DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing défense | all forms | exact matches only
FrenchItalian
abandon de défenseabbandono di difesa
Académie européenne de sécurité et de défenseAccademia europea per la sicurezza e la difesa
arme de défensearma da fianco
Arrêté de l'Ass.féd.prorogeant l'arrêté fédéral du 14 octobre 1933 sur les mesures de défense économique envers l'étrangerDecisione dell'Assemblea federale che proroga il decreto federale del 14 ottobre 1933 concernente misure economiche di fronte all'estero
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance qui concerne les organismes locaux de défense contre avionsDecreto del Consiglio federale che abroga l'ordinanza concernente le organizzazioni locali per la difesa antiaerea
Arrêté du Conseil fédéral complétant les arrêtés sur la perception d'une contribution unique au titre de sacrifice pour la défense nationale et sur la perception d'un impôt pour la défense nationaleDecreto del Consiglio federale che completa i decreti concernente la riscossione una volta tanto di una contribuzione a titolo di sacrificio per la difesa nazionale e la riscossione di un'imposta per la difesa nazionale
Arrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance sur l'alarme dans la défense aérienneDecreto del Consiglio federale che completa l'ordinanza concernente l'allarme nella protezione antiaerea
Arrêté du Conseil fédéral concernant la formation d'instructeurs cantonaux pour la défense passive de la population civile contre les attaques aériennesDecreto del Consiglio federale concernente la formazione d'istruttori cantonali per la difesa passiva della popolazione civile da attacchi aerei
Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'une nouvelle contribution au titre de sacrifice pour la défense nationaleDecreto del Consiglio federale concernente la riscossione di una nuova contribuzione a titolo di sacrificio per la difesa nazionale
Arrêté du Conseil fédéral concernant la réduction de l'impôt pour la défense nationale dû pour les années 1963 et 1964Decreto del Consiglio federale concernente la riduzione dell'imposta per la difesa nazionale dovuta per gli anni 1963 e 1964
Arrêté du Conseil fédéral concernant le conseil de défense nationaleDecreto del Consiglio federale concernente il Consiglio di difesa nazionale
Arrêté du Conseil fédéral concernant le solde et la subsistance des personnes faisant partie des organismes locaux de défense aérienne en service actifDecreto del Consiglio federale concernente il soldo e la sussistenza per le persone appartenenti alle organizzazioni locali per la protezione antiaerea in servizio attivo
Arrêté du Conseil fédéral concernant les cours d'entraînement des télémètreurs de la défense contre avions lourdsDecreto del Consiglio federale concernente i corsi d'allenamento dei telemetristi della difesa antiaerea pesante
Arrêté du Conseil fédéral concernant les organismes de défense aérienne passive durant le service actifDispositions organiques et pénalesDecreto del Consiglio federale concernente le organizzazione locali per la protezione antiaerea durante il servizio attivoDisposizioni organiche e penali
Arrêté du Conseil fédéral concernant les stupéfiants nécessaires aux organismes de défense aérienneDecreto del Consiglio federale concernente gli stupefacenti necessari alle organizzazioni della protezione antiaerea
Arrêté du Conseil fédéral concernant les travaux de défense aérienne passiveDecreto del Consiglio federale concernente i lavori di protezione antiaerea
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'habillement du personnel de la défense aérienneDecreto del Consiglio federale sul vestiario del personale appartenente alla protezione antiarea
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'étendard du bataillon motorisé de grenadiers et des groupes de défense contre avionsDecreto del Consiglio federale concernente lo stendardo del battaglione motorizzato di granatieri e dei gruppi di difesa antiaerea
Arrêté du Conseil fédéral des 30.9/22.10.1946 concernant la suppression de l'impôt sur les bénéfices de guerre et son remplacement par un impôt supplémentaire,perçu au titre d'impôt pour la défense nationale,sur les revenus du travail et rendements commerciaux qui dépassent un certain montantDecreto del Consiglio federale del 30.9/22.10.1946 concernente la soppressione dell'imposta sui profitti di guerra e la sua sostituzione con un'imposta supplementare,riscossa a titolo d'imposta per la difesa nazionale,su i redditi del lavoro e i redditi commerciali eccedenti un dato ammontare
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la perception d'un impôt pour la défense nationaleDecreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la riscossione di un'imposta per la difesa nazionale
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le conseil de défense nationaleDecreto del Consiglio federale che modifica quello concernente il Consiglio di difesa nazionale
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne les organismes de défense aérienne durant le service actifDecreto del Consiglio federale che modifica il decreto del Consiglio federale concernente le organizzazioni per la protezione antiaerea durante il servizio attivo
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne les organismes de défense aérienne passive durant le service actifDecreto del Consiglio federale che modifica il decreto del Consiglio federale concernente le organizzazioni per la protezione antiaerea durante il servizio attivo
