DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing eS | all forms | exact matches only
GermanFrench
allen,die es angehtà tous ceux qu'il appartiendra
Angaben, die es erlauben, die Identität des Anmelders festzustellenindications qui permettent d'identifier le demandeur
Da diese dieser RECHTSINSTRUMENT den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese dieses RECHTSINSTRUMENT beschlossen hat, ob es sie ihn in einzelstaatliches Recht umsetzt.Le présent acte développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent acte, s'il le transpose dans son droit national
das Argument,es sei zweckmäßig abzuwartenargument relatif à l'opportunité d'attendre
das Gericht kann den Antragsteller von der Vorlegung dieser Urkunden befreien,wenn es die Sache durch andere Beweismittel für hinreichend geklärt hältsuffisamment éclairé
Das Personal haftet dem Bund für Schäden,die es ihm oder einem Dritten durch absichtliche oder grobfahrlässige Verletzung der Dienstpflicht zufügt.Le personnel est tenu envers la Confédération de réparer les dommages quil a causés à cette dernière ou à un tiers en violant ses devoirs de service soit intentionnellement,soit par négligence ou imprudence graves.
derjenige,den es angehtcommand
derjenige,den es angeht???,den man als Vertragsgegner bezeichnen oder zu erkennen geben wirdnommable
die Form des RechtsGeschäftes richtet sich nach dem Gesetz des Ortes,wo es vorgenommen wirdlocus regit actum
er hat es nicht bestrittenil n'en est pas disconvenu
er hat es nicht geleugnetil n'en est pas disconvenu
es bei etwas bewenden lassense contenter de
es berührt ihn nichtil n'est pas en cause
es besteht Gefahr,dass die Sache schnell in Verderbnis gerateil est à craindre que la chose ne se détériore rapidement
es betrifft ihn nichtil n'est pas en cause
es der Entscheidung des Gerichtshofes überlassens'en remettre à l'appréciation de la Cour pour...
es entstehen Zweifeldes doutes s'élèvent
es erhelltil apparaît que
es erhellt daraus,dassil conste que
es gehört sich socela se doit
es gilt das gesprochene Wortle texte prononcé fait foi
es handelt sich um einen Prozentsatz,in dessen Höhe die Kostenerstattung in etwa zu erfolgen hatil s'agit d'un pourcentage aux environs duquel doit s'opérer le remboursement des frais
es ist den Formerfordernissen des Artikles 17 genügtil est satisfait aux exigences de forme posées par l'article 17
es ist dienlichil convient
es ist eine ausgemachte Tatsachec'est un fait constant
es ist eine feststehende Tatsachec'est un fait constant
es ist eine unbestreitbare Tatsachec'est un fait qui ne saurait se contester
es ist jedermann untersagtinhibitions et défenses sont faites à toutes les personnes
"es ist jedermann untersagt...""inhibitions et défenses sont faites à toutes les personnes"
es ist nicht klarnon liquet
es ist rätlichil convient
es ist unbestrittencela est hors de controverse
es ist zweckmässigil convient
es liegt Gefahr im Verzugeil y a péril en la demeure
es liegt in der Befugnis und es ist die Pflicht eines guten Richtersil appartient à un bon juge
es liegt in sachlicher Hinsicht ein Fehlurteil vorun point de fait a été mal jugé
es lässt sich nicht entscheidennon liquet
es mit jemandem in etwas aufnehmendisputer
es schickt sichil convient
es sei denn, dass ein Staat dagegen Einspruch erhebtsauf si un Etat s'y oppose
es sei denn, dass überwiegende, besonders wichtige Gründe entgegenstehenà moins que des motifs prépondérants, particulièrement impérieux, ne s'y opposent
es sei kund getan,daßil est fait assavoir que
es sich selbst schuldig seinse devoir à soi-même
es steht fest,dassil est établi que
es steht fest,dassil conste que
es steht fest,dassc'est un fait constant
es steht fest,daß...il est constant que...
es steht freiil est loisible
es steht unstreitbar festc'est un fait qui ne saurait se contester
es unterlassen,einen Beschluß zu fassens'abstenir de statuer
es wurde kein Konkurs angemeldetabsence de faillite
es wurden keine nationalen Durchführungsmaßnahmen mitgeteiltnon-communication des mesures nationales d'exécution
es zu einem Skandal kommen lassenen venir à un éclat
für Rechnung,wen es angehtpour le compte de qui il peut appartenir
für Rechnung,wen es angehtpour le compte de qui il appartiendra
Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat Irland mit Schreiben vom .... mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser dieses RECHTSINSTRUMENT beteiligen möchte.Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, l'Irlande a notifié , par lettre du..., son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent acte.
Handeln für denjenigen,den es angehtacte pour le nommable
handeln für denjenigen,den es angehtagir pour qui il appartiendra
Handeln für denjenigen,den es angehtacte pour le compte de qui il appartiendra
Handeln für denjenigen,den es angehtacte par élection d'ami
hat das Amt für die Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke einen Anmeldetag festgelegt, so erstellt es ...lorsque l'Office a accordé une date de dépôt à une demande de marque communautaire, il établit ...
ich überlasse es Ihnen,zu entscheidenje le laisse à votre discrétion
in den Erwägungsgründen des Gesetzes heißt es...il est dit dans les considérants de la loi que...
Rechtsstreit, bei dem es auf die Geltung einer Verordnung des Rates ankommtlitige mettant en cause un règlement du Conseil
so wie es ausgemacht worden warconséquemment à ce qui avait été réglé
Täuschung,die den Getäuschten veranlasst,ein Geschäft,das er vornehmen wollte,zu anderen Bedingungen abzuschliessen,als es ohne die Täuschung geschehen wäredolus incidens
Täuschung,die den Getäuschten veranlasst,ein Geschäft,das er vornehmen wollte,zu anderen Bedingungen abzuschliessen,als es ohne die Täuschung geschehen wäredol incident
Uebertragung eines Werkes durch persönliche Betätigung Ausübender auf Instrumente,welche dazu dienen,es mechanisch vorzutragen oder aufzuführenadaptation d'une ouvre par l'intervention personnelle d'exécutants à des instruments servant à la réciter ou à l'exécuter mécaniquement
Versicherung für denjenigen,den es angehtassurance pour compte de qui il appartiendra
Versicherung für denjenigen,den es angehtassurance pour compte
Versicherung für wen es angehtassurance pour compte de qui il appartiendra
Versicherung für wen es angehtassurance pour compte
wenn es nicht anders verabredet istsauf convention contraire
wenn es nicht anders verabredet wirdsauf convention contraire
wenn es nicht anders vereinbart istsauf convention contraire
wenn es nicht anders vereinbart wirdsauf convention contraire
wenn es nicht anders üblich istsauf usage contraire
wie es sich gehörtainsi qu'il appartiendra
wo der Gebrauch es nicht anders bestimmtsauf usage contraire