DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing einer | all forms | exact matches only
GermanEnglish
Abgangsort eines Personenbeförderungsmittelspoint of arrival of the transport of passengers
Abkommen in Form einer Vereinbarten Niederschriftagreement in the form of agreed minutes
Abkommen zwischen den EFTA-Staaten zur Errichtung einer Ueberwachungsbehoerde und eines GerichtshofsSurveillance and Court Agreement
Abkommen zwischen den EFTA-Staaten zur Errichtung einer Ueberwachungsbehoerde und eines GerichtshofsAgreement between the EFTA States on the establishment of a Surveillance Authority and a Court of Justice
Ablehnung einer Geschworenechallenge for a cause party's challenge to disqualify a potential juror
Ablehnung einer Schöffinchallenge for a cause party's challenge to disqualify a potential juror
Ablehnung eines Asylantrags wegen einer Straftatrefusal of asylum on grounds of criminality
Ablehnung eines Asylantrags wegen einer Straftatexclusion on grounds of criminality
Abruf einer Lieferungdelivery order
absichtlich einen Schaden zufügento inflict damage on purpose
absichtlich einen Schaden zufügento inflict damage intentionally
Abtreten eines Anspruchs durch den Absenderwaiving of claim
Abtreten eines Anspruchs durch den Absenderwaiver by the sender
Abtretung einer Hypothekassignment of mortgage
Abwicklung einer Gesellschaftliquidation
Abwicklung einer Gesellschaftliqu.
Adressat einer gerichtlicher Urkundeaddressee of a judicial document
an einer Sitzung teilnehmenattend a meeting
Anbau einer Sorte prüfeninspection of the growing of the varieties
Anbringung eines Stempelsstamped
Anbringung eines Stempelsstamp
Anerkennung einer Forderungallowance of a claim
Angestellter einer juristischen Personemployee of a legal person
Annahme einer Anmeldungacceptance of a declaration
Annahme einer Erbschaftacceptance of the succession
Annullierung eines Visumsannulment of visa
Anordnung einer Durchsuchungsearch warrant
Anrufung einer höheren Instanzchallenge before a higher jurisdiction
Antrag auf Erlass einer einstweiligen Verfügungaction for an injunction
Anträge auf Ehescheidung, Trennung ohne Auflösung des Ehebandes oder Ungültigerklärung einer Eheactions relating to divorce, separation and annulment of marriage
Anzahl der einer Kammer zugeteilten Richternumber of judges assigned to a division
auf längere Sicht Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik,die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnteeventual framing of a common defence policy, which might in time lead to a common defence
auf Widerspruch des Inhabers einer älteren Markeupon opposition by the proprietor of an earlier trade mark
Aufenthaltserlaubnis zur Ausübung einer selbständigen Tätigkeitleave to enter granted to businessmen and the self-employed
Aufenthaltstitel für einen längerfristigen Aufenthalt, der nicht zur Ausübung einer Erwerbstätigkeit berechtigtindefinite leave to remain
Aufenthaltstitel für einen längerfristigen Aufenthalt, der zur Ausübung einer Erwerbstätigkeit berechtigtwork and residence visa
Aufspaltung eines Warenzeichens infolge rechtsgeschäftlicher Übertragungsplitting of a trade mark as a result of a voluntary assignment
Aufsplitterung eines Vertragscontract splitting
Aufteilung eines Unternehmensdivision of an undertaking
aus einer Entscheidung erwachsende PflichtObligation imposed under a decision
SwAusdehnung der Zuständigkeit eines Gerichtsextension of the province where a court entertains jurisdiction
ausdrückliche Annahme einer Erbschaftexpress acceptance of an inheritance
ausdrückliche Berücksichtigung dieses Grundes durch eine Generalklauselexpress provision of this ground in general terms
Ausfertigung einer Urkundecopy of an instrument
Ausfertigung eines Gesetzessigning of a law
Ausgabe einer Patentschriftissue of a patent
Auspruch auf Besichtigung einer Forderungright to payment of a debt
Aussage eines Beamten vor dem einzelstaatlichen Gericht als Zeugeexamination of an official as witness before a national court
Ausschlagung einer Erbschaftwaiver of the succession
Ausschluss einer Nachprüfung in der Sachenon-review as to the substance
Aussetzung der Durchführung einer Handlungsuspending execution
Aussonderung einer Sache aus der Konkursmassewithdrawal of property from the assets
Ausstellung einer Urkundedrawing up of a deed
Ausübung einer entgeltlichen oder unentgeltlichen Berufstätigkeitwhether gainful or not
Ausübung einer entgeltlichen oder unentgeltlichen Berufstätigkeitengagement in an occupation
Außerkraftsetzung eines Übereinkommenstermination of an agreement
Bedingungen eines Vertragsconditions laid down in a contract
Befugnis in einer Sache zu erkennencompetency to hear
Begehren einer Nichtigerklaerungproceedings for annulment
beglaubigte Abschrift eines Urteilscopy of a judgment
bei der Ausfertigung einer Urkunde anwesend seinto attend the execution of a deed
BeistandVerwalter des Vermögenseines Geisteskrankenguardian
Beitreibung einer Geldstrafeenforcement of payment of a fine
Beitreibung einer Geldstrafecollection of fine
Beitreibung einer Geldstraferecovery of a penalty
Beitreibung einer Schulddebt collection
Beitritt der deutschen Gebiete im Wege einer Erklärungaccession of the new-German Länder by declaration
Berechnung einer Fristcomputation of a period of time
berechtigter Besitzer einer Feuerwaffe werdenlawfully enter into possession of and using a firearm (förmlich)
Beschlagnahme einer Forderunggarnishment
Beschlagnahme eines Luftfahrzeugsimpounding of an aircraft
beschließen,daß jede Partei ihre eigenen Kosten trägt,wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben istorder that the parties bear their own costs where the circumstances are exceptional