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne l'impôt pour la défense nationaleDecreto del Consiglio federale che modifica il decreto concernente l'imposta per la difesa nazionale
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne l'impôt pour la défense nationaleDecreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la riscossione di un'imposta per la difesa nazionale
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui institue une nouvelle contribution au titre de sacrifice pour la défense nationaleDecreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la riscossione di una nuova contribuzione a titolo di sacrificio per la difesa nazionale
Arrêté du Conseil fédéral modifiant et complétant l'ordonnance du 29 janvier 1935 sur la formation d'organismes locaux de défense aérienne passiveDecreto del Consiglio federale che modifica e completa l'ordinanza del 29 gennaio 1935 concernente la costituzione di organizzazioni locali per la protezione antiaerea
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté relatif à l'impôt pour la défense nationaleDecreto del Consiglio federale che modifica il decreto concernente l'imposta per la difesa nazionale
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.53 de l'arrêté relatif à l'impôt pour la défense nationaleDecreto del Consiglio federale che modifica l'art.53 del decreto concernente l'imposta per la difesa nazionale
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les ordonnances sur la défense aérienne passiveDecreto del Consiglio federale che modifica tre ordinanze sulla protezione antiaerea
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance concernant l'alarme dans la défense aérienneDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente l'allarme nella protezione antiaerea
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne la situation juridique des membres de la commission de défense militaire ainsi que des commandants de division et de brigadeDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente la posizione giuridica dei membri della commissione per la difesa nazionale militare e dei comandanti di divisione e di brigata
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne la situation juridique des membres de la commission de défense nationale,ainsi que des commandants d'unité d'armée et de brigade frontière,de forteresse et de réduitDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente la posizione giuridica dei membri della commissione per la difesa nazionale,come pure dei comandanti delle unità d'armata e delle brigate di frontiera,da fortezza e del ridotto
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne l'alarme dans la défense aérienneDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente l'allarme nella protezione antiaerea
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne les attributions du DMF,de la commission de défense nationale et des commandants de troupeOrdonnance sur les attributionsDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente le attribuzioni del DMF,della commissione per la difesa nazionale e dei comandanti di truppaOrdinanza sulle attribuzioni
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui organise la défense aérienne industrielleDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza su l'organizzazione della protezione antiaerea industriale
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la préparation de la défense nationale économiqueMesures préparatoires et mesures à prendre en période troubléeDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente la preparazione della difesa nazionale economicaMisure preparatorie e misure da prendere in tempi malsicuri
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les attributions du DMF,de la commission de défense nationale et des commandants de troupeDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente le attribuzioni del DMF,della Commissione per la difesa nazionale e dei comandanti di truppe
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les attributions du DMF,de la commission de défense nationale et des commandants de troupesOrdonnance sur les attributionsDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente le attribuzioni del DMF,della Commissione per la difesa nazionale e dei comandanti di truppeOrdinanza sulle attribuzioni
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'organisation du service de l'aviation et de la défense contre avions et du service de volDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza del 16 dicembre 1938 sull'organizzazione del servizio dell'aviazione e della difesa antiaerea e del servizio di volo
Arrêté du Conseil fédéral qui adapte l'arrêté concernant la perception de l'impôt pour la défense nationale à l'art.8 des dispositions transitoires de la Constitution fédéraleDecreto del Consiglio federale che adegua i decreti del Consiglio federale concernente la riscossione d'una imposta per la difesa nazionale all'art.8 delle disposizioni trans.della costituzione federale
Arrêté du Conseil fédéral qui adapte l'arrêté concernant la perception de l'impôt pour la défense nationale à l'art.8,3e al.,des dispositions transitoires de la Constitution fédérale.Réduction de l'impôt pour la défense nationale dû pour les années 1965 et suivantesDecreto del Consiglio federale che adatta quello concernente la riscossione di una imposta per la difesa nazionale all'art.8,cpv.3,delle disposizioni transitorie della costituzione federaleRiduzione dell'imposta per la difesa nazionale degli anni 1965 e seguenti
