French | Italian |
action assortie du droit de vote | azione con diritto di voto |
action avec droit de vote | azione con diritto di voto |
action ayant le droit de vote | azione con diritto di voto |
action de droit administratif | azione di diritto amministrativo |
action de droit civil | azione di diritto civile |
action de droit civil | azione civile |
action de droit public | azione di diritto pubblico |
action donnant droit à voter | azione con diritto di voto |
action en constatation de droit | azione di accertamento |
action en constatation d'un droit | azione di accertamento di un diritto |
action en fixation de droit | azione dichiarativa di un diritto |
action en fixation de droit | azione d'accertamento di un diritto |
action en revendication de droit | azione di rivendicazione di diritto |
action en violation des droits antérieurs | azione per violazione di diritti anteriori |
action paulienne de droit commun | azione revocatoria ordinaria |
action paulienne de droit commun | azione pauliana |
action à droit de vote | azione con diritto di voto |
action à droit de vote privilégié | azioni con diritto di voto privilegiato |
ancien droit | diritto previgente |
ancien droit | diritto anteriore |
arguments de fait et de droit | argomenti di fatto e di diritto |
arguments de fait et de droit invoqués | argomenti di fatto e di diritto invocati |
avoir des droits | avere dei diritti |
avoir droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales | avere il diritto di voto e di eleggibilità alle elezioni comunali |
avoir le droit de | avere diritto di |
avoir le droit de | avere facoltà di |
avoir le droit de prendre par aux élections et votations | diritto di voto |
avoir le droit de prendre par aux élections et votations | diritto di participare alle elezione e votazione |
avoir l'exercice des droit civils | avere l'esercizio della capacità civile |
avoir l'exercice des droit civils | avere l'esercizio dei diritti civili |
ayant droit | l'avente causa |
ayant droit | avente causa |
ayant droit de l'auteur | avente diritto dell'autore |
ayant droit économique | avente economicamente diritto |
ayants droit | aventi diritti |
Centre d'études pour l'application du droit communautaire en matière pénale et financière | centro di studi per l'applicazione del diritto comunitario in campo penale e finanziario |
conditions d'application du droit de priorité | condizioni per il riconoscimento del diritto di prelazione |
conditions d'ouverture d'un droit | condizione per accedere ad un diritto |
Convention chargée d'élaborer un projet de charte des droits fondamentaux de l'Union européenne | Convenzione per l'elaborazione del progetto di Carta dei diritti fondamentali dell'Unione Europea |
Convention concernant les droits et les devoirs des puissances et des personnes neutres en cas de guerre sur terre | Convenzione concernente i diritti e i doveri delle Potenze e delle persone neutrali in caso di guerra per terra |
Convention concernant les droits et les devoirs des puissances neutres en cas de guerre maritime | Convenzione concernente i diritti e i doveri delle Potenze neutrali in caso di guerra marittima |
Convention de Vienne sur le droit des traités | Convenzione sul diritto dei trattati |
Convention de Vienne sur le droit des traités | Convenzione di Vienna sul diritto dei trattati |
Convention de Vienne sur le droit des traités | Convenzione di Vienna sul diritto dei trattaticon allegato |
Convention des droits de l'enfant | Convenzione dei diritti del bambino |
Convention du 20 novembre 1989 relative aux droits de l'enfant | Convenzione del 20 novembre 1989 sui diritti del fanciullo |
Convention européenne dans le domaine de l'information sur le droit étranger | Convenzione europea nel campo dell'informazione sul diritto estero |
Convention germano-suisse sur le droit au transitavec protocole final | Convenzione tra la Svizzera e la Germania sul diritto di transitocon protocollo finale |
Convention internationale des droits de l'enfant | convenzione internazionale dei diritti del bambino |
Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille | Convenzione internazionale sulla protezione dei diritti dei lavoratori migranti e dei membri delle loro famiglie |
