | desistência perante o Tribunal |
determinación según el método de ingresos | determinação segundo o método das receitas |
determinación según el método declarativo | determinação segundo o método declarativo |
devolver el asunto para que le dé cumplimiento | remeter o processo para lhe ser dado seguimento |
difusión de acciones entre el público | distribuição das ações ao público |
difusión de acciones entre el público | difusão das ações pelo público |
directiva relativa a la prevención y el control integrados de la contaminación | diretiva IPC |
directiva relativa a la prevención y el control integrados de la contaminación | Diretiva relativa à prevenção e controlo integrados da poluição |
directiva relativa a la prevención y el control integrados de la contaminación | diretiva de IPC |
Directiva sobre el comercio de derechos de emisión | Directiva 2003/87/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 13 de Outubro de 2003, relativa à criação de um regime de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa na Comunidade e que altera a Directiva 96/61/CE do Conselho |
directiva sobre el comercio electrónico | diretiva sobre o comércio eletrónico |
directiva sobre el comercio electrónico | Diretiva sobre e-Comércio |
Directiva sobre el uso de normas para la transmisión de señales de televisión | Diretiva relativa à utilização de normas para a transmissão de sinais de televisão |
Directrices sobre el reconocimiento de los nuevos Estados de Europa oriental y de la Unión Soviética | Orientações relativas ao reconhecimento de novos Estados na Europa Oriental e na União Soviética |
discriminación basada en el sexo | discriminações entre trabalhadores masculinos e femininos |
disolución por el Tribunal del domicilio de la AE | dissolução pelo tribunal da sede da AE |
diálogo entre interlocutores sociales en el ámbito comunitario | diálogo entre parceiros sociais ao nível comunitário |
domicilio fiscal en el extranjero | domicílio fiscal no estrangeiro |
ejercer los derechos que le confiere una patente | invocar os direitos conferidos por uma patente |
el auto será notificado a las partes | o despacho é notificado às partes |
el BCE dispone de la capacidad jurídica más amplia concedida a las personas jurídicas con arreglo al respectivo derecho nacional | o BCE goza da mais ampla capacidade jurídica reconhecida às pessoas coletivas pelas legislações nacionais |
el BCE establecerá los principios generales para las operaciones de mercado abierto y para las operaciones de crédito | o BCE definirá princípios gerais para as operações de open market e de crédito |
el BCE remitirá un informe anual sobre las actividades del SEBC y sobre la política monetaria del año precedente y del año en curso al Parlamento Europeo,al Consejo y a la Comisión,así como al Consejo Europeo | o BCE enviará anualmente ao Parlamento Europeu, ao Conselho, à Comissão e ainda ao Conselho Europeu um relatório sobre as atividades do SEBC e sobre a política monetária do ano anterior e do ano em curso |
el BCE tiene personalidad jurídica propia | o BCE tem personalidade jurídica |
revisión del capital social | revisão do capital social |
el carácter provisionalmente ejecutorio de una resolución | o caráter executório provisório de uma decisão |
el cedente conserva los valores | conservação do título por parte do autor da entrada |
el Comité de Conciliación aprueba un texto conjunto | o Comité de Conciliação aprova um projeto comum |
el Consejo consultará a la Comisión y, en su caso, a... | o Conselho consultará a Comissão e,se for caso disso... |
el Consejo Internacional del Azúcar | Conselho Internacional do Açúcar |
el delito organizado | o crime organizado |
el Derecho del trabajo y las condiciones de trabajo | o direito do trabalho e as condições de trabalho |
el derecho se podrá oponer a terceros | o direito é oponível a terceiros |
el diseño posee carácter singular | desenho ou modelo considerado como possuindo caráter singular |
el disfrute y la tutela de los derechos | o gozo e a proteção dos direitos |
el Estado en el que ha sido dictada una resolución | o Estado onde foi proferida uma decisão |
el Estado miembro perjudicado | o Estado-membro lesado |
el Estado que pretendiere adoptar o modificar disposiciones nacionales | o Estado que pretende adotar ou alterar disposições nacionais |
el hecho de producirse | ocorrência |
el juez del exequatur | o juiz do exequátur |