Arrêté du Conseil fédéral qui modifie l'arrêté du Conseil fédéral concernant la suppression de l'impôt sur les bénéfices de guerre et son remplacement par un impôt supplémentaire,perçu au titre d'impôt pour la défense nationale,sur les revenus du travail et rendements commerciaux qui dépassent un certain montantDecreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la soppressione dell'imposta sui profitti di guerra e la sua sostituzione con un'imposta supplementare,riscossa a titolo d'imposta per la difesa nazionale,su i redditi commerciali eccedenti un dato ammontare
Arrêté du Conseil fédéral règlant pour 1959 et 1960 la péréquation financière à l'aide des parts cantonales au produit de l'impôt pour la défense nationaleDecreto del Consiglio federale concernente la perequazione finanziaria secondo le quote cantonali dell'imposta per la difesa nazionale negli anni 1959 e 1960
Arrêté du Conseil fédéral réglant la surveillance de la fabrication et de l'importation de matériel de défense contre des attaques aériennesDecreto del Consiglio federale che regola la vigilanza su la fabbricazione di materiale di protezione contro aggressioni aeree
Arrêté du Conseil fédéral réglant l'exécution de l'arrêté fédéral qui accorde une réduction de l'impôt pour la défense nationale et l'impôt sur le chiffre d'affairesDecreto del Consiglio federale che emana disposizioni relative all'esecuzione del decreto federale che concede una riduzione dell'imposta per la difesa nazionale e dell'imposta sulla cifra d'affari
Arrêté du Conseil fédéral réglant pour 1968 et 1969 la péréquation financière assurée au moyen de la part des cantons au produit de l'impôt de défense nationaleDecreto del Consiglio federale che regola la perequazione finanziaria,negli anni 1968 e 1969,mediante le quote cantonali del gettito dell'imposta per la difesa nazionale
Arrêté du Conseil fédéral réglant pour 1970 et 1971 la péréquation financière au moyen des parts cantonales du produit de l'impôt pour la défense nationaleDecreto del Consiglio federale sulla perequazione finanziaria mediante le quote cantonali dell'imposta per la difesa nazionale 1970 e 1971
Arrêté du Conseil fédéral réglant pour 1966 et 1967 la péréquation financière à l'aide des parts cantonales au produit de l'impôt pour la défense nationaleDecreto del Consiglio federale che regola la perequazione finanziaria mediante le quote cantonali al gettito dell'imposta per la difesa nazionale negli anni 1966 e 1967
Arrêté du Conseil fédéral réglant pour 1964 et 1965 la péréquation financière à l'aide des parts cantonales au produit de l'impôt pour la défense nationaleDecreto del Consiglio federale concernente la perequazione finanziaria secondo le quote cantonali dell'imposta per la difesa nazionale
Arrêté du Conseil fédéral réglant pour 1962 et 1963 la péréquation financière à l'aide des parts cantonales au produit de l'impôt pour la défense nationaleDecreto del Consiglio federale concernente la perequazione finanziaria secondo le quote cantonali dell'imposta per la difesa nazionale nel 1962 e 1963
Arrêté du Conseil fédéral réglant pour 1961 la péréquation financière à l'aide des parts cantonales au produit de l'impôt pour la défense nationaleDecreto del Consiglio federale concernente la perequazione finanziaria secondo le quote cantonali dell'imposta per la difesa nazionale nel 1961
Arrêté du Conseil fédéral sur la défense des forêts contre les maladies et les parasites qui les menacent à la suite des ouragans catastrophiques de 1967Decreto del Consiglio federale sulla protezione delle foreste dalle malattie e dai parassiti onde sono minacciate in seguito agli uragani del 1967
Arrêté du Conseil fédéral sur le traitement des stocks obligatoires en matière d'impôt pour la défense nationaleDecreto del Consiglio federale sul trattamento delle scorte di merci obbligatorie in materia d'imposta per la difesa nazionale
Arrêté du Conseil fédéral visant à intensifier les travaux de défense aérienne passiveDecreto del Consiglio federale che promuove i lavori di protezione antiaerea
Arrêté fédéral accordant une réduction de l'impôt pour la défense nationale et de l'impôt sur le chiffre d'affairesDecreto federale che concede una riduzione dell'imposta per la difesa nazionale e dell'imposta sulla cifra d'affari
Arrêté fédéral allouant une subvention annuelle au canton du Tessin et aux vallées grisonnes de langue italienne et rhéto-romane pour la défense de leur culture et de leur langueDecreto federale che accorda un sussidio federale annuo al Cantone Ticino e alle valli di lingua italiana e romanica del Cantone dei Grigioni per la difesa della loro cultura e della loro lingua
Arrêté fédéral concernant le résultat de la votation populaire du 4 juin 1939 sur les crédits destinés au renforcement de la défense nationale et à la lutte contre le chômageDecreto federale che accerta il risultato della votazione popolare del 4 giugno 1939 sui crediti destinati al rafforzamento della difesa nazionale e alla lotta contro la disoccupazione
Arrêté fédéral concernant les infractions en matière de défense aérienne passiveDecreto federale concernente le disposizioni penali in materia di protezione antiaerea
Arrêté fédéral concernant les mesures de défense économique contre l'étrangerDecreto federale concernente misure economiche di fronte all'estero