Beseitigung einer Urkundeconcealment or destruction of titles
besonderes Vorrecht an einer beweglichen Sachespecial preferential right over a movable
Bestreitung der Ansprüche des Begünstigten einer Versicherungcontestation of the right of the beneficiary of an insurance
Bestreitung der Echtheit einer Urkunde,Fälschungsklageproceedings to challenge the authenticity of a document
Bestreitung der Echtheit einer Urkunde,Fälschungsklageprocedure in proof that the document has been forged
Bestreitung der Echtheit einer Urkunde,Fälschungsklageplea of forgery
Beteiligung an einer Straftatparticipation in a criminal act (Andrey Truhachev)
Beteiligung an einer Straftatparticipation
betrügerischer Missbrauch einer Datenverarbeitungsanlagefraudulent misuse of a computer
betrügerischer Missbrauch einer Datenverarbeitungsanlagecomputer fraud
Bewohner einer Sozialwohnungcouncil tenant (Andrey Truhachev)
Bieter,der ein Gebot macht,das er nicht halten kann,in Verzug geratener Versteigererirresponsible bidder
Bieter,der ein unbesonnenes Gebot machtirresponsible bidder
Bildung einer kriminellen Vereinigungconfederation to commit a crime
der Gegenstand eines Verzichts seinto surrender
der Gerichtshof ist für Entscheidungen auf Grund einer Schiedsklausel zuständigthe Court of Justice shall have jurisdiction to give judgment pursuant to any arbitration clause
der Inhaber einer in einem Mitgliedstaat registrierten älteren Markethe proprietor of an earlier trade mark registered in a Member State
der Vermittlungsausschuß billigt einen gemeinsamen Entwurfthe Conciliation Committee approves a joint text
der Verwaltungsrat wählt aus seinen Mitgliedern einen Präsidenten und einen Vizepräsidententhe Administrative Board shall elect a chairman and a deputy chairman from among its members
die Anmeldungen von Gemeinschaftsmarken sind in einer der Amtssprachen der Europäischen Gemeinschaft einzureichenthe application for a Community trade mark shall be filed in one of the official languages of the European Community
die Bedingungen des Angebots in einer Unterlage aufführento set out the content of the offer document
die Beglaubigung einer Urkundeauthentication of a deed
die Behandlung einer Frage jeder einzelnen Rechtsordnung überlassenmatter left to be dealt with under each national legal system
die Echtheit einer Urkunde bestreitento dispute the validity of a document
die Echtheit einer Urkunde bestreitento assert a deed to be forged
die Erteilung oder der Übergang einer Lizenz an einer Gemeinschaftsmarke wird in das Register eingetragen und veröffentlichtthe grant or transfer of a licence in respect of a Community trade mark shall be entered in the Register and published
die Erweiterung einer früheren Beweiserhebung anordnenorder to expand a previous inquiry
die EZB unterbreitet dem Europäischen Parlament,dem Rat und der Kommission sowie auch dem Europäischen Rat einen Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB und die Währungspolitik im vergangenen und im laufenden Jahrthe ECB shall address an annual report on the activities of the ESCB and on the monetary policy of both the previous and current year to the European Parliament, the Council and the Commission, and also to the European Council
die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand einer Entscheidung über den Verfall der Rechte des Inhabers seinthe Community trade mark shall not be the subject of a decision revoking the rights of the proprietor save in respect of the whole Community
die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand einer Entscheidung über die Nichtigkeit seinthe Community trade mark shall not be the subject of a decision declaring it invalid save in respect of the whole Community
die Gewährung einer Lizenz berechtigt zu voller Entschaedigungthe granting of a licence shall confer a right to full compensation
die Kommission empfiehlt dem Rat einen gegenseitigen Beistandthe Commission shall recommend to the Council the granting of mutual assistance
die mit Wirkung für einen Mitgliedstaat international registrierten Markentrade marks registered under international arrangements which have effect in a Member State
die Mitglieder einer Beschwerdekammer können wegen Besorgnis der Befangenheit abgelehnt werdenthe members of a Board of Appeal may be objected to if suspected of partiality
die Nachfolgeregelung für einen freigewordenen Sitzreplacement procedure for seats which have fallen vacant
die Priorität einer früheren Anmeldung in Anspruch nehmento take advantage of the priority of a previous application
die Priorität einer früheren Anmeldung in Anspruch nehmen wollento take advantage of the priority of a previous application
die Vermutung für einen Mißbrauch begründenassuming the existence of abuse
die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wärethe rules of private international law of the State in which recognition is sought court which gave the original judgment applied a law other than that which would have been applicable under the rules of private international law of the State in which recognition is sought
die zugelassenen Vertreter, die in einer beim Amt geführten Liste eingetragen sindprofessional representatives whose names appear on the list maintained for this purpose by the Office
die Zustellung einer gerichtlichen Urkunde setzt die Fristen in Laufthe service of a judicial document causes time to begin to run
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar.This INSTRUMENT constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 4 of the 2005 Act of Accession.