el juez pronuncia la disolución de una sociedad | o juiz pronuncia a dissolução de uma sociedade |
el juez que está más calificado territorialmente para conocer de un litigio | tribunal territorialmente mais qualificado para conhecer de um litígio |
el mecanismo de interpretación prejudicial | o mecanismo de interpretação prejudicial |
el perjudicado | parte lesada |
el perjudicado | lesado |
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro | O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e diretamente aplicável em todos os Estados-Membros |
el presente Tratado será ratificado por las Altas Partes Contratantes | o presente Tratado será ratificado pelas Altas Partes Contratantes |
el reconocimiento recíproco de las sociedades definidas en el artículo 58 | o reconhecimento mútuo das sociedades na aceção do artigo 58.º |
el reconocimiento recíproco de los laudos arbitrales | o reconhecimento recíproco das decisões arbitrais |
el recurso interpuesto ante el Tribunal de Justicia carece de efecto suspensivo | o recurso perante o Tribunal de Justiça não tem efeito suspensivo |
el recurso prospere | provimento do recurso |
el recurso tiene efecto suspensivo | o recurso tem efeito suspensivo |
el reembolso de determinadas obligaciones inherentes a la noción del servicio público | o reembolso de certas prestações inerentes à noção de serviço público |
el reglamento será obligatorio en todos sus elementos | o regulamento é obrigatório em todos os seus elementos |
el régimen de bienes usados | o regime dos bens em segunda mão |
el régimen de ciertos bienes de ocasión | o regime de certos bens em segunda mão |
el régimen de la propiedad en los Estados miembros | o regime da propriedade nos Estados-membros |
el régimen de los bienes de ocasión | o regime dos bens em segunda mão |
el régimen de los objetos de arte,objetos de colección y antigüedades | o regime dos objetos de arte, objetos de coleção e antiguidades |
el Tribunal de Justicia establecerá su reglamento de procedimiento | o Tribunal de Justiça estabelecerá o seu regulamento processual |
el Tribunal de Justicia podrá destituir a | o Tribunal de Justiça pode demitir |
el Tribunal de Justicia resolverá a puerta cerrada | o Tribunal de Justiça decide à porta fechada |
el Tribunal de Justicia se pronunciará sobre las cuestiones prejudiciales que le sean planteadas | o Tribunal de Justiça decide sobre questões prejudiciais que lhe sejam submetidas |
el Tribunal de Justicia se reunirá en sesión plenaria | o Tribunal de Justiça reúne-se em sessão plenária |
el Tribunal de Justicia será competente para pronunciarse, con carácter prejudicial | o Tribunal de Justiça é competente para decidir,a título prejudicial |
el órgano de arbitraje designará a su presidente | a instância de arbitragem designará o seu próprio presidente |
embargo de un cargamento o de un flete con posterioridad al auxilio o el salvamento | arresto de uma carga ou de um frete na sequência de assistência ou salvamento |
en el caso de que el cargamento llegue sin daños a su destino | no caso de a carga chegar ao seu destino sem qualquer danificação |
en el curso de los debates | no decurso dos debates |
en el ejercicio de sus funciones | em tudo o que respeita ao exercício das suas funções |
en el marco de un programa común | no âmbito de um programa comum |
en el momento de la notificación de la demanda | no momento da notificação do pedido |
en el ámbito de | no domínio de |
entrega efectuada por el intermediario de un transportista | entrega efetuada por intermédio de um transportador |
equipo de simulación de penetración en el sistema | equipa de teste de penetração no sistema |
escalonar el pago del canon por utilización | escalonar o pagamento das royalties para a utilização |
escrito en el que se expongan los motivos del recurso | fundamentos do recurso apresentados por escrito |
escrito por el que se incoa el procedimiento | acto que determine o início da instância |
establecerse en el extranjero | estabelecer-se no estrangeiro |
Estado no parte en el Protocolo | Estado não parte no protocolo |
Estado parte en el Convenio de París | Estado parte na Convenção de Paris |
estar obligado solidariamente a pagar el impuesto | ser solidariamente responsável pelo pagamento do imposto |
Estatuto de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado | Estatuto da Conferência da Haia de Direito Internacional Privado |