Arrêté fédéral concernant les mesures de défense économique envers l'étrangerDecreto federale concernente misure economiche di fronte all'estero
Arrêté fédéral concernant un nouveau renforcement de la défense nationale et la lutte contre le chômageDecreto federale concernente un maggiore rafforzamento della difesa nazionale e la lotta contro la disoccupazione
Arrêté fédéral du 24 mars 2000 concernant l'initiative populaire "Economiser dans l'armée et la défense générale-pour davantage de paix et d'emplois d'avenir"iniziativa ridistributiva
Arrêté fédéral du 24 mars 2000 concernant l'initiative populaire "Economiser dans l'armée et la défense générale-pour davantage de paix et d'emplois d'avenir"Decreto federale del 24 marzo 2000 sull'iniziativa popolare "Risparmi nel settore militare e della difesa integrata-per più pace e posti di lavoro con un futuro"
Arrêté fédéral modifiant l'arrêté du Conseil fédéral sur l'impôt pour la défense nationaleDecreto federale che modifica il decreto del Consiglio federale concernente la riscossione d'una imposta per la difesa nazionale
Arrêté fédéral modifiant l'arrêté fédéral qui alloue une subvention annuelle au canton du Tessin et aux vallées grisonnes de langue italienne et rhétoromane pour la défense de leur culture et de leur langueDecreto federale che modifica quello che accorda un sussidio federale annuo al Cantone Ticino e alle valli di lingua italiana e romanica del Cantone dei Grigioni per la difesa della loro cultura e della loro lingua
Arrêté fédéral ouvrant des crédits à renforcer la défense militaire et à créer des possibilités de travailDecreto federale che apre crediti destinati a rinforzare la difesa militare ed a creare occasioni di lavoro
Arrêté fédéral ouvrant un crédit extraordinaire au Conseil fédéral pour les travaux de défense nécessités par les crues de septembre 1927 dans les cantons des Grisons et du TessinDecreto federale che accorda un credito straordinario per i lavori di costruzione e forestali resi necessari dalle alluvioni del settembre 1927 nei Cantoni dei Grigioni e del Ticino
Arrêté fédéral prorogeant celui qui concerne les mesures de défense économique envers l'étrangerDecreto federale che proroga quello conc.misure economiche di fronte all'estero
Arrêté fédéral prorogeant celui qui concerne les mesures de défense économique envers l'étrangerDecreto federale che proroga quello concernente misure economiche di fronte all'estero
Arrêté fédéral prorogeant l'arrêté fédéral du 14 octobre 1933 sur les mesures de défense économique contre l'étrangerDecreto federale che proroga il decreto federale del 14 ottobre 1933 concernente le misure economiche di fronte all'estero
Arrêté fédéral prorogeant l'arrêté fédéral du 14 octobre 1933 sur les mesures de défense économique envers l'étrangerDecreto federale che proroga il decreto federale del 14 ottobre 1933 concernente misure economiche di fronte all'estero
Arrêté fédéral sur la défense passive de la population civile contre des attaques aérienneDecreto federale concernente la difesa passiva della popolazione da attacchi aerei
Arrêté fédéral sur les mesures de défense économique contre l'étrangerDecreto federale sulle misure economiche di fronte all'estero
Arrêté fédéral tendant à encourager les travaux de défense aérienne passiveDecreto federale concernente il promovimento di lavori per la protezione antiaerea
assurance défense en justiceassicurazione della tutela legale
assurance défense en justiceassicurazione della protezione giuridica
assurance défense et recoursassicurazione della protezione giuridica
assurance défense et recoursassicurazione della tutela legale
Centre national de prévention et de défense socialeCentro nazionale di prevenzione e difesa sociale
crimes ou délits contre l'État et la défense nationalecrimini o delitti contro lo Stato e la difesa nazionale
droit de légitime défensediritto di legittima difesa
droit naturel de légitime défensediritto naturale di autotutela individuale
Décision du Service de l'aviation et de la défense contre avions concernant l'application aux aéronefs militaires des règles de l'air pour les aéronefs,du 16 juin 1967Decisione del Servizio dell'aviazione e della difesa contraera del 16 giugno 1967 concernente l'applicazione delle norme aeronautiche agli aeromobili militari
Défense au fondDifesa in contraddittoriosul merito
défense au fonddifesa nel merito
défense d'entrer sous peine d'amendedivieto d'ingresso, i trasgressori saranno passibili di contravvenzione
défense du Parlement dans les affaires judiciairesdifesa del Parlamento nelle vertenze giudiziarie
défense en justiceassistenza legale
défense personnelleragione fattasi
défense à exécutionsospensiva di esecuzione
défense écritecomparsa
défense écritememoria
défense écritecontroricorso
défenses et observationsdifese e osservazioni
définition à terme d'une politique de défense commune,qui pourrait conduire,le moment venu,à une défense communedefinizione a termine di una politica di difesa comune,che potrebbe successivamente condurre a una difesa comune
délit contre l'Etat et la défense nationaledelitto contro lo Stato e la difesa nazionale
exposer en défenseosservare a difesa
faire valoir des moyens de défensefar valere mezzi di difesa
identité européenne en matière de sécurité et de défenseidentità europea in materia di sicurezza e difesa
impôt pour la défense nationaleimposta per la difesa nazionale
"inhibitions et défenses sont faites à toutes les personnes"è vietato alle parti...