diese Streitigkeit wird beim Gerichtshof auf Grund eines Schiedsvertrags anhaengig gemachtthe dispute is submitted to the Court of Justice under a special agreement between the parties
Durchbrechnung der Rechtskraftwirkung eines Urteilsinfringement of the principle of finality of a judgment
Durchreise im Fall einer Rückführungtransit in case of deportation
Durchsuchung einer Personbodily search
Echtheit einer Sache gen. bestätigenauthenticate verify as authentic
ein Gericht mit einer Sache befassenbring a case before a court
ein Gericht mit einer Sache befassenbring a case before the court
Einberufung einer Hauptversammlungrequisition of a meeting
Einbringung einer Filialecontribution of a branch
eine Agentur,die über ein Bezugsrecht verfuegtan Agency which has a right of option
eine der beteiligten Unternehmen hat einen empfindlich zu bestrafenden Verstoss begangenone of the enterprises concerned is liable to a serious penalty
eine Rente oder eine Hypothek auf einen Vermögenswert legen der die Zahlung sicherstelltto encumber an estate with an annuity or a mortgage
einen Vermögenswert mit einer Rente oder einer Hypothek belegento encumber an estate with an annuity or a mortgage
einer Bedingung zustimmenagree to a condition
einer Forderung nachkommenfulfil
einer gerichtlichen Prüfung standhaltenstand up in court
jdn einer Straftat beschuldigencharge smb with an offence
jdn einer Straftat beschuldigenaccuse smb of an offence
jdn. einer Straftat für schuldig erklärenconvict of an offence (Andrey Truhachev)
Eingriff einer Behördeinterference by a public authority
Einreichung einer falschen Urkundepresenting a forged document
Einreichung eines Antragsfiling of a claim
einschließlich einer bedingten Klausel lautend......with a proviso to the effect that...
Einsetzung eines Ersatzbegünstigtenappointment of heir in succession to another or failing another
Einspruch gegen ein Urteil erhebento lodge opposition against a judgment
Einspruch gegen ein Versäumisurteilobjection to a default judgement
Einspruch gegen ein Versäumisurteilappeal
Einspruch gegen ein Versäumnisurteilapplication to set aside a judgment by default
Einspruch gegen ein Versäumnisurteilapplication to set aside
Eintragung des Übergangs eines Rechts an einer Gemeinschaftsmarkeregistration of the transfer of a Community trade mark
Eintritt einer Sache in ein an einer anderen Sache bestehendes Rechtsverhältnisreal subrogation
Entscheid über den Einspruch gegen ein Versäumnisurteiljudgment on request to stay execution by condemned defaulter
Entscheid über die Zulassung einer Person als Bürgeadmission of a surety
Entscheidung in einer Unterhaltssachemaintenance judgment
Entschädigung für die Kündigung eines Vertragesindemnification for the termination of a contract
Entzug der Erweiterung der EWG-Bauartgenehmigung für einen ... typwithdrawal of an extension of the EEC component type-approval for a type of ..
Erfindung,die in einer Raumform verkörpert istinvention embodied in a three-dimensional form
erkennbarer Beweis für eine Unregelmäßigkeitprima facie evidence of an irregularity
Erklärung über die Verstärkung der Wirksamkeit des Grundsatzes der Unterlassung einer Androhung oder Anwendung von Gewalt in den internationalen BeziehungenDeclaration on the Enhancement of the Effectiveness of the Principle of Refraining from the Threat or Use of Force in International Relations
Erlaubnis zur Ausübung einer Erwerbstätigkeitpermission to work
Erlaubnis zur Ausübung einer Erwerbstätigkeitentitlement to migrant employment permit
Errichtung Gründung einer Firmaestablishment of a firm
Errichtung einer technischen Wirkungto obtain a technical result
Errichtung eines Gerichts erster Instanzestablishment of a Court of First Instance
Ersatz des Schadens,den ein Organ der Gemeinschaften verursacht hatcompensation for damage caused by a Community institution
Erschleichen einer Leistungobtaining a service without payment
erwachsen entstehen aus einer Entscheidung erwachsende Pflichtenobligation imposed under a decision
Erwerb aufgrund eines Erbrechtsacquired by a right of inheritance
Erwerb einer die Kontrolle begründenden Beteiligungacquisition of a controlling interest
Erwerb im Wege des Rechtsübergangs des Unternehmens in seiner Gesamtheit oder einer anderen Gesamtrechtsnachfolgeacquisition by way of transfer of the whole of the undertaking or by any other universal succession
Erwerb von Gesellschaften durch einen Austausch von Gesellschaftsanteilencompanies acquired by an exchange of share capital
Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseitsEuro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part
extraterritoriale Anwendung einer Rechtsakteextra-territorial application of legislation
Fall einer extraterritorialen Rechtsprechungcase under the jurisdiction of countries outside Community territory
Fallenlassen einer Erfindungabandonment of an invention
Familienangehöriger eines Ausländersfamily member of foreign national
Familienversicherung in Verbindung mit einer zeitlich beschränkten Rentefamily protection insurance
Feindseligkeiten gegen einen Kriegsführenden oder fremde Truppenhostility towards a country at war or foreign troops
Fernvernehmung eines Zeugenlong-distance interviewing of witnesses
Fernvernehmung eines Zeugengiving evidence from a distance
fest ernanntes Haupt eines Bürosmanager of a department
fest ernanntes Haupt eines Bürosmanager of an office
fest ernanntes Haupt eines Büroshead of an office
fest ernanntes Haupt eines Büroshead of a department
Finder eines Schatzesfinder of treasure
Forderung auf Zahlung einer bestimmten Geldsummeliquidated demand
freiwillige Unterworfung des Schuldners unter die Überwachung durch einen Sachverwalterthe debtor giving his consent to supervision by a trustee
fuer einen ersten Zeitabschnitt von fuenf Jahren nach Inkrafttreten dieses Vertragsfor an initial period of five years after the entry into force of this Treaty