exención con reembolso de los impuestos pagados en el estadio anterior | isenção com reembolso dos impostos pagos no estádio anterior |
exigir que se le reconozca la cotitularidad | exigir a cotitularidade do direito |
exonerar el beneficio del establecimiento permanente extranjero | isentar o lucro do estabelecimento estável estrangeiro |
expediente abierto con el consentimiento del solicitante | processo aberto como acordo do requerente |
explotar el invento fabricándolo | explorar a invenção através de fabrico |
extradición solicitada para el ejercicio de una actuación judicial | extradição para efeitos de procedimento penal |
extranjero que se encuentra regularmente en el territorio | estrangeiro em situação regular |
extranjeros que se encuentran en el extranjero | estrangeiros que se encontrem fora do país |
falta personal de un agente que actúe en el ejercicio de sus funciones | culpa pessoal de um agente no exercício das respetivas funções |
fecha de inscripción de la mención de la modificación en el registro | data do registo da alteração |
fecha para el comienzo de la tercera fase | data para início da terceira fase |
financiación transfronteriza en el interior de los grupos | financiamento transfronteiras no interior dos grupos |
forma amparada por el registro | forma abrangida pelo registo |
fraude en el IVA intracomunitario | fraude no IVA sobre trocas intracomunitárias |
frustrar el objeto de un tratado | privar um tratado do seu objeto |
garantizar el acceso previo pago de un canon | acesso garantido contra remuneração |
garantizar el respeto del Derecho | garantir o respeito do direito |
gastos de instalación en el capítulo | despesas de sede |
gastos gravados con el IVA | despesas oneradas com o IVA |
gozar de la reciprocidad en el país tercero | beneficiar de reciprocidade no país terceiro |
Grupo de Acción Financiera Internacional sobre el blanqueo de capitales | Grupo de Ação Financeira Internacional |
Grupo de Acción Financiera Internacional sobre el blanqueo de capitales | Grupo de Ação Financeira sobre o Branqueamento de Capitais |
Grupo de Acción Financiera Internacional sobre el blanqueo de capitales | Grupo de ação financeiro internacional |
Grupo de Acción Financiera Internacional sobre el blanqueo de capitales | Grupo de Ação Financeira sobre a Reciclagem de Capitais |
Grupo de Acción Financiera Internacional sobre el blanqueo de capitales | Task Force Ação Financeira |
Grupo de Acción Financiera Internacional sobre el blanqueo de capitales | task force ação financeira |
hiperprotección perjudicial para el público | sobreproteção em detrimento do público |
impermeabilización contra el delito | impermeabilidade ao crime |
imponer el pago de sus propias costas en todo o en parte | cada uma das partes suporte suas próprias despesas |
imposición basada en el Estado de su sede principal | tributação baseada no Estado em que está implantada a sede |
impulsar el procedimiento | garantir a preparação dos processos para julgamento |
indemnización del franquiciador en caso de incumplimiento por el franquiciado | indemnização do franquiador |
Informe explicativo sobre el Protocolo celebrado sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea relativo a la interpretación, por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, del Convenio sobre la competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonial | Relatório explicativo sobre o Protocolo, elaborado com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonial |
informe sobre el examen | relatório de exame |
inmuebles y muebles afectados por el mismo siniestro | imóveis e móveis atingidos pelo mesmo sinistro |
interponerse recurso ante el Tribunal de Justicia de las CE | cabe por sua vez recurso para o Tribunal de Justiça das CE |
intervenir en el litigio | intervir no litígio |
intrusión desde el exterior | intromissão do exterior |
invocar el principio de protección de la confianza legítima | invocar a proteção da confiança |
juramento prestado ante el Tribunal de Justicia | juramento prestado perante o Tribunal de Justiça |
jurisdicción que le sea inmediatamente superior | Tribunal imediatamente superior |
la Comisión iniciará sin demora el procedimiento | a Comissão deve sem demora dar início ao procedimento |
la Comunidad establecerá todo tipo de cooperación adecuada con el Consejo de Europa | a Comunidade estabelecerá todas as formas úteis de cooperação com o Conselho da Europa |