Initiative populaire fédérale "Economiser dans l'armée et la défense générale-pour davantage de paix et d'emplois d'avenir"Iniziativa popolare federale "risparmi nel settore militare e della difesa integrata-per più pace e posti di lavoro con un futuro"
Loi fédérale concernant l'augmentation de l'impôt sur le chiffre d'affaires et de l'impôt pour la défense nationale et compensation des effets de la progression à froidLegge federale concernente l'aumento delle imposte sulla cifra d'affari e per la difesa nazionale e la compensazione degli effetti della progressione a freddo
Loi fédérale sur la préparation de la défense nationale économiqueLegge federale concernente la preparazione della difesa nazionale economica
Loi fédérale sur les organes directeurs et le Conseil de la défenseLegge federale su gli organi direttivi e il Consiglio della difesa
l'UEO en tant que composante de défense de l'Union européennel'UEO quale componente di difesa dell'Unione europea
mesure de défense commerciale en cas de dumping ou de subventionsmisura intesa a proteggere il commercio in caso di dumping e di sovvenzioni
moyen de défense opposé au faillidifesa opposta al fallito
nuire aux intérêts de la défense d'un Etat membrenuocere agli interessi de la difesa di uno Stato membro
Ordonnance concernant la défense aérienne passive des administrationsOrdinanza per la protezione antiaerea delle amministrazioni
Ordonnance concernant la préparation de la défense nationale économiqueDroit de disjonction de la Confédération sur les réserves obligatoiresOrdinanza concernente la preparazione della difesa nazionale economicaDiritto di separazione della Confederazione per le scorte obbligatorie
Ordonnance concernant la situation juridique des membres de la commission de défense nationale,ainsi que des commandants de division et de brigadeOrdinanza concernente la posizione giuridica dei membri della commissione per la difesa nazionale e dei comandanti di divisione e di brigata
Ordonnance concernant la situation juridique des membres de la commission de défense nationale,ainsi que des commandants d'unité d'armée et de brigade frontière,de forteresse et de réduitOrdinanza concernente la posizione giuridica dei membri della commissione per la difesa nazionale,come pure dei comandanti delle unità d'armata e delle brigate di frontiera,da fortezza e del ridotto
Ordonnance concernant la situation juridique et les indemnités des membres de la commission de défense nationale et des commandants d'unités d'armes et brigadesOrdinanza concernente la posizione giuridica e le indennità dei membri della commissione per la difesa nazionale e dei comandanti d'unità d'armata e di brigata
Ordonnance concernant l'alarme dans la défense aérienneOrdinanza concernente l'allarme nella protezione antiaerea
Ordonnance concernant l'encouragement des travaux de défense aérienne passiveOrdinanza concernente il promovimento di lavori edilizi per la protezione antiaerea
Ordonnance concernant les attributions du DMF,de la commission de défense nationale et des commandants de troupeOrdonnance sur les attributionsOrdinanza concernente le attribuzioni del DMF,della Commissione per la difesa nazionale e dei comandanti di truppaOrdinanza sulle attribuzioni
Ordonnance concernant les attributions du DMF,de la commission de défense nationale et des commandants de troupesordonnance sur les attributionsOrdinanza concernente le attribuzioni del DMF,della Commissione per la difesa nazionale e dei comandanti di truppeordinanza sulle attribuzioni
Ordonnance concernant les attributions du Département militaire fédéral,de la Commission de défense militaire,de l'Etat-major de direction et des commandants de troupesOrdonnance sur les attributionsOrdinanza concernente le attribuzione del Dipartimento militare federale,della Commissione per la difesa nazionale militare,dello stato maggiore di direzione e dei comandanti di truppaOrdinanza sulle attribuzioni
Ordonnance concernant les organismes locaux de défense contre avionsOrdinanza concernente le organizzazioni locali per la difesa antiarea
Ordonnance du DFF sur la déduction des dépenses professionnelles en matière d'impôt pour la défense nationaleOrdinanza del DFF sulla deduzione delle spese professionali ai fini dell'imposta per la difesa nazionale
Ordonnance du DFF sur l'échéance et les intérêts en matière d'impôt pour la défense nationale,21e périodeOrdinanza del DFF su la scadenza e gli interessi nell'imposta per la difesa nazionale 21.periodo
Ordonnance du DFFD complétant celle qui concerne les termes d'échéance,les intérêts et le sursis en matière d'impôt pour la défense nationale,12e périodeOrdinanza del DFFD che completa quella su i termini di scadenza,gli interessi e la proroga dell'imposta per la difesa nazionale 12.periodo
Ordonnance du DFFD concernant la façon dont l'impôt allemand frappant le revenu des valeurs mobilières est imputé sur l'impôt fédérale pour la défense nationaleOrdinanza del DFFD circa il computo dell'imposta germanica sul reddito dei valori mobili quanto all'imposta federale per la difesa nazionale