Fähigkeit zur Errichtung einer Verfügung von Todes wegencapacity to make a disposition of property upon death
Fähigkeit zur Errichtung einer Verfügung von Todes wegencapacity to dispose of property upon death
für die Eröffnung des Wiederaufnahmeverfahrens erforderliche Merkmale einer neuen Tatsachenew fact of such a character as to lay the case open to revision
gegen Zahlung einer lebenslänglichen Rente Kaufento buy on a life annuity basis
gegen Zahlung einer Lebensrente kaufento buy on a life annuity basis
gegenseitige finanzielle Garantien für die gemeinsame Durchführung eines bestimmten Vorhabensmutual financial guarantees for the joint execution of a specific project
gegenüber dem Amt eine Frist einhaltento observe a time limit vis-à-vis the Office
Geltendmachung einer falschen Urkundepresenting a forged document
genauer Wortlaut einer Urkundetenor of a deed
Gericht, bei dem eine Klage anhängig istthe court addressed
Gericht eines Mitgliedstaatescourt or tribunal of a Member State
Gericht eines Mitgliedstaatscourt or tribunal of a Member State
Gerichtssprengel eines Profosesdistrict under a provost
Geschlechtsverkehr mit einer Minderjährigenstatutory rape sexual intercourse with a minor
Gesellschafterwechsel in einer Partnershipchange in the composition of a partnership
Gesellschaftsvertrag einer Personengesellschaftarticles of partnership
Gesetz zur vorläufigen Regelung eines Hilfsfonds für Opfer von GewaltverbrechenCriminal Injuries Compensation Fund provisional Scheme Act
gesetzlich angeordnete Hinterlegung von Pflichtexemplaren einer Veröffentlichung,Depotzwanglegal deposit
Gestellung einer Kautionprovision of a security
Gewalttat gegen das Leben, die körperliche Unversehrtheit oder die Freiheit einer Personacts of violence against the life, physical integrity or liberty of a person
Gewährung einer Leistungreceipt of benefits
Gewährung einer Leistungpayment of a benefit
Gewährung einer Leistungprovision of benefits
Gewährung einer Leistungprovision of a benefit
Gewährung einer Leistunggranting of benefits
Grünbuch der Kommission - Der rechtliche Schutz verschlüsselter Dienste im Binnenmarkt - Konsultation über die Notwendigkeit einer GemeinschaftsaktionGreen Paper on the legal protection of encrypted services in the Internal market
Grünbuch der Kommission - Der rechtliche Schutz verschlüsselter Dienste im Binnenmarkt - Konsultation über die Notwendigkeit einer GemeinschaftsaktionGreen Paper - Legal protection for encrypted services in the internal market - Consultation on the need for community action
Gründung einer Holding-SEformation of an SE holding company
Gründung einer neuen juristischen Personbecoming a legal entity
hat das Amt für die Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke einen Anmeldetag festgelegt, so erstellt es ...once the Office has accorded a date of filing to a Community trade mark application, it shall draw up ...
hat ein Mitglied eine schwere Verfehlung begangenif a member has been guilty of serious misconduct
Herabsetzung einer Strafereduced sentence
Herabsetzung einer Strafereduction of a sentence
Herabsetzung einer Strafemitigation of a sentence
Heranziehung eines Richters einer anderen Kammera Judge of another Chamber called upon
illegale Ausübung eines Berufsunlawful practice of a profession
illegale Ein- und Ausreise von Personenillegal movements of persons
im Anschluß an ein anderes Verfahren eröffneter Konkursbankruptcy declared after other proceedings have been opened initially
im Besitz eines Visums seinbe in possession of a visa
im Interesse einer geordneten Rechtspflegein the interests of the proper administration of justice
im Rahmen eines gemeinsamen Programmswithin the framework of a joint programme
im Register eingetragener Inhaber eines Rechtsproprietor of a right entered in the Register
im Wege einer Telekonferenz an der Abstimmung teilnehmencast a vote by means of teleconferencing, to
in den Genuß einer Pension tretento enter into the receipt of a pension
in einer Sache entscheidento deal with a case
in einer Streitfrage entscheidensettle a dispute
Inanspruchnahme des Zeitrangs einer nationalen Markeclaiming the seniority of a national trade mark
Inhaber einer Aktieshareholder
Inhaber einer Daten/sammlungcontroller of a data file
Inhaber einer Hypothekenforderungmortgage holder
Inhaber eines Amteshead of a department
Inhaber eines Gewerbebetriebsindustrialist
Inhaber eines Postscheckkontosholder of a postal cheque account
Inhaber eines Sonderausweisesholder of a laissez-passer
Inhaber von einer Gemeinschaftsmarkeproprietor of a Community trade mark
Inhaberin einer Daten/sammlungcontroller of a data file
innerhalb einer angemessenen Fristwithin a reasonable period of time
innerhalb einer angemessenen Fristwithin an appropriate time period
innerhalb einer angemessenen Fristwithin an adequate period of time
innerhalb einer bestimmten Fristwithin a certain period of time
innerhalb einer Frist von 10 Tagenwithin ten days
innerhalb einer Nachfrist eingereichte Gebührfee paid within a further period
innerhalb eines Monats nach Eingang der Begründungwithin one month after receipt of the statement of grounds
innert einer Frist von zehn Tagenwithin ten days
Interesse an einer raschen Bearbeitunginterest in accelerated prosecution
irrtümliche Einreichung einer Klageschrift oder eines anderen Schriftsatzes,die an den Gerichtshof gerichtet sind,beim Kanzler des Gerichtsapplication or other procedural document addressed to the Court of Justice lodged by mistake with the Registrar of the Court of First Instance
Ist in einem Rechtsstreit vor einem Gericht eines Mitgliedstaats die Frage der Anerkennung einer Entscheidung als Vorfrage zu klären, ...Where the recognition of a judgment is raised as an incidental question in a court of a Member State, ...