la fiscalización,o control de cuentas,será efectuada por el Tribunal de Cuentas | a fiscalização das contas é efetuada pelo Tribunal de Contas |
la inmigración,la estancia y el trabajo irregulares de nacionales de terceros Estados en el territorio de los Estados miembros | imigração, permanência e trabalho irregulares de nacionais de países terceiros no território dos Estados-membros |
las autoridades competentes le prestarán su asistencia a la Comisión | as autoridades competentes prestarão assistência à Comissão |
ley contra el fraude | lei sobre a forma dos atos jurídicos |
Ley de 16 de mayo de 1891, sobre el contrato de seguro | Lei de 16 de maio de 1891, sobre o contrato de seguro |
Ley de información sobre el medio ambiente | lei sobre a informação em matéria de ambiente |
Ley Federal relativa al Seguro Social para personas que trabajan en el comercio | Lei Federal relativa à Segurança Social das Pessoas que trabalham no Comércio |
Ley Federal relativa al Seguro Social para personas que trabajan en el comercio | Lei Federal relativa ao seguro social para os assalariados nos setores do comércio |
Ley federal sobre el régimen general de seguridad social | Lei Federal relativa ao Sistema de Segurança Social |
Ley federal sobre el régimen general de seguridad social | Lei Federal relativa ao sistema geral de seguro social |
Ley federal sobre el régimen general de seguridad social aplicable a los agricultores | Lei Federal relativa ao seguro social dos agricultores |
Ley federal sobre el régimen general de seguridad social aplicable a los agricultores | Lei Federal relativa à Segurança Social dos Agricultores |
Ley federal sobre el régimen general de seguridad social aplicable a los empleados de comercio | Lei Federal relativa ao seguro social para os assalariados nos setores do comércio |
Ley federal sobre el régimen general de seguridad social aplicable a los empleados de comercio | Lei Federal relativa à Segurança Social das Pessoas que trabalham no Comércio |
Ley Federal sobre el Seguro Social General | Lei Federal relativa ao sistema geral de seguro social |
Ley Federal sobre el Seguro Social General | Lei Federal relativa ao Sistema de Segurança Social |
Ley federal sobre el subsidio de asistencia | Lei Federal sobre os Subsídios de Assistência |
Ley federal sobre el subsidio de asistencia | Lei Federal relativa ao subsídio de assistência |
Ley federal sobre el subsidio de asistencia | lei federal sobre o subsídio de assistência |
Ley global contra el apartheid | Lei geral contra o apartheid |
Ley sobre el control del crédito | lei sobre o controlo do crédito |
Ley sobre el derecho a baja para la educación de los hijos | Lei relativa ao Direito a Licença para Educação de Filhos |
Ley sobre el régimen de pensiones de determinados artistas y periodistas que trabajan por cuenta ajena | Lei das pensões de determinados artistas e jornalistas trabalhadores por conta de outrem |
Ley sobre el régimen de pensiones de la función pública estatal | Lei das pensões dos funcionários públicos |
Ley sobre el régimen de pensiones de la función pública local | Lei das pensões dos trabalhadores das autoridades locais |
Ley sobre el régimen de pensiones de la iglesia evangélico-luterana | Lei das pensões da Igreja Evangélica-Luterana |
Ley sobre el régimen de pensiones de los trabajadores | Lei das pensões dos trabalhadores por conta de outrem |
Ley sobre el régimen de pensiones de los trabajadores | Lei relativa às pensões dos trabalhadores assalariados |
Ley sobre el régimen de pensiones de los trabajadores por cuenta propia | Lei das pensões dos trabalhadores independentes |
Ley sobre el régimen de pensiones derivadas de contratos temporales | Lei das pensões dos trabalhadores temporários |
Ley sobre el régimen de rehabilitación del Instituto Nacional de Previsión | Lei sobre os serviços de reabilitação fornecidos pelo organismo de segurança social |
Ley sobre el régimen económico y fiscal de las islas Canarias | lei sobre o regime económico e fiscal das ilhas Canárias |
Ley sobre el régimen nacional de pensiones | Lei Nacional das Pensões |
Ley sobre el régimen nacional de pensiones | Lei nacional de pensões |
Ley sobre el seguro de accidentes de trabajo | Lei sobre o seguro de acidentes de trabalho |
Ley sobre el seguro de desempleo | Lei do seguro de desemprego |