Ordonnance du DFFD concernant la façon dont l'impôt allemand frappant le revenu des valeurs mobilières est imputé à forfait sur l'impôt fédéral pour la défense nationale afférent à la 10e périodeOrdinanza del DFFD concernente il computo globale dell'imposta germanica che colpisce il reddito dei valori mobili su l'imposta federale per la difesa nazionale del 10.periodo
Ordonnance du DFFD concernant la perception de l'impôt général pour la défense nationale dû par des étrangersimpôt globalOrdinanza del DFFD concernente la riscossione dell'imposta generale per la difesa nazionale dovuto dagli stranieriimposta globale
Ordonnance du DFFD concernant la perception du nouveau sacrifice pour la défense nationale dû par les étrangerscontribution à forfaitOrdinanza del DFFD concernente la riscossione del nuovo sacrificio per la difesa nazionale dovuto dagli straniericontribuzione globale
Ordonnance du DFFD concernant la perception à forfait de l'impôt pour la défense nationaleOrdinanza del DFFD concernente la riscossione globale dell'imposta per la difesa nazionale
Ordonnance du DFFD concernant le traitement de la solde militaire en matière d'impôt pour la défense nationaleOrdinanza del DFFD concernente il trattamento del soldo militare ai fini dell'imposta per la difesa nazionale
Ordonnance du DFFD concernant les demandes en remise de l'impôt pour la défense nationaleOrdinanza del DFFD concernente le domande di condono dell'imposta per la difesa nazionale
Ordonnance du DFFD concernant les intérêts et le sursis en matière d'impôt et de sacrifice pour la défense nationale,ainsi que l'octroi d'un escompteOrdinanza del DFFD concernente gl'interessi e la proroga di pagamento in materia d'imposta e di sacrifico per la difesa nazionale,nonché la concessione d'uno sconto
Ordonnance du DFFD concernant les termes d'échéance,les intérêts et le sursis en matière d'impôt pour la défense nationale,4e périodeOrdinanza del DFFD concernente i termini di scadenza,gli interessi e la proroga di pagamento in materia d'imposta per la difesa nazionale,IV periodo
Ordonnance du DFFD concernant l'estimation des immeubles agricoles en vue de l'impôt pour la défense nationaleOrdinanza del DFFD concernente la valutazione dei fondi agricoli ai fini dell'imposta per la difesa nazionale
Ordonnance du DFFD concernant l'estimation des immeubles en vue de l'impôt pour la défense nationaleOrdinanza del DFFD concernente la valutazione dei fondi ai fini dell'imposta per la difesa nazionale
Ordonnance du DFFD concernant l'estimation des immeubles en vue du nouveau sacrifice pour la défense nationaleOrdinanza del DFFD concernente la valutazione dei fondi ai fini del nuovo sacrificio per la difesa nazionale
Ordonnance du DFFD concernant l'émission de bons du sacrifice pour la défense nationale et le paiement anticipé de la contribution perçue au titre de sacrifice pour la défense nationaleOrdinanza del DFF concernente l'emissione di buoni del sacrificio per la difesa nazionale e il pagamento anticipato della contribuzione riscossa a titolo di sacrificio per la difesa nazionale
Ordonnance du DFFD déterminant la partie de la solde militaire assujettie à l'impôt général pour la défense nationaleOrdinanza del DFFD che fissa la parte del soldo militare soggetta all'imposta generale per la difesa nazionale
Ordonnance du DFFD modifiant et complétant celle qui concerne les termes d'échéance,les intérêts et le sursis en matière d'impôt pour la défense nationale,8e périodeOrdinanza del DFFD che modifica e completa l'ordinanza su i termini di scadenza,gl'interessi e la proroga dell'imposta per la difesa nazionale,VIII periodo
Ordonnance du DFFD relative à la modification de l'ordonnance du DFFD concernant la façon dont l'impôt allemand frappant le revenu des valeurs mobilières est imputé à forfait sur l'impôt fédéral pour la défense nationale afférent à la 10.périodeOrdinanza del DFFD che modifica quella concernente il computo globale dell'imposta germanica che colpisce il reddito dei valori mobili su l'imposta federale per la difesa nazionale del 10.periodo
Ordonnance du DFFD sur la déduction des dépenses professionnelles en matière d'impôt pour la défense nationaleOrdinanza sulla deduzione delle spese professionali ai fini dell'imposta per la difesa nazionale
Ordonnance du DFFD sur le terme d'échéance,les intérêts et les sursis concernant l'impôt pour la défense nationale de 1950Ordinanza del DFFD concernente i termini di scadenza,gli interessi e la proroga dell'imposta per la difesa nazionale del 1950
Ordonnance du DFFD sur les termes d'échéance,les intérêts et le sursis concernant l'impôt pour la défense nationale de 1949 et la surtaxe spéciale majorant cet impôtOrdinanza del DFFD sui termini di scadenza,gli interessi e la proroga dell'imposta per la difesa nazionale del 1949 e della soprattassa speciale aggiunta a quest'imposta
Ordonnance du DFFD sur les termes d'échéance,les intérêts et le sursis en matière d'impôt pour la défense nationale,10e périodeOrdinanza del DFFD su i termini di scadenza,gl'interessi e la proroga dell'imposta per la difesa nazionale,10.periodo