Convention n.11 concernant les droits d'association et de coalition des travailleurs agricoles | Convenzione n.11 concernente il diritto d'associazione e di coalizione dei lavoratori agricoli |
Convention no 87 concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical | Convenzione n.87 concernente la libertà sindacale e la protezione del diritto sindacale |
Convention no 151 concernant la protection du droit d'organisation et les procédures de détermination des conditions d'emploi dans la fonction publique | Convenzione n.151 concernente la protezione del diritto d'associazione e le procedure di determinazione delle condizioni d'impiego nella funzione pubblica |
Convention no 98 concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective | Convenzionen.98concernente l'applicazione dei principi del diritto sindacale e di negoziazione collettiva |
Convention relative au droit de timbre en matière de chèquesavec protocole | Convenzione concernente il diritto di bollo in materia di assegni bancarichèquescon protocollo |
Convention relative au droit de timbre en matière de lettres de change et de billets à ordreavec protocole | Convenzione concernente il diritto di bollo in materia di cambiali e di vaglia cambiaricon protocollo |
Convention relative à certaines restrictions à l'exercice du droit de capture dans la guerre maritime | Convenzione concernente certe restrizioni all'esercizio del diritto di cattura nella guerra marittima |
Convention relative à la reconnaissance internationale des droits sur aéronef | Convenzione concernente il riconoscimento internazionale dei diritti sugli aeromobili |
Convention de La Haye sur la loi applicable à certains droits sur des titres détenus auprès d'un intermédiaire | Convenzione sulla legge applicabile a taluni diritti su titoli detenuti presso un intermediario |
Convention sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et de leur famille | Convenzione sulla tutela dei diritti di tutti i lavoratori migranti e delle loro famiglie |
convention sur le droit d'asile | convenzione sul diritto d'asilo |
convention sur le droit des Traités | convenzione sul diritto dei trattati |
convention sur l'exécution des décisions de déchéance du droit de conduire | convenzione relativa all'esecuzione delle decisioni di ritiro della patente di guida |
Convention sur l'unification de certains éléments du droit des brevets d'invention | Convenzione sull'unificazione di taluni elementi del diritto dei brevetti d'invenzione |
Convention sur l'unification de certains éléments du droit des brevets d'invention | Convenzione sull'unificazione di alcuni principi della legislazione sui brevetti d'invenzione |
Convention universelle sur le droit d'auteuravec protocole 1 et 2 | Convenzione universale sul diritto di autorecon protocollo 1 e 2 |
Convention universelle sur le droit d'auteur révisée à Paris le 24 juillet 1971 | Convenzione universale sul diritto d'autore riveduta a Parigi il 24 luglio 1971 |
créance de droit public | credito pubblico |
créance de droit public | credito di diritto pubblico |
créancier ayant un droit de gage sur un immeuble | creditore garantito su un fondo |
créancier ayant un droit de gage sur un immeuble | creditore ipotecario |
créancier ayant un droit de gage sur un immeuble | creditore con pegno immobiliare |
créancier du droit de visite | creditore del diritto di visita |
difficulté en droit | difficoltà in diritto |
disposant d'un droit de recours | che abbia un diritto di regresso |
disposition de droit interne | disposizione del diritto interno |
disposition du droit linguistique | disposizione di diritto linguistico |
disposition propre au droit de la faillite | disposizione specifica del diritto fallimentare |
dispositions de droit interne | legislazione nazionale |
dispositions de droit interne | disposizioni del diritto interno |
dispositions de droit public | disciplina pubblicistica |
dispositions du droit civil | normativa civilistica |
dispositions du droit du travail | normativa giuslavoristica |
droit absolu | diritto assoluto |
droit accessoire | diritto accessorio |
droit additionnel | diritto aggiuntivo |
droit alimentaire | diritto dell'alimentazione |
droit alimentaire | legislazione alimentare |
droit alimentaire | legislazione sui generi alimentari |