Ley sobre el seguro de desempleo | lei sobre o seguro de desemprego |
Ley sobre el seguro público de enfermedad | lei sobre o seguro público de saúde |
Ley sobre el subsidio de subsistencia para minusválidos y sobre el subsidio de trabajo para minusválidos | lei sobre o Subsídio de Subsistência para Deficientes e sobre o Subsídio de Trabalho para Deficientes |
Ley sobre el trabajo nocturno pesado | lei sobre o trabalho pesado noturno |
Ley sobre el trabajo nocturno pesado | Lei do trabalho pesado noturno |
Ley sobre las indemnizaciones de rehabilitación en el marco del seguro de accidentes de trabajo | Lei sobre a cobertura de seguro em caso de acidente no trabalho |
leyes sobre el ejercicio del seguro privado | leis sobre o exercício da atividade de seguros privados |
Libro Verde de la Comisión - Protección jurídica de los servicios codificados en el mercado interior - Consulta sobre la conveniencia de una iniciativa comunitaria | Livro Verde da Comissão - A proteção jurídica dos serviços codificados no mercado interno: Consulta sobre a necessidade de uma ação comunitária |
LIbro Verde La protección diplomática y consular del ciudadano de la Unión en los terceros países | Livro Verde - A proteção diplomática e consular dos cidadãos da União Europeia nos países terceiros |
Libro verde sobre el acceso de los consumidores a la justicia y solución de litigios en materia de consumo en el mercado único | Livro Verde sobre o acesso dos consumidores à justiça e a resolução dos litígios de consumo no mercado único |
Libro Verde sobre el recurso colectivo de los consumidores | Livro Verde sobre a tutela coletiva dos consumidores |
Libro Verde sobre la patente comunitaria y el sistema de patentes en Europa | Livro Verde sobre a patente comunitária e o sistema de patentes na Europa |
Libro verde sobre la protección jurídica de los servicios codificados en el mercado interior | Livro Verde da Comissão - A proteção jurídica dos serviços codificados no mercado interno: Consulta sobre a necessidade de uma ação comunitária |
Libro Verde sobre la protección jurídica de los servicios codificados en el mercado interior | Livro Verde relativo à proteção jurídica dos serviços codificados no mercado interno |
Libro verde-Protección de los modelos de utilidad en el mercado interior | Livro Verde - A proteção dos modelos de utilidade no mercado interno |
licencia obligatoria para el uso no exclusivo | licença obrigatoria para a exploração não exclusiva |
los porcentajes se redondearán al alza hasta el múltiplo de 0,05 puntos porcentuales más cercano | as percentagens serão arredondadas por excesso para o múltiplo mais próximo de 0,05% |
los reglamentos, las directivas y las decisiones adoptadas conjuntamente por el Parlamento Europeo y el Consejo | os regulamentos, directivas e decisões adoptados em conjunto pelo Parlamento Europeu e pelo Conselho |
lugar donde se hubiere producido el hecho dañoso | lugar onde ocorreu o facto danoso |
lugar en que debe ejecutarse o ya fue ejecutado el trabajo | lugar onde o trabalho deve ser ou foi prestado |
lugar en que se ha realizado el hecho dañoso | lugar onde o dano se realizou |
límite fijado con el consentimiento de los propietarios | limite fixado com o consentimento dos proprietários |
mantenimiento de la ley y el orden | manutenção da ordem pública |
mantenimiento de la ley y el orden | manutenção da ordem e da segurança pública |
mantenimiento de la ley y el orden | manutenção da lei e da ordem |
medida para imponer el cumplimiento | medidas de execução |
medida para imponer el cumplimiento | medidas financeiras de execução |
medida que desarrolla el acervo de Schengen | medida que constitui um desenvolvimento do acervo de Schengen |
momento en el cual hay litispendencia | momento em que a litispendência passa a existir |
motivo basado en el orden público | motivo baseado na ordem pública |
motivo derivado de irregularidades del procedimiento ante el Tribunal de Primera Instancia | irregularidade processual perante o Tribunal de Primeira Instância |
motivo nuevo en el curso del proceso | novo fundamento no decurso da instância |
motivo para denegar el reconocimiento | motivo de recusa de reconhecimento |
no consideración de las observaciones formuladas por el Estado | não tomada em consideração das observações dirigidas pelo Estado |
no estimar el recurso | não dar provimento ao recurso |