jdn.in ein Amt einsetzento invest s.o.with a power
jeder europäischer Staat kann einen Antrag auf Beitritt zu diesem Vertrag stellenany European State may apply to accede to this Treaty
jeder Lizenznehmer kann einer vom Inhaber der Gemeinschaftsmarke erhobenen Verletzungsklage beitretena licensee shall be entitled to intervene in infringement proceedings brought by the proprietor of the Community trade mark
Kautionsverfall wegen Nichteinhaltung einer Fristloss of security for failure to observe a time limit
Kindesentführung durch einen Elternteilabduction by person connected with child
Kindesentführung durch einen Elternteilparental child abduction
Kindesentführung durch einen Elternteilparental kidnapping
Kindesentführung durch einen Elternteilabduction by parent
Klage wegen Verletzung einer bei der Durchführung des Vertrages anzuwendenden Rechtsnormaction brought on the ground of infringement of any rule of law relating to the application of the Treaty
Klage wegen Verletzung einer Gemeinschaftsmarke/Verletzungsklageinfringement action relating to Community trade marks
Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchsactions brought on grounds of lack of competence, infringement of an essential procedural requirement, infringement of this Treaty or of any rule of law relating to its application, or misuse of powers
Klagen wegen Unzuständigkeit,Verletzung wesentlicher Formvorschriften,Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmißbrauchsactions brought on grounds of lack of competence, infringement of an essential procedural requirement, infringement of this Treaty or of any rule of law relating to its application, or misuse of powers
Konvent zur Ausarbeitung des Entwurfs einer Charta der Grundrechte der Europäischen UnionConvention for the drawing up of a draft Charter of Fundamental Rights of the European Union
"Korrektur" eines Gesetzesto "amend" an act
Korrumpierung einer Datenbasiscorruption of a database
Leitlinien für eine Wanderungspolitik der GemeinschaftGuidelines for a Community policy on migration
Lichtöffnung in einer nicht gemeinschaftlichen Grenzmaueraperture made in the non-party wall adjoining the next house
Liquidation einer Gesellschaftliqu.
Liquidation einer Gesellschaftliquidation
Liquidation einer Gesellschaftliq.
Löschung der Eintragung einer Lizenzcancellation of entry in respect of a licence
Löschung der Eintragung einer Lizenz oder eines anderen Rechtscancellation of the registration of a licence or another right
Löschung des Zeitranges einer eingetragenen älteren Markecancellation of the seniority of a national mark
maßgebliches Recht bei Verfügungen über Wertpapiere in den Fällen einer indirekten Wertpapierinhaberschaftlaw applicable to dispositions of securities held through indirect holding systems
Maßnahme,die in die Freiheit und in die Rechte einer Person eingreiftmeasure involving undue restraint of personal liberty and of rights
Maßnahmen,die einen bevorrechtigen Zugang schaffenmeasure establishing privileged access
Memorandum of UnterstandingMoUvom 6.Juli 1995 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika über den Status von Bürgern des einen Landes im anderen LandMemorandum of Understanding MoU of July 6,1995 between the Swiss Federal Council and the Government of the United States of America on the Status of Nationals of One Country in the Other Country
mindestens ein Mitglied muß rechtskundig seinat least one of the members must be legally qualified
Missbrauch einer beherrschenden Stellungabuse of dominant position
Missbrauch einer beherrschenden Stellungabuse of a dominant position
Missbrauch einer Blankounterschriftmisuse of document signed in blank
Missbrauch einer Blankounterschriftmisuse of blank signature
Missbrauch einer Fernmeldeanlagemisuse of a telecommunications installation
mit der Sorgfalt eines guten Familienvaters verwaltento manage carefully and wisely
mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns handelnto exercise all reasonable and usual care, skill and forethought
mit der Verteidigung einer Rechtssache beauftragt seinto hold a brief
mit einer dinglichen Sicherheit belasteter Gegenstandproperty which is subject to a charge
mit einer Frau Geschlechtsverkehr habento live with a woman
mit einer Gewinnbeteiligung des Schuldners ausgestattetright to participate in the debtor's profits
mit einer hohen Geldstrafe belegt werdenbe heavily fined
mit einer Nummer versehen,die an die Nummer der letzten Eintragung anschließtto number consecutively
mit einer Steuer belegento establish a tax on something
mit einer Strafklage kombiniertes Schadenersatzbegehren Adhäsionsklageaction instituted by a private person for damages, parallel to prosecution in a criminal case
mit einer Untersuchung oder der Erstattung eines Gutachtens beauftragte Person oder Organperson or body responsible for making an investigation or giving an expert opinion
mit Wirkung für einen Mitgliedstaat international registriert werdento be registered under international arrangements having effect in a Member State
Miterben einer ungeteilten Erbmasseheirs in indivision
Mitgliedschaft in einer kriminellen Vereinigungmembership in a criminal syndicate
Mitgliedschaft in einer kriminellen Vereinigungmembership in a criminal organization
Mitgliedstaat, für die eine Ausnahmeregelung giltMember State with a derogation
Mitteilung über die Streichung einer Rechtssache im Registernotice of the removal of cases from the Register
Mord wegen Verstoßes gegen einen Ehrenkodexmurder in the name of family honour
nach Aufhebung der Immunität wird gegen einen Richter ein Strafverfahren eingeleitetimmunity has been waived and criminal proceedings are instituted against a Judge
nach Eingang der Patentanmeldung ist eine Frist von vier Jahren verstrichenfour years have elapsed since the filing of the patent application
nach welchen Modalitäten ein Streik ausgerufen werden kannprocedure to be followed in starting a strike
Nachholung einer versäumten Handlungcompletion of the omitted act
Nichtanzeigen einer Schwangerschaftsunterbrechungfailure to report the termination of a pregnancy