droit antisubvention | diritto antisovvenzioni |
droit antérieur | diritto anteriore |
droit antérieur | diritto previgente |
droit antérieur de portée locale | diritto anteriore avente portata locale |
droit antérieur opposable au tiers | diritto anteriore opponibile da parte di terzi |
droit applicable | diritto applicabile |
droit applicable au lieu où siège le tribunal saisi | diritto del foro |
droit assimilé au timbre | tassa di bollo |
droit attaché à la personne | diritto della persona |
droit au blocage des données | diritto al blocco dei dati |
droit au boni de liquidation | diritto al residuo attivo in caso di liquidazione |
droit au gain | diritto all'utile |
droit au libre épanouissement de la personnalité | diritto al libero sviluppo della personalità |
droit au mariage | diritto di sposarsi |
Droit au minimum d'existence | Diritto al minimo vitale |
droit au nom | diritto a nome |
droit au nom | diritto al nome |
droit au paiement d'une créance | diritto al pagamento di un credito |
droit au partage | diritto di chiedere la divisione |
droit au respect de la vie privée | diritto alla riservatezza |
droit au respect de la vie privée | diritto al rispetto della vita privata |
droit au respect de la vie privée et familiale | diritto al rispetto della vita privata e familiare |
droit au respect de la vie privée et familiale | diritto al rispetto della propria vita privata e familiare |
droit au secret | diritto alla riservatezza |
droit au secret de la vie privée | diritto alla riservatezza |
droit au signe | diritto di utilizzare il segno distintivo |
droit au signe | diritto al contrassegno |
droit au séjour | diritto di soggiorno |
droit ayant le caractère d'une obligation | diritto a carattere obbligatorio |
droit aérien | diritto della navigazione aerea |
droit canon | diritto canonico (jus canonicum) |
droit civil des cartels | diritto civile in materia di cartelli |
droit collectif | diritto collettivo |
droit commercial | normativa commerciale |
droit commercial | legislazione commerciale |
droit commercial | disciplina del commercio |
Droit commercial international et procédure internationale | Diritto commerciale internazionale e procedura internazionale |
droit commun | diritto comune (jus commune) |
droit commun | legislazione ordinaria |
droit commun des dispositions régissant les personnes morales de droit privé propriété de l'Etat | diritto comune che si applica alle persone giuridiche di diritto privato di proprietà dello Stato |
droit communautaire de l'environnement | diritto comunitario dell'ambiente |
droit communautaire des marques | diritto comunitario in materia di marchi |
droit communautaire des obtenteurs | diritti del costitutore |
droit communautaire des obtentions végétales | privativa comunitaria per ritrovati vegetali |
droit communautaire des obtentions végétales | legislazione comunitaria sui ritrovati vegetali |
droit communautaire dérivé | diritto derivato |
droit communautaire dérivé | diritto comunitario derivato |
droit compensatoire mixte | dazio variabile misto |
droit conféré par la marque | diritto conferito dal marchio |
droit conféré par la marque communautaire | diritti conferiti dal marchio comunitario |
droit consensualiste | ordinamento che è informato al criterio della consensualità |
Droit constitutionnel | Diritto costituzionale |
droit constitutionnel | norma costituzionale |
droit contractuel d'exploitation exclusive | diritto contrattuale esclusivo di sfruttamento |
droit contractuel à participer au contrôle | diritto contrattuale di partecipare al controllo |
droit contraignant | diritto vincolante |
droit contraignant | norme di jus cogens (jus cogens) |
droit contraignant | jus cogens (jus cogens) |
droit conventionnel | diritto pattizio |
droit coutumier international | diritto internazionale consuetudinario |
droit coutumier international | consuetudine |
droit cédé ou concédé | diritto ceduto o concesso |
droit dans le capital d'une autre entreprise | partecipazione in un'altra impresa |
droit des langues | diritto delle lingue |
droit des peuples à disposer de leurs richesses et ressources naturelles | diritto dei popoli al libero sfruttamento delle proprie ricchezze e risorse naturali |
droit des peuples à disposer d'eux-mêmes | diritto dei popoli all'autodeterminazione |