Normas de Conducta Uniformes para el Intercambio de Datos Comerciales mediante Teletransmisión | regras de conduta uniformes para a transferência de dados por teletransmissão |
normas de seguridad en el manejo de datos | regulamentos de segurança relativos ao manuseamento dos dados |
normativa en materia de seguridad e higiene en el trabajo | instruções relativas à prevenção dos acidentes |
Normativa para el control del peligro de accidentes industriales graves | Regulamento relativo ao controlo de acidentes industriais graves |
normativa sobre seguridad e higiene en el trabajo | instruções relativas à prevenção dos acidentes |
notificación de los actos judiciales en el extranjero | notificação dos atos judiciais no estrangeiro |
nuevos plazos para que continúe el procedimiento | novos prazos para os trâmites processuais ulteriores |
obligaciones vinculadas al el herencia | obrigações de herança |
obligaciones vinculadas al el herencia | obrigações que cobram aos herdeiros |
obligación derivada para el Juez de su cargo | deveres dos juízes decorrentes do seu cargo |
ofrecer servicios con el signo | oferecer serviços sob esse sinal |
orientaciones y decisiones necesarias para garantizar el cumplimiento de las funciones asignadas al SEBC | orientações e decisões necessárias ao desempenho das atribuições cometidas ao SEBC |
pagar el canon hasta la expiración del acuerdo | pagar royalties até ao termo do acordo |
pagar el sueldo | pagar os salários |
pago de los importes que constituyen el precio de venta de un equipo | pagamento que constitui o preço de venda de um equipamento |
pago fraccionado del Impuesto sobre el Valor Anãdido | pagamento fracionado do imposto sobre o valor acrescentado |
partes en el litigio | partes no processo |
partes que asumen el control conjunto | partes adquirentes do controlo conjunto |
participar en el tráfico jurídico | participar no negócio jurídico |
país en el que esté establecido el empleador | país de estabelecimento do empregador |
país que no sea Parte en el Protocolo | país não parte no protocolo |
penetración en el sistema | penetração no sistema |
perturbaciones en el funcionamiento del mercado común | perturbação no funcionamento do mercado comum |
plazo estipulado en el informe sobre el asilo | calendário constante do relatório sobre o asilo |
plazo fijado para el pronunciamiento de la sentencia | prazo fixado para a pronúncia da sentença |
el titularpodrá intervenir en el proceso | o licenciado pode intervir na ação |
poner el recibí | passar recibo |
Primer Protocolo relativo a la interpretación por el Tribunal de Justicia del Convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales | Primeiro Protocolo relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção sobre a lei aplicável às obrigações contratuais |
primera venta efectuada por el autor | primeira venda efetuada pelo autor |
principio de reciprocidad en el país de origen | condição de reciprocidade no país de origem |
Principios básicos para el tratamiento de los reclusos | Princípios Básicos relativos ao Tratamento de Reclusos |
Principios básicos sobre el empleo de la fuerza y de armas de fuego por los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley | Princípios Básicos sobre a Utilização da Força e de Armas de Fogo pelos Funcionários Responsáveis pela Aplicação da Lei |
probar el registro anterior | provar o registo anterior |
proceso de datos en el extranjero | processamento de dados realizado no estrangeiro |
pronunciamiento sobre el fondo | análise do mérito da causa |
pronunciarse sobre el acto que no se hubiere cumplido | deliberar sobre o ato não cumprido |
propuesta pendiente en el ámbito... | proposta pendente no domínio... |
proteccio en el trabajo de las trabajaradoras embarazadas,que hayan dado a luz recientemente o en período de lactancia | proteção das trabalhadoras grávidas, puérperas e lactantes no trabalho |
protección en el territorio concedido | proteção no território objeto da licença |
protección jurídica de los inventos en el sector de la biotecnología | proteção jurídica das invenções biotecnológicas |
provisión de fondos para garantizar la cobertura de los gastos causados por el dictamen pericial | provisão que garanta o pagamento das despesas relativas à peritagem |
provisión de fondos para garantizar la cobertura de los gastos causados por el dictamen pericial | provisão que garanta o pagamento das despesas relativas ao exame pericial |