Ordonnance du DFFD sur les termes d'échéance,les intérêts et le sursis en matière d'impôt pour la défense nationale,15e périodeOrdinanza del DFFD sui termini di scadenza,gli interessi e la sospensiva nell'imposta per la difesa nazionale 15.periodo
Ordonnance du DFFD sur les termes d'échéance,les intérêts et le sursis en matière d'impôt pour la défense nationale,14e périodeOrdinanza del DFFD sui termini di scadenza,gl'interessi e la proroga dell'imposta per la difesa nazionale,14.periodo
Ordonnance du DFFD sur les termes d'échéance,les intérêts et le sursis en matière d'impôt pour la défense nationale,9e périodeOrdinanza del DFFD sui termini di scadenza,gli interessi e la proroga dell'imposta per la difesa nazionale,IX periodo
Ordonnance du DFFD sur les termes d'échéance,les intérêts et le sursis en matière d'impôt pour la défense nationale,11e périodeOrdinanza del DFFD su i termini di scadenza,gl'interessi e la proroga dell'imposta per la difesa nazionale 11.periodo
Ordonnance du DFFD sur les termes d'échéance,les intérêts et le sursis en matière d'impôt pour la défense nationale,12e périodeOrdinanza del DFFD su i termini di scadenza,gli interessi e la proroga dell'imposta per la difesa nazionale 12.periodo
Ordonnance du DFFD sur les termes d'échéance,les intérêts et le sursis en matière d'impôt pour la défense nationale,16e périodeOrdinanza del DFFD sui termini di scadenza,gli interessi e la sospensiva nell'imposta per la difesa nazionale 16.periodo
Ordonnance du DFFD sur les termes d'échéance,les intérêts et le sursis en matière d'impôt pour la défense nationale,6e périodeOrdinanza del DFFD sui termini di scadenza,gli interessi e la proroga dell'imposta per la difesa nazionale,VI periodo
Ordonnance du DFFD sur les termes d'échéance,les intérêts et le sursis en matière d'impôt pour la défense nationale,7e périodeOrdinanza del DFFD su i termini di scadenza,gl'interessi e la proroga dell'imposta per la difesa nazionale,VII periodo
Ordonnance du DFFD sur les termes d'échéance,les intérêts et le sursis en matière d'impôt pour la défense nationale,8e périodeOrdinanza del DFFD su i termini di scadenza,gl'interessi e la proroga dell'imposta per la difesa nazionale,VIII periodo
Ordonnance du DFFD sur les termes d'échéance,les intérêts et le sursis en matière d'impôt pour la défense nationale,13.périodeOrdinanza del DFFD sui termini di scadenza,gli interessi e la proroga dell'imposta per la difesa nazionale 13.periodo
Ordonnance du DFFD sur l'estimation des immeubles selon l'art.31 de l'arrêté concernant l'impôt pour la défense nationaleOrdinanza del DFFD sulla valutazione dei fondi a tenore dell'art.31 del decreto concernente l'imposta per la difesa nazionale
Ordonnance du DFFD sur l'échéance et les intérêts en matière d'impôt pour la défense nationale,18e périodeOrdinanza del DFFD su la scadenza e gli interessi nell'imposta per la difesa nazionale 18.periodo
Ordonnance du DFFD sur l'échéance et les intérêts en matière d'impôt pour la défense nationale,19e périodeOrdinanza del DFFD su la scadenza e gli interessi nell'imposta per la difesa nazionale 19.periodo
Ordonnance du DFFD sur l'échéance et les intérêts en matière d'impôt pour la défense nationale,20e périodeOrdinanza del DFFD su la scadenza e gli interessi nell'imposta per la difesa nazionale 20.periodo
Ordonnance du DFI concernant la surveillance de la fabrication et de l'importation du matériel de défense contre les attaques aériennesaddition au règlement du 18 novembre 1935Ordinanza del DFI concernente la vigilanza su la fabbricazione e l'importazione del materiale di protezione contro aggressioni aereeaggiunta al regolamento del 18 novembre 1935
Ordonnance du DFTCE concernant la collaboration entre la sécurité aérienne civile et le commandement des troupes d'aviation et de défense contre avionsOrdinanza del DFTCE sulla collaborazione tra la sicurezza aerea civile e il Comando delle truppe d'aviazione e di difesa contraerea
Ordonnance du DFTCE concernant la collaboration entre la sécurité aérienne civile et le commandement des troupes d'aviation et de défense contre avionsOrdinanza del DFTCE sulla collaborazione tra la sicurezza aerea civile e il comando delle truppe d'aviazione e della difesa contraerea
Ordonnance du DMF modifiant celle qui organise la défense aérienne passive des établissements hospitaliers civilsOrdinanza del DMF che modifica l'ordinanza su l'organizzazione della protezione antiaerea degli istituti ospitalieri civili
Ordonnance du DMF modifiant l'ordonnance du 6 juillet 1937 qui organise la défense aérienne passive des établissements hospitaliers civilsOrdinanza del DMF che modifica l'ordinanza del 6 luglio 1937 sull'organizzazione della protezione antiaerea degli istituti ospitalieri civili
Ordonnance du DMF organisant la défense aérienne passive des établissements hospitaliers civilsOrdinanza del DMF sull'organizzazione della protezione antiaerea degli istituti ospitalieri civili