droit des régimes matrimoniaux | regime matrimoniale |
droit des régimes matrimoniaux | regime dei beni fra i coniugi |
droit des traités | diritto dei trattati |
droit distinct et permanent | diritto per sé stante e permanente |
droit douanier | legislazione doganale |
droit du consommateur | diritto del consumatore |
droit du contrat d'assurance | normativa in materia di contratto di assicurazione |
droit du créancier | diritto del creditore |
droit du greffe | diritti di cancelleria |
droit du maître à la garantie | diritto del committente alla garanzia |
droit du plaignant | diritto del denunciante |
droit du registre foncier | diritto del registro fondiario |
droit du survivant | diritto del coniuge superstite alla quota del defunto |
droit du survivant | diritto di accrescimento per sopravvivenza |
Droit du travail.Augmentation de la valeur litigieuse pour les procédures gratuites en matière de litiges relevant du contrat de travailart.343,2e al.du code des obligations | Diritto del lavoro.Aumento del valore litigioso per le procedure gratuite di controversie relative al diritto del lavoroart.343 cpv.2 del Codice delle obbligazioni |
"droit dur" | "hard law" |
droit dérivé | diritto comunitario derivato |
droit dérivé | diritto a titolo derivativo |
Droit et surveillance des fondations | Settore giuridico,vigilanza delle fondazioni |
droit exclusif | diritto esclusivo |
droit exclusif d'assurer le service des pompes funèbres | monopolio del servizio di pompe funebri |
droit exclusif de propriété industrielle ou commerciale | diritti esclusivi di proprietà industriale e commerciale |
droit exclusif de vente | diritto esclusivo di vendita |
droit exclusif d'utiliser le dessin ou modèle | diritto esclusivo di utilizzare il disegno o modello |
droit exclusif sur un élément de la marque | diritto esclusivo per un elemento del marchio |
droit exercé à l'encontre de tiers | diritto opposto a terzi |
droit financier agricole | diritto finanziario agrario |
droit financier rural | diritto finanziario agrario |
droit fiscal | legislazione fiscale |
droit fiscal | diritto fiscale |
droit flexible | diritto non vincolante |
droit foncier rural | diritto fondiario rurale |
droit formateur | diritto costitutivo |
droit formel du registre foncier | diritto formale del registro fondiario |
droit fédéral | diritto federale |
droit général des obligations | diritto generale delle obbligazioni |
droit humanitaire | diritto internazionale umanitario |
droit immatériel | diritto immateriale |
droit impératif | jus cogens (jus cogens) |
droit impératif | norme di jus cogens (jus cogens) |
droit indicatif | diritto mite (jus dispositivum) |
droit indicatif | diritto non vincolante (jus dispositivum) |
droit indicatif | diritto leggero (jus dispositivum) |
droit interne | legge nazionale |
droit interne | diritto interno |
droit interne de la faillite | diritto fallimentare interno |
droit invoqué | diritto invocato |
droit linguistique | diritto delle lingue |
droit linguistique | diritto linguistico |
droit légitime à partir en vacances | diritto legittimodei minoratiad andare in vacanza |
droit maritime | diritto del mare |
droit maritime international | diritto internazionale marittimo |
droit matériel | diritto sostanziale |
droit matériel | diritto materiale |
droit matériel de la faillite | norme sostanziali in materia di fallimento |
droit matériel du registre foncier | diritto materiale del registro fondiario |
droit mixte | dazio misto |
Droit Moral | Diritto morale |
droit moral | diritto morale |
"droit mou" | diritto non vincolante (jus dispositivum) |
droit mou | diritto non vincolante |
"droit mou" | diritto mite (jus dispositivum) |
"droit mou" | diritto leggero (jus dispositivum) |
droit notarial | diritto notarile |
droit patrimonial | diritto patrimoniale |
droit positif | diritto positivo |
droit primaire | diritto originario |
droit procédural | diritto procedurale |
droit proportionnel | tributo proporzionale |
droit provisoire | dazio provvisorio |
droit préférentiel | dazio doganale preferenziale |
droit préférentiel | dazio preferenziale |
droit préférentiel de souscription | diritto di opzione |
droit préférentiel de souscription | diritto di sottoscrizione |