recepción e integración en el medio social y laboral | receção e integração no ambiente socioprofissional |
recurso ante el Tribunal de Primera Instancia | recurso junto do Tribunal de Primeira Instância |
recurso contra el otorgamiento de la ejecución | recurso contra a autorização de execução |
recurso de casación ante el Tribunal de Justicia | recurso ao Tribunal de Justiça |
recurso directo ante el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas | recurso direto para o Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias |
recurso para anular el presupuesto | recurso com a finalidade de anular o orçamento |
recursos de nulidad anulación interpuestos contra las decisiones y recomendaciones Decisiones y Recomendaciones de la Alta Autoridad por uno de los Estados miembros o por el Consejo | recursos de anulação interpostos das decisões e recomendações da Alta Autoridade por um dos Estados-membros ou pelo Conselho |
Red Europea de Información sobre el Racismo y la Xenofobia | Rede Europeia de Informação sobre o Racismo e a Xenofobia |
Red europea para la aplicación y el cumplimiento de la legislación en materia de medio ambiente | rede europeia para a implementação e execução da legislação ambiental |
reducir el impuesto de transmisiones | redução dos direitos de transmissão |
reducir las diferencias entre los niveles de desarrollo de las diversas regiones y el retraso de las regiones menos favorecidas | reduzir a disparidade entre os níveis de desenvolvimento das diversas regiões e o atraso das regiões menos favorecidas |
reflejo desde el punto de vista fiscal | transposição para o direito fiscal |
registrar una resolución judicial extranjera ante el tribunal competente | registar uma sentença estrangeira junto do tribunal competente |
Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos | Regras Mínimas para o Tratamento de Reclusos |
reglas que gobiernan el funcionamiento de la red | regras do funcionamento da rede |
relación contractual con el asegurado | relação contratual com o segurado |
remisión por el transportista de la información relativa a los pasajeros | comunicação de dados dos passageiros pelas transportadoras |
remisión por el transportista de la información relativa a los pasajeros | transmissão de informações relativas aos passageiros pelas transportadoras |
remisión por el transportista de la información relativa a los pasajeros | transmissão dos dados dos passageiros pelas transportadoras |
renta porcentual sobre el mínimo | renda percentual sobre a renda base |
reparación de los daños causados por el arrendatario | reparação dos danos causados pelo locatário |
repercusión de las medidas comunitarias sobre el medio ambiente | impacto ambiental das medidas comunitárias |
representación ante el Tribunal de Justicia por un Agente | representação no Tribunal por um agente |
requisito para la entrada en el territorio | condição de entrada no território nacional |
requisito para la entrada en el territorio | requisito de entrada no território nacional |
residir legalmente en el territorio de la Comunidad | ter residência regular no território da Comunidade |
riesgo de la explotación asumido por el cedente | risco associado à exploração suportado pelo cedente |
rubricado por el Presidente | rubricado pelo presidente |
Sala a la que se ha atribuido o asignado el asunto | secção à qual o processo tenha sido atribuído ou remetido |
Sala a la que se haya asignado el asunto principal | secção à qual o processo principal foi atribuído |
salvar el buque o el cargamento | salvar o navio ou a carga |
se desestima el recurso en todo lo demás | é negado provimento ao recurso quanto ao restante |
se sobresee el asunto | inutilidade superveniente da lide |
se sobresee el asunto | extinção da instância |
sede del Tribunal de Primera Instancia en el Tribunal de Justicia | sede do Tribunal de Primeira Instância junto do Tribunal de Justiça |
seguridad basada en el hardware | proteção através do equipamento |
seguridad basada en el hardware | mecanismos de proteção ligados ao equipamento |
seguridad basada en el software | proteção através do suporte lógico |
seguridad basada en el software | medidas de proteção ligadas ao suporte lógico |
sentencia definitiva sobre el fondo | decisão definitiva quanto ao fundo |
sentencia dictada en el procedimiento de oposición de tercero | acórdão proferido sobre a oposição de terceiro |
