DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing durée | all forms | exact matches only
FrenchRussian
affection de longue duréeстойкая утрата трудоспособности (vleonilh)
après la durée légaleпосле действительной службы (обозначение военнослужащих запаса vleonilh)
bail à durée indéterminéeнаём на неопределённый срок (vleonilh)
condition de durée de présence sur le territoireусловие о сроке проживания на территории страны (être naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoire - приобретать гражданство в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страны // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
congé exceptionnel de courte duréeкратковременный оплачиваемый отпуск (по семейным обстоятельствам и иным уважительным причинам vleonilh)
contrat signé pour la durée de ...контракт подписанный сроком на ... (vleonilh)
contrat à durée déterminéeдоговор на определённый срок (vleonilh)
contrat à durée déterminéeвременный трудовой договор (CDD Iricha)
contrat à durée déterminéeсрочный договор (Morning93)
contrat à durée indéterminéeтрудовой договор на постоянную работу (vleonilh)
contrat à durée indéterminéeдоговор на неопределённый срок (vleonilh)
contrat à durée indéterminéeпостоянный трудовой договор (CDI Iricha)
contrat à durée limitéeдоговор на определённый срок (vleonilh)
contrat-règle de travail à durée déterminéeтрудовой договор на определённый срок (vleonilh)
contrat-règle de travail à durée déterminéeсрочный трудовой договор (vleonilh)
contrat-règle de travail à durée indéterminéeтрудовой договор на неопределённый срок (vleonilh)
convention de longue duréeсоглашение между страхователем и страховщиком о возобновлении договора страхования на льготных условиях (vleonilh)
convention de longue duréeдолгосрочное соглашение (vleonilh)
crédit à durée indéterminéeбессрочный кредит (vleonilh)
document reflétant les activités durant les trois années précédantдокумент, отражающий деятельность за три года до (NaNa*)
durant la période allant deна протяжении периода (ROGER YOUNG)
durant la période allant deв период с (ROGER YOUNG)
durant le mariageво время пребывания в браке (vleonilh)
durant les heures de travailв рабочее время (vleonilh)
durée contractuelleсрок действия договора (kee46)
durée de l'actionсрок действия (гарантии)
durée de l'inscriptionсрок регистрации (ROGER YOUNG)
durée de présence sur le territoireсрок проживания на территории страны (être naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoire - приобретать гражданство в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страны // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
durée de risquesпериод ответственности страховщика
durée de travail accomplieотработанное время (NaNa*)
durée du contratсрок действия договора (kee46)
durée du mandatсрок пребывания в должности (Morning93)
durée du traitéсрок действия договора
durée du travailпродолжительность рабочего времени
durée dépasse douze moisсрок свыше года (NaNa*)
durée dépasse douze moisпродолжительность превышает год (NaNa*)
durée effective de la peineреально отбытое наказание (в виде лишения свободы)
durée indéterminéeнеопределённый срок действия (договора, соглашения и т.д. Acruxia)
durée indéterminéeнеограниченный срок действия (договора, соглашения и т.д. Acruxia)
durée légale du service militaireсрок действительной военной службы (vleonilh)
durée prolongeableсрок действия, подлежащий продлению
délivrer pour une durée de 3 moisвыдавать сроком на 3 месяца (NaNa*)
emprisonnement de courte duréeкраткосрочное тюремное заключение (менее 1 года vleonilh)
emprisonnement de courte duréeкраткосрочное тюремное заключение (во Франции — менее 1 года)
emprisonnement de longue duréeдлительное тюремное заключение (свыше 1 года vleonilh)
emprisonnement de longue duréeдлительное тюремное заключение (во Франции — свыше 1 года)
entrée en vigueur et durée de l'Accordдата вступления в силу и срок действия договора
entrée en vigueur et durée de l'Accordдата вступления в силу и срок действия соглашения (Acruxia)
est conclu pour une durée d'un anзаключается сроком на один год (NaNa*)
la durée de la peineсрок наказания (Drozdova)
la présente convention entre en vigueur au moment de sa signature et est conclue pour une durée indéterminéeнастоящее соглашение вступает в силу в момент его подписания и заключено на неопределённый срок (Acruxia)
la présente convention entre en vigueur au moment de sa signature et est conclue pour une durée indéterminéeнастоящий договор вступает в силу в момент его подписания и заключён на неопределённый срок (Acruxia)
le contrat de travail à durée indéterminéeтрудовой договор на неопределённый срок бессрочный трудовой договор (Voledemar)
le présent pouvoir est délivré pour une durée de trois ansдоверенность выдана сроком на три года (NaNa*)
limitation de la durée du mandatограничение срока полномочий (aht)
pendant toute la durée deв течение всего срока действия (NaNa*)
pour la durée deсроком на (Morning93)
pour la même durée et aux mêmes conditionsна тот же срок на тех же условиях (NaNa*)
pour une durée égale à celle de force-majeureна время, равное периоду действия обстоятельств непреодолимой силы (Morning93)
sans limitation de duréeбез ограничения сроком (kee46)
être naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoireприобретать гражданство в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страны (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
être valable sans limitation de duréeбыть действительным без ограничения срока (Alex_Odeychuk)