droit préférentiel de souscription | diritto di prelazione |
droit préférentiel de souscription | diritto d'opzione |
droit préférentiel de souscription | diritto di sottoscrizione preferenziale |
droit prétorien | diritto giudiziario |
droit prétorien | diritto derivante dall'interpretazione giurisprudenziale |
droit public comparé | diritto pubblico comparato |
droit public des cartels | diritto amministrativo in materia di cartelli |
droit public fédéral | diritto pubblico federale |
droit pécuniaire | diritto patrimoniale |
droit pénal administratif | diritto penale amministrativo |
droit pénal communautaire | diritto penale comunitario |
droit pénal de la construction | diritto penale della costruzione |
droit pénal des mineurs | diritto penale dei minorenni |
Droit pénal des mineurs | Legge federale sul diritto penale minorile |
droit pénal en matière sexuelle | Decreto del Consiglio federale del 13 agosto 1992 che accerta l'esito della votazione popolare del 17 maggio 1992 |
droit pénal général | diritto penale generale |
droit pénal ordinaire | diritto penale ordinario |
droit pénal routier | diritto penale in materia di circolazione |
droit pénal spécial | diritto penale speciale |
droit qui découle de l'assurance | diritto derivante dall'assicurazione |
droit qui découle de l'assurance | credito derivante dall'assicurazione |
droit résolutoire | diritto risolutorio |
droit résolutoire | diritto risolutivo |
droit réversible | diritto immobiliare subordinato |
droit social accordé par les statuts | diritto sociale statutario |
droit social inhérent à la qualité d'actionnaire | diritto personale inerente alla qualità d'azionista |
droit social lié à l'action au porteur | diritto sociale inerente all'azione al portatore |
droit social lié à l'action nominative | diritto sociale inerente all'azione nominativa |
droit soumis à enregistrement | diritti soggetti a iscrizione nei pubblici registri |
droit souple | diritto non vincolante (jus dispositivum) |
droit souple | diritto mite (jus dispositivum) |
droit souple | diritto leggero (jus dispositivum) |
droit spatial | diritto spaziale |
droit substantiel | diritto materiale |
droit substantiel | diritto sostanziale |
droit successoral | diritto di successione |
droit temporaire d'utilisation | diritto temporaneo di utilizzazione |
droit transférable | diritto trasferibile |
droit uniforme | dazio uniforme |
droit à administrer une ligne | diritto di gestire una linea |
droit à administrer une ligne | diritto di amministrare una linea |
droit à des mesures de protection | diritto a speciali misure di protezione |
droit à des prestations | diritti di prestazione |
droit à des prestations d'assurance | diritto a prestazioni assicurative |
droit à indemnisation | diritto al risarcimento |
droit à indemnisation | diritto a risarcimento |
droit à la fontaine nécessaire | diritto di fontana necessaria |
droit à la liberté et à la sûreté | diritto alla libertà e alla sicurezza |
droit à la marque | diritto sul marchio |
droit à la non-discrimination | diritto di non discriminazione |
droit à la pension | diritto alla pensione |
droit à la propriété | diritto di proprietà |
droit à la protection dans les pays tiers | diritto alla tutela nei paesi terzi |
droit à la retenue | diritto alla trattenuta |
droit à la réfection | diritto alle migliorie |
droit à la réfection | diritto alla riparazione |
droit à la réparation | diritto alle migliorie |
droit à la réparation | diritto alla riparazione |
droit à la résolution du contrat | diritto di risoluzione del contratto |
droit à la résolution du contrat | diritto di recesso dal contratto |
droit à la sécurité sociale | diritto alla sicurezza sociale |
droit à la vie | diritto alla vita |
droit à la vie privée | diritto alla riservatezza |
droit à la vie privée | diritto alla vita privata |
droit à la vie privée | diritto al rispetto della vita privata |
droit à l'amélioration des conditions d'existence | diritto di migliorare il tenore di vita |
droit à l'assurance | diritto derivante dall'assicurazione |
droit à l'assurance | credito derivante dall'assicurazione |
droit à l'attribution | diritto all'attribuzione |
droit à l'autodétermination | diritto dei popoli all'autodeterminazione |