sentencia ejecutiva que impone el cumplimiento de actos individuales | sentença executória que obriga à realização de atos específicos |
si una de ambas instituciones no aprobare el acto propuesto,éste se considerará no adoptado | se uma das duas Instituições não aprovar o ato proposto, considera-se que este não foi adotado |
signo utilizado en el tráfico económico | sinal utilizado na vida comercial |
similitud entre la marca y el signo | semelhança entre a marca e o sinal |
Simplificación de la legislación en el mercado interior | Simplificação da Legislação do Mercado Interno |
simplificación de la legislación en el mercado interior | simplificação da legislação no mercado interno |
simplificación de la legislación en el mercado interior | simplificação da legislação do mercado interno |
sin perjuicio de un recurso ante el Tribunal de Justicia limitado a las cuestiones de derecho | sem prejuízo de recurso para o Tribunal de Justiça limitado às questões de direito |
sucesor en el título | o seu sucessor |
testigos o peritos citados ante el Tribunal de Justicia | testemunhas ou peritos citados perante o Tribunal |
testigos o peritos citados ante el Tribunal de Justicia | testemunhas ou peritos chamados a depor perante o Tribunal |
texto redactado en la segunda lengua indicada por el solicitante | texto redigido na segunda língua indicada pelo requerente |
tiempo que falte para terminar el mandato | tempo que faltar para o termo do período do mandato |
titular de un derecho inscrito en el Registro | titular de um direito inscrito no registo |
titular del derecho inscrito en el registro | titular do direito registado |
Tratado de Budapest sobre el reconocimiento internacional del depósito de microorganismos a efectos del procedimiento en materia de patentes | Tratado de Budapeste sobre o reconhecimento internacional do depósito de microrganismos para efeitos dos processos em matéria de patentes |
Tratado de Budapest sobre el reconocimiento internacional del depósito de microorganismos a efectos del procedimiento en materia de patentes | Tratado de Budapeste sobre o Reconhecimento Internacional do Depósito de Microrganismos para efeitos de Procedimento em Matéria de Patentes |
Tratado de Budapest sobre el reconocimiento internacional del depósito de microorganismos para los fines de procedimientos de patentes | Tratado de Budapeste sobre o reconhecimento internacional do depósito de microrganismos para efeitos dos processos em matéria de patentes |
Tratado de Budapest sobre el reconocimiento internacional del depósito de microorganismos para los fines de procedimientos de patentes | Tratado de Budapeste sobre o Reconhecimento Internacional do Depósito de Microrganismos para efeitos de Procedimento em Matéria de Patentes |
Tratado franco-alemán sobre el Sarre | Tratado franco-alemão sobre o Sarre |
Tratado por el que se constituye un Consejo único y una Comisión única de las Comunidades Europeas | Tratado que institui um Conselho Único e uma Comissão Única das Comunidades Europeias |
tratado sobre el derecho de marcas | Tratado sobre o Direito das Marcas |
Tratado sobre el reconocimiento internacional del depósito de microorganismos para los fines de procedimientos de patentes | Tratado sobre o reconhecimento internacional do depósito de microrganismos para efeitos dos processos em matéria de patentes |
tribunal del lugar en que está domiciliado el tomador del seguro | tribunal do local onde o tomador do seguro esteja domiciliado |
tribunal del lugar en que se ha producido el hecho dañoso | tribunal do lugar onde ocorreu o facto danoso |
Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991 | Tribunal Penal Internacional para a Ex-Jugoslávia |
Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991 | Tribunal Internacional para Julgar as Pessoas Responsáveis por Violações Graves ao Direito Internacional Humanitário Cometidas no Território da Ex-Jugoslávia desde 1991 |
Unidad de coordinación de la lucha contra el fraude | Unidade de Coordenação da Luta Antifraude |
uniformizar el plazo de la protección | uniformizar o período de proteção |
uso de la marca con el consentimiento del titular | utilização da marca com o consentimento do titular |
violación del alto el fuego | violação do cessar-fogo |
órgano nacional de lucha contra el terrorismo | organismo nacional de luta contra o terrorismo |