Nichtanzeigen eines Fundesfailure to report the finding of property
Nichtbefolgung eines Gerichtsbeschlussesfailure to comply with a court order
Nichtdurchführung von Urteilen, durch die eine Vertragsverletzung festgestellt wirdfailure to comply with judgments declaring a Member State to have failed to fulfil its obligations
Nichtigerklärung einer Richtlinieannulment of a directive
Nichtigerklärung eines Patentsrevocation of a patent
Normalwert einer Dienstleistungopen market value of services
Nötigung zu einer unzüchtigen Handlungforcible indecency
ohne Verfolgen eines Erwerbszweckon a non-profit-making basis
Opfer einer Gewalttatvictim of violent crime
Pariser Charta für ein neues EuropaParis Charter for a New Europe
Partei eines Verfahrensparty involved in the proceedings
Pfand zur Sicherung eines Kreditspledge securing a loan
Pfandrecht an einer Forderungpledge of a claim
Piraterie einer Tonaufzeichnungsound recording piracy
Prüfung einer Rechnungchecking of a bill declaration
Recherchengebühr für eine internationale Recherchesearch fee in respect of an international search
Recht der zweiten Instanz in einer Sache unter Umgehung der ersten Instanz zu urteilenright of evocation
Rechte und Pflichten, die auf einem Familien-, Verwandschafts- oder eherechtlichen Verhältnis oder auf einer Schwägerschaft beruhenrights and duties arising out of a family relationship, parentage, marriage or affinity
Rechtsstreit, bei dem es auf die Geltung einer Verordnung des Rates ankommtproceedings in which a regulation of the Council is at issue
Rechtswidrigkeit einer Handlung eines Organs der Gemeinschaftenillegality of an act of a Community institution
Regreßklage gegen einen Richterlodging claim for damages against a judge for miscarriage of justice in civil or criminal matters
Rückkauf durch einen Miterben von an einen Dritterwerber abgetretenenErbrechtenaction for the refund by one or several heirs to a third party of the interest in an estate sold to him by a joint heir
Satzung2 einer Gesellschaftmemorandum of association (einer Handelsgesellschaft)
Satzung2 einer Gesellschaftbylaw (einer Aktiengesellschaft)
Satzung einer juristischen Person des Privatrechtsinstruments constituting and regulating a legal person governed by private law
Schaffung einer einheitlichen Währungcreation of a single currency
Schutzverweigerung einer Markerefusal of protection of a mark
Schutzverweigerung für eine Registrierungrefusal of protection of a registration
Selbstnutzung einer Eigentümerwohnungowner occupier
sich auf die Ungültigkeit eines gerichtlichen Verfahrens berufento assert nullity of proceedings
sich auf ein Geschäft einlassenengage in a transaction
sich auf ein Verfahren einlassento enter an appearance before a court
sich ausdruecklich auf einen Staat beziehento refer expressly to a State
sich der Gerichtsbarkeit eines Staates unterwerfento accept the jurisdiction of a State
sich durch einen Angestellten vertreten lassento be represented by an employee
sich durch einen Anwalt vertreten lassento be represented by counsel
sich um ein Mandat bewerbento seek a seat/mandate
Sicherheit durch eine eintragungspflichtige Sachesecured right over property subject to registration
Stempelung durch ein Garantiebürostamping by the hallmarking authority
Straftat im Zusammenhang mit der Wahrnehmung eines öffentlichen Amtescrime linked to the exercise of a public duty
Strafverfahren gegen einen Richtercriminal proceedings instituted against a Judge
Strafverfolgung eines Beamtenproceedings involving an official
Streichung einer Rechtssacheremoval of a case from the register
Tatbestandsmerkmale einer strafbaren Handlungsubject matter of an offence
tatsächlicher Besitz eines Personenstandesfacts in proof of the civil status of s.o.
technische Nachprüfung des Fortbestehens einer Sorteverifying the continuing existence of a variety
Teilnahme an der Verhandlung einer bestimmten Sachesit in a case
Teilnahme an einer Straftatparticipation
Teilnahme an einer Straftataiding and abetting
Teilung des Vermögens einer Bruchteilsgemeinschaftsharing out of an indivision
Teilung einer Erbschaft in zwei Teile zugunsten der väterlichen und der mütterlichen Seite des Erblassersdivision of a succession between the heirs of the mother's side and of the father's side
Teilung eines Flurstückssplitting up of a parcel on application of the owner
Umfang einer Urkundelength of a document
Umstufung eines Verbrechens zu einem Vergehenreducing of a crime to an offence misdemeanour
Umwandlung in einer Anmeldung für eine nationale Markeconversion into a national trade mark application
unbewegliche und bewegliche Sachen,die in ein und demselben Versicherungsvertrag versichert sindimmovable and movable property covered by the same insurance policy
unentgeltliche Erbringung einer Dienstleistungsupply of services carried out free of charge
Unterhalt einer Konkubine in der ehelichen Wohnungsupport of concubine at the conjugal domicile
Unterhalt in Form einer einmaligen Kapitalleistungmaintenance in the form of a single capital payment
Unterhaltsleistungen in Form einer einmaligen Abfindungmaintenance in the form of a lump sum settlement
Unterlassung, die einen Ermessensmissbrauch darstelltabstention which constitutes a misuse of powers
Unterlassung,die einen Ermessensmißbrauch darstelltabstention which constitutes a misuse of powers
Unternehmen,das einen empfindlich zu bestrafenden Verstoss begangen hatenterprise liable to a serious penalty
Untersagung der Benutzung der Gemeinschaftsmarke, die für einen Agenten oder Vertreter eingetragen istprohibition on the use of a Community trade mark registered in the name of an agent or representative
Untersagung der Benutzung der Gemeinschaftsmarke,die für einen Agenten oder Vertreter eingetragen istprohibition of the use of a Community trade mark registered in the name of an agent or representative
Unterschreiten einer Mindestzahl von Gesellschafternreduction in the number of members below the statutory minimum
Unwirksamkeit einer Rechtshandlung gegenüber den Konkursgläubigernclaim as to the invalidity as against the general body of creditors