droit à l'effacement | diritto alla cancellazione |
droit à l'effacement des données | diritto alla cancellazione |
droit à l'encontre de l'Office | diritto nei confronti dell'Ufficio |
droit à l'information | diritto di accesso |
droit à l'information | diritto "di sapere" |
droit à l'information du conseil d'entreprise | diritto all'informazione del consiglio d'azienda |
droit à l'inscription | diritto all'iscrizione |
droit à l'instruction | diritto allo studio |
droit à l'éducation | diritto allo studio |
droit à l'égalité devant la loi | uguaglianza dinanzi alla legge |
droit à l'élimination des défauts | diritto all'eliminazione dei difetti |
droit à recevoir des informations | diritto di ottenere informazioni |
droit à réparation | diritto ad una riparazione |
droit à réparation | diritto al risarcimento |
droit à réparation | diritto di risarcimento |
droit à réparation | diritto a risarcimento |
droit à réparation du titulaire | diritto del titolare a un risarcimento |
droit à un environnement sain | diritto ad un ambiente sano |
droit à un environnement sain | diritto ad un ambiente salubre |
droit à un niveau de vie suffisant | diritto ad un adeguato tenore di vita |
droit à un procès équitable | diritto della difesa |
droit à un procès équitable | diritto a un processo equo |
droit à un procès équitable | diritto ad un equo processo |
droit à un recours effectif | diritto ad un ricorso effettivo |
droit à un recours effectif | diritto a un ricorso effettivo |
droit à un recours effectif et à accéder à un tribunal impartial | diritto ad un ricorso effettivo e a un giudice imparziale |
droit à un recours effectif et à accéder à un tribunal impartial | diritto a un ricorso effettivo e a un giudice imparziale |
droit à une pension de retraite 2)droit à pension | diritto alla pensione |
droit à une protection juridictionnelle effective | diritto a una tutela giurisdizionale effettiva |
droit à une source sur fonds d'autrui | diritto di sorgente |
droit à une source sur fonds d'autrui | diritto ad una sorgente |
droit à une égale protection de la loi | eguale tutela da parte della legge |
droit à être entendu | diritto di essere sentito |
droit étranger | diritto estero |
droits antérieurs | diritti preesistenti |
droits antérieurs | diritti su conoscenze e brevetti di base |
Droits antérieurs de portée locale | diritti anteriori aventi portata locale |
droits-cadres | diritti quadro |
droits civils et politiquesB | diritti del cittadino |
droits civils et politiquesB | diritti politici |
droits civils et politiquesB | diritti civili |
droits civiquesF | diritti del cittadino |
droits civiques | diritti politici |
droits civiquesF | diritti civili |
droits civiquesF | diritti politici |
droits conférés par la marque communautaire | diritti conferiti dal marchio comunitario |
droits connexes | diritti vicini |
droits connexes | diritti connessi |
droits du licencié | diritti del licenziatario |
droits du maître en cas de défauts | diritti del committente in caso di difetti |
droits dérivés | diritti derivati |
droits et charges | diritti ed obblighi |
droits et devoirs découlant des relations de famille, de parenté, de mariage ou d'alliance | diritti e doveri derivanti dai rapporti di famiglia, di parentela, di matrimonio o di affinità |
droits et devoirs entre parents et enfants | diritti e doveri tra genitori e figli |
droits et devoirs entre époux | diritti e doveri fra coniugi |
droits et garanties nécessaires à l'exercice indépendant des fonctions | diritti e garanzie necessarie per l'esercizio indipendente delle funzioni |
droits et obligations | diritti e doveri |
droits exclusifs de commercialisation | diritti esclusivi di commercializzazione |
droits exclusifs d'exportation | diritti esclusivi d'esportazione |
droits exclusifs sur des brevets déposés | diritti di esclusività su brevetti depositati |
droits individuels | diritti individuali |
droits liés à la garantie pour les défauts | diritti legati alla garanzia pei difetti |
droits moraux | diritti morali |
droits particuliers | diritti particolari |
droits patrimoniaux | diritti patrimoniali |
droits patrimoniaux d'auteur | diritti patrimoniali d'autore |
droits pour la constitution du gage | tassa per la costituzione del pegno |
droits pécuniaires | diritti pecuniari |