Ordonnance du 19 décembre 1997 concernant la subordination de l'Office central de la défense et de la Centrale nationale d'alarmeOrdinanza del 19 dicembre 1997 concernente la subordinazione dell'Ufficio centrale della difesa e della Centrale nazionale d'allarme
Ordonnance du 5 mai 1999 sur le Fonds social pour la défense et la protection de la populationOrdinanza del 5 maggio 1999 sul Fondo sociale per la difesa e la protezione della popolazione
Ordonnance du 25 octobre 1995 concernant l'affectation de militaires dans des domaines civils de la défense généraleOrdinanza del 25 ottobre 1995 concernente l'impiego di militari in settori civili della difesa integrata
Ordonnance organisant la défense aérienne industrielleOrdinanza su l'organizzazione della protezione antiaerea industriale
Ordonnance organisant le service de l'aviation et de la défense contre avions et le service de volOrdinanza su l'organizzazione del servizio dell'aviazione e della difesa antiaerea e del servizio di volo
Ordonnance réglant la coordination du service météorologique et du service des avalanches au titre de la défense généraleOrdinanza sul coordinamento del servizio meteorologico e del servizio valanghe nell'ambito della difesa integrata
Ordonnance réglant la péréquation financière au moyen des parts cantonales aux produits de l'impôt de défense nationale et de l'impôt anticipéOrdinanza sulla perequazione finanziaria mediante le quote cantonali dell'imposta per la difesa nazionale e dell'imposta preventiva
Ordonnance réglant la péréquation financière au moyen des parts cantonales aux produits de l'impôt de défense nationale et de l'impôt anticipéOrdinanza sulla perequazione finanziaria mediante le quote cantonali dell'imposta per la difesa nazionale e dell'imposta preventia
Ordonnance réglant la situation juridique des membres de la commission de défense nationale et des commandants d'unités d'arméeOrdinanza concernente la posizione giuridica dei membri della commissione per la difesa nazionale e dei comandanti di unità d'armata
Ordonnance réglant l'obscurcissement dans la défense aérienne passiveOrdinanza concernente l'oscuramento nella protezione antiaerea
Ordonnance sur la coordination des transmissions dans le domaine de la défense généraleOrdinanza sul coordinamento delle trasmissioni nell'ambito della difesa integrata
Ordonnance sur la coordination du service vétérinaire dans le domaine de la défense généraleOrdinanza sul coordinamento del servizio veterinario nell'ambito della difesa intergrata
Ordonnance sur la déduction des dépenses professionnelles en matière d'impôt pour la défense nationaleOrdinanza sulla deduzione delle spese professionali ai fini dell'imposta per la difesa nazionale
Ordonnance sur la formation d'organismes locaux de défense aérienne passiveOrdinanza sulla costituzione di organizzazioni locali per la protezione antiaerea
Ordonnance sur la préparation de la défense nationale économiqueMesures préparatoires et mesures à prendre en période troubléeOrdinanza concernente la preparazione della difesa nazionale economicaMisure preparatorie e misure da prendere in tempi malsicuri
Ordonnance sur la préparation des transports dans le cadre de la défense nationale économiqueOrdinanza concernente le misure preparatorie per i trasporti nel quadro della difesa nazionale economica
Ordonnance sur l'instruction en matière de défense généraleOrdinanza sull'istruzione nell'ambito della difesa integrata
Ordonnance sur l'échéance et les intérêts en matière d'impôt pour la défense nationale,17.périodeOrdinanza su la scadenza e gli interessi nell'imposta per la difesa nazionale 17.periodo
patrouille d'"auto-défense"pattuglia di "autodifesa"
Prescriptions du commandant des troupes d'aviation et de défense contre avions concernant l'application des règles de l'air aux aéronefs militairesAbrogationPrescrizioni del Comando delle truppe d'aviazione e della difesa contraerea per l'applicazione delle norme di circolazione aerea agli aeromobili militariAbrogazione
principe de la défenseprincipio del contraddittorio
principe des droits de la défenseprincipio dei diritti della difesa
présenter la défense du prévenupresentare la difesa dell'imputato
présomption de validité - défenses au fondpresunzione di validità - difesa nel merito
Règlement d'exécution pour l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral du 7 mai 1935 sur la surveillance de la fabrication et de l'importation du matériel de défense contre les attaques aériennesRegolamento per l'esecuzione del decreto del Consiglio federale del 7 maggio 1935 che regola la vigilanza su la fabbricazione e l'importazione del materiale di protezione contro aggressioni aeree
témoin pour la défensetestimone a discarico
témoin pour la défensetestimone a difesa
violation des droits de la défenseviolazione dei diritti della difesa
violation du droit de la défenseviolazione del diritto di difesa
violation du principe des droits de la défenseviolazione del principio del diritto di essere sentiti