Urteil das die Rechtskraft auf eine Drittperson ausdehntjudgment affecting a third party
Urteil welches eine Anordnung erteiltorder of the court
Urteil über einen besonderen Falljudgment based on practical motives pertaining to a specific case, rather than on legal grounds
Urteil,das unter Strafandrohung zu einer Leistung verpflichtetcomminatory decree
Urteil,gegen das ein Rechtsbehelf eingelegt werden kanna judgment from which an appeal still lies
Urteil,gegen das ein Rechtsbehelf eingelegt worden ista judgment against which an appeal has been lodged
Verabredung einer strafbaren Handlungconspiracy
Verabredung einer strafbaren Handlungcriminal conspiracy
Verbindlichkeitsübertragung auf einen neuen Schuldnernovation
Vereinbarung mit einer Brauereibrewery agreement
Vereinbarung mit einer Brauereibeer delivery contract
Vereinbarung über den Güterstand einer eingetragenen Partnerschaftpartnership property agreement
Vereinbarung über die Beteiligung der Europäischen Atomgemeinschaft an der Erstellung eines Konzeptentwurfs für einen Internationalen Thermonuklearen Versuchsreaktor ITER mit Japan, der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken und den Vereinigten Staaten von AmerikaAgreement of participation by the European Atomic Energy Community in the International Thermonuclear Experimental Reactor ITER Conceptual Design Activities, together with Japan, the Union of Soviet Socialist Republics, and the United States of America
Vereinbarung über die Gründung einer europäischen Organisation für experimentelle photogrammetrische UntersuchungenAgreement concerning the Formation of a European Organisation for Experimental Photogrammetric Research
Vereinbarung über die Verwertung einer Erfindungagreement relating to the exploitation of an invention
Vereinigung einer Handsituation whereby one and the same person unites two capacities for example debtor-creditor
Verfahren wegen einer Haftpflichtaction relating to liability
Verfahren zur Eintragung einer Markeproceedings for registration of the trade mark
Verfahren zur Eintragung einer nationalen Markeprocedure for registration of a national trade mark
Verfahren zur Erklärung der Nichtigkeit einer Markeproceedings for the invalidation of a trade mark
Verfahren zur Erteilung eines Sortenschutzrechtsproceedings for the grant of a plant variety right
Verfügung, durch die eine Betriebserlaubnis verweigert wird"any decision taken ... to refuse type-approval"
Verfügung zugunsten eines Drittenprovision in favour of a third party
Vergabe einer Lizenzgrant of a licence
Vergewaltigung einer Miderjährigenstatutory rape sexual intercourse, even if consensual, with a minor
Verhalten einer Parteiconduct of a party
Verheimlichung eines Verbrechensmisprision of felony
Verhinderung eines Richters einer Kammerone of the Judges of a Chamber prevented from attending
Verleitung zu einer Straftatentrapment (durch verborgene Ermittler)
Vernehmung eines Zeugen oder eines Sachverständigen vor dem Amthearing of a witness or expert before the Office
Vernehmung eines Zeugen oder Sachverständigen von dem Gericht seines Wohnortshearing of a witness or expert by the judicial authority of his place of permanent residence
Vernichtung einer Urkundeconcealment or destruction of official documents or deeds
Verringerung einer Geldbuße,die in keinem angemessenen Verhältnis zu den Einkünften stehtreduction of a pecuniary penalty which is disproportionate to his incomes
Versicherung auf das Leben eines Drittenassurance on the life of another
Versteckthalten eines Kindesconcealment of children
Versäumung einer Fristfailure to observe a time limit
Vertrag über die Nutzung einer Immobilie als Teilzeiteigentumtime-share contract
Vertrag über die Nutzung einer Immobilie als Teilzeiteigentumcontract relating to the utilisation of immovable property on a time-share basis
Vertrag über die Schaffung einer Währungs-, Wirtschafts- und Sozialunion zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen RepublikTreaty between the Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic establishing a Monetary, Economic and Social Union
Vertrag über die Schaffung einer Währungs-, Wirtschafts- und Sozialunion zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen RepublikFirst State Treaty
Vertreter der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften, die entweder ein auf Wahlen beruhendes Mandat in einer regionalen oder lokalen Gebietskörperschaft innehaben oder gegenüber einer gewählten Versammlung politisch verantwortlich sindrepresentatives of regional and local bodies who either hold a regional or local authority electoral mandate or are politically accountable to an elected assembly
Verursachung einer Explosioncausing an explosion
Verursachung einer Überschwemmungcausing a flood
Verursachung eines Einsturzescausing a collapse or landslide
Verurteilung zur Aufhebung einer Hypothekorder to release a mortgage
Verurteilung zur Rückübereignung eines Grundstücksorder to restore the title to immovable property
Verwaltungsmittelpunkt eines trustadministrative centre of a trust
Verweisung an ein anderes Gerichttransfer to another court
Verweisung an ein Schiedsgerichtreference to arbitration
Verweisung einer Rechtssache an das Plenumreferral of a case to the full court
Verweisung einer Rechtssache an den Einzelrichterreferral of a case to a single judge
Verweisung einer Rechtssache an den Gerichtshofdecision to refer an action to the Court of Justice
Verwendung einer anderen Sprache als Verfahrensspracheganz oder teilweiseuse another language for all or part of the proceedings
Verwendung einer Geldsummeemployment of a sum of money
Verwerfung einer Zeugenaussageimpugnment of evidence
Verwirkung,Verjährung,Ungültigwerden eines Verfahrenstime limitation in a suit
Verzeichnis der in einer Streitsache beigebrachten Beweisstückewrits and other documents produced in court
Verzeichnis der in einer Streitsache beigebrachten Beweisstückeinventory of documents
Verzeichnis der in einer Streitsache beigebrachten BeweisstückeScot. inventory of productions