droits spéciaux ou exclusifs | diritti speciali o esclusivi |
droits syndicaux | diritto sindacale |
droits voisins | diritti connessi |
droits voisins | diritti vicini |
droits à recueillir la succession | diritti dell'erede all'eredità e sull'eredità |
décider des contestations sur les droits et obligations de caractère civil | determinazione dei diritti e dei doveri di carattere civile |
décider des contestations sur les droits et obligations de caractère civil | decidere riguardo alle contestazioni relative ai diritti e agli obblighi di carattere civile |
Déclaration concernant le droit maritime européen en temps de guerre | Dichiarazione sul diritto marittimo europeo in tempo di guerra |
déclaration concernant les droits d'auteur | avviso sui diritti d'autore |
Déclaration n° 56 de la Belgique relative au protocole sur le droit d'asile pour les ressortissants des Etats membres de l'Union européenne | Dichiarazione del Belgio relativa al protocollo sull'asilo per i cittadini degli Stati membri dell'Unione europea |
Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail | Dichiarazione dell'OIL inerente ai principi e diritti fondamentali del lavoro |
déclaration des droits | comunicazione dei diritti |
déclaration des droits | dichiarazione dei diritti |
déclaration des droits et libertés fondamentaux | dichiarazione dei diritti e delle libertà fondamentali |
Déclaration entre la Suisse et l'Autriche-Hongrie au sujet du rapatriement d'individus ayant perdu leur droit de cité primitif | Dichiarazione tra la Svizzera e l'Austria-Ungheria sulla riaccettazione di già prima attinenti |
Déclaration portant reconnaissance du droit au pavillon des Etats dépourvus de littoral maritime | Dichiarazione che riconosce il diritto di battere bandiera agli Stati sprovvisti di litorale marittimo |
Déclaration n° 49 relative au point d) de l'article unique du protocole sur le droit d'asile pour les ressortissants des Etats membres de l'Union européenne | Dichiarazione sull'articolo unico, lettera d), del protocollo sull'asilo per i cittadini degli Stati membri dell'Unione europea |
Déclaration n° 48 relative au protocole sur le droit d'asile pour les ressortissants des Etats membres de l'Union européenne | Dichiarazione sul protocollo sull'asilo per i cittadini degli Stati membri dell'Unione europea |
Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les Etats conformément à la Charte des Nations Unies | Dichiarazione sui principi di diritto internazionale concernente le relazioni amichevoli e la cooperazione tra gli Stati conformemente alla Carta delle Nazioni Unite |
2e Cour de droit public | seconda Corte di diritto pubblico |
2e Cour de droit public | IIa Corte di diritto pubblico |
Echange de lettres concernant la suppression des droits de douane à l'importation au Benelux de certaines machines suisses | Scambio di lettere concernente l'abolizione del dazio d'importazione nel Benelux di talune macchine svizzere |
Echange de lettres des 6/14 septembre 1979 entre la Suisse et les Communautés européennes concernant l'application de droits de monopole à l'importation en Suisse de produits d'appellation d'origine "cognac" et "armagnac" | Scambio di lettere del 6/14 settembre 1979 tra la Svizzera e le Comunità europee concernente l'applicazione di un diritto di monopolio all'importazione in Svizzera dei prodotti di denominazione d'origine "cognac" e "armagnac" |
Echange de lettres entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne sur la suppression et l'allégement des droits d'entrée lors de la construction,de l'entretien,des modifications et de l'exploitation de lieux de franchissement de la frontière et de ponts frontières | Scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania su la soppressione e l'agevolazione dei dazi al momento della costruzione,della manutenzione,della modificazione e dell'esercizio di luoghi di valico del confine e di ponti confinati |
Echange de lettres entre la Suisse et la Commission des CE concernant la base de calcul des taxes d'effet équivalent à des droits de douane applicables par la Grèce durant la période transitoire | Scambi di lettere tra la Svizzera e la Commissione delle CE concernente la base di calcolo delle tasse d'effetto equivalente a dazