DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing défense | all forms | exact matches only
FrenchRussian
abus de la légitime défenseпревышение пределов необходимой обороны (vleonilh)
acte de légitime défenseакт самообороны (vleonilh)
actualité de la défenseреальная необходимость применения средств защиты (vleonilh)
assurance défenseстрахование судебных расходов в пользу лица, обвиняемого в дорожно-транспортном происшествии (vleonilh)
assurance défense en justiceстрахование судебных издержек (vleonilh)
atteinte à la défense nationaleпосягательство на обороноспособность (vleonilh)
avant toute défense au fondдо изложения существа возражений по иску (наступление этого момента влечёт ряд процессуальных последствий vleonilh)
avocat de défenseадвокат-защитник (vleonilh)
avocat de la défenseадвокат-защитник (в уголовном процессе vleonilh)
avocat à la défenseзащитник (marimarina)
brevet intéressant la défense nationaleпатент на изобретение, имеющее оборонное значение (vleonilh)
complexe de l'industrie de défenseОборонно-промышленный комплекс (Voledemar)
condition de légitime défenseусловие правомерности необходимой обороны (vleonilh)
conditions de la légitime défenseусловия правомерности необходимой обороны (vleonilh)
droit de défenseправо на защиту (eugeene1979)
défense au fondвозражение по существу иска (vleonilh)
défense au fondвозражения по существу иска
défense de paraîtreзапрет пребывания в определённых местах (после освобождения из мест заключения vleonilh)
défense des intérêtsзащита интересов (ROGER YOUNG)
défense du brevetзащита прав патентообладателя (vleonilh)
défense du brevetéзащита прав патентообладателя (vleonilh)
défense d'un droit en justiceсудебная защита какого-л. права (Vera Fluhr)
défense en justiceсудебная защита (vleonilh)
défense illégitimeнезаконная защита (vleonilh)
défense légitimeнеобходимая оборона (vleonilh)
défense légitime collectiveколлективная самооборона (vleonilh)
défense légitime individuelleиндивидуальная самооборона (vleonilh)
défense mesuréeнеобходимая оборона без превышения её пределов (vleonilh)
défense personnelleличная защита (vleonilh)
défense socialeсоциальная защита (направление в уголовной политике vleonilh)
défense socialeсоциальная зашита (направление в уголовной политике)
défense à l'actionсредства защиты против иска (vleonilh)
défense à l'actionсредство защиты против иска (vleonilh)
emprunt de la défense nationaleзаём для укрепления обороноспособности страны (vleonilh)
en défense légitimeв состоянии необходимой обороны (vleonilh)
en légitime défenseв состоянии необходимой обороны
en état de légitime défenseв положении самозащиты
exception opposée en défenseвозражения против иска
exceptions opposées en défenseвозражения на иск (NaNa*)
excès de légitime défenseпревышение пределов необходимой обороны
frais de défenseрасходы по оплате труда адвоката (vleonilh)
frais de défenseрасходы по оплате труда адвоката (в уголовном процессе)
homicide en légitime défenseубийство в состоянии необходимой обороны (vleonilh)
invention intéressant la défense nationaleизобретение, имеющее оборонной значение
la parole est à la défenseслово предоставляется защите (z484z)
liberté de défenseсвобода использования любых законных средств для защиты своих интересов в суде (vleonilh)
légitime défenseсамооборона
légitime défenseсамозащита
mesure de défense socialeмера общественного воздействия (ROGER YOUNG)
moyen de défenseвозражение по иску (Wif)
moyen péremptoire de défenseдовод кассационной жалобы, на который суд обязан ответить
moyens de défenseдоводы защиты (ROGER YOUNG)
moyens de défenseвозражения против исковых требований (ROGER YOUNG)
mémoire en défenseписьменные возражения против иска
mémoire en défenseписьменные возражения против жалобы
mémoire en défenseписьменные возражения против жалобы или иска (ROGER YOUNG)
partie de défenseсторона защиты
partie de défensecторона защиты (ROGER YOUNG)
partie de la défenseсторона защиты (ROGER YOUNG)
plaidoirie de la défenseзащитительная речь
présenter la défenseпредставлять доводы защиты (vleonilh)
se charger de la défense de...взять на себя защиту
être soumise à la condition de la présence d'un avocat de la défenseопределяться, в частности, присутствием адвоката (Alex_Odeychuk)