Veröffentlichung der Anmeldung einer Markepublication of the registration of the trade mark
Veröffentlichung einer geänderten Anmeldungpublication of an amended application
Veröffentlichung eines beleidigenden Druckwerkspublication of a libel
Verübung einer Tat in selbstverschuldeter Unzurechnungsfähigkeitcommission of a criminal act while in a state of voluntarily-induced mental incapacity
Volleinzahlung einer Aktiepayment in full of a share
vollstreckbare Ausfertigung einer notariellen Urkunde oder eines gerichtlichen Entscheidesfirst authentic copy of a deed bearing the executory formula
Vollziehung einer Eheconsummation of marriage
von Amts wegen einen rechtlichen Gesichtspunkt aufgreifento raise of its own motion a plea in law
von einem Staat auf einen anderen Rechtsträger übertragenes Monopolmonopoly delegated by the State to others
von einer Bekanntmachung abhängige Wirkung des Konkurseseffet of the bankruptcy depending upon advertisement
Vorentnahme von einer Teilungdeduction made for legal expenses before division of an estate
Vorlage einer falschen Urkundepresenting a forged document
vorläufige Feststellung einer Forderungprovisional admission of a claim
vorläufige Hinterlegung einer Urkundeescrow
vorläufige Vollstreckbarkeit eines Urteilsprovisional enforceability of a judgment
Vorstand einer Aktiengesellschaftmanagement board of an AG
Vorzugsrecht eines Gläubigerspriority of a creditor
Weigerung,eine Gesellschaft als Mitglied aufzunehmenrefusal to grant membership to a company
Weigerung,eine schwangere Frau einzustellenrefusal to engage a pregnant woman
Wertsteigerung eines Grundstücksappreciation of a piece of land
Widerlegung einer Anklageanswer to a charge
Widerspruch des Inhabers einer älteren Markeopposition by the proprietor of an earlier trade mark
Widerspruch gegen die Anmeldung einer Gemeinschaftsmarkeopposition to an application to register
Widersprüche und Anträge auf Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit sind in einer der Sprachen des Amtes einzureichenthe notice of opposition and an application for revocation or invalidity shall be filed in one of the languages of the Office
wird der Haushaltsausschuß zur Beratung einer dringenden Angelegenheit einberufenwhen the Budget Committee is convened to deliberate on a matter of urgency
Wirkung einer nationalen Hinterlegung der Anmeldungequivalence of Community filing with national filing
Wortlaut eines Gesetzeslaw text
Zahlung einer Lizenzgebührroyalty payment
Zeitpunkt,zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wirdmoment at which an event occurs or an action takes place
Zeuge der vor einem Notar über die Identität einer bestimmten Person auszusagen hatsubscribing witness
Zeuge der vor einem Notar über die Identität einer bestimmten Person auszusagen hatattesting witness
zivilgerichtliche Verfahren, die die Ehescheidung, die Trennung ohne Auflösung des Ehebandes oder die Ungültigerklärung einer Ehe betreffencivil proceedings relating to divorce, legal separation or marriage annulment
zu einer Einigung führento reach an agreement
zu einer Einigung gelangento reach an agreement
zu einer Gemeingefahr für Personen führento create a collective danger for persons
zugelassene Vertreter,die in einer Liste eingetragen sindauthorized professional representatives whose names appear on the list
zum Nachteil der Ehefrau eines für tot erklärten Ausländersto the detriment of the wife of a foreigner who has been declared dead by judgment of the court
zum Schaden Nachteil einer Sachethe detriment of (sth)
Zurückstellung einer Rechtssache auf einvernehmlichen Antrag der Parteiendeferment of a case on joint application by the parties
Zurückstellung einer Rechtssache auf gemeinsamen Auftrag der Parteiendeferment of a case on joint application
Zustellung einer Ladung durch die Postservice effected by post
Zustellung einer Vorladungservice of a summons
Zustellung einer Vorladungpersonal service
Zustimmung, durch einen Vertrag gebunden zu seinconsent to be bound by a treaty
zweifaches Rechtsverhältnis einer Person an einer Sacheunity of possession
zweite Ausfertigung einer Urkundetrue copy
zweite Ausfertigung einer Urkundecertified copy of the first authentic document
Zweiterwerber einer Sachesubsequent purchaser of a product
Zwischenverfahren zwecks Feststellung einer Fälschungplea of forgery
Änderung der Wiedergabe einer Gemeinschaftsmarkealteration of the representation of a Community trade mark
Änderung der Wiedergabe einer Markealteration of the representation of a trade mark
Änderung des Inhabers einer Registrierungchange in the ownership of a registration
Änderung einer eingetragenen Gemeinschaftsmarkealteration of a registered Community trade mark
über den Erlass einer einstweiligen Verfügung entscheidento rule in interlocutory proceedings
Übereinkommen über das Verbot der militärischen oder einer sonstigen feindseligen Nutzung umweltverändernder TechnikenENMOD Convention
Übereinkommen über das Verbot der militärischen oder einer sonstigen feindseligen Nutzung umweltverändernder TechnikenConvention on the Prohibition of Military or Any Other Hostile Use of Environmental Modification Techniques
Übernahme einer Schuldassumption of a dept
Übernahme eines Asylbewerberstaking charge of an asylum seeker
Übernahme eines Geschäftes mit Aktiva und Passivataking over a business with all its assets and liabilities
Überprüfung eines Inventarverzeichnisseschecking of an inventory
Überprüfung vor einer Beschwerdeinstanzre-examined before a Board of Appeal
Überschreitung einer Fristoverrun a time limit
Überschrift einer Urkundeabstract of title
Übertragung einer Agentenmarketransfer of a trade mark registered in the name of an agent
Übertragung einer Schulddelegation of debt
Übertragung einer Schuldassignment of debt
Übertragung einer Zuständigkeit auf eine Kammerallocation to Chambers
Übertragung eines Scheckstransfer of a cheque
üble Nachrede oder Verleumdung gegen einen Verstorbenen oder einen verschollen Erklärtenslander or defamation of a deceased person or a person missing presumed dead
Showing first 500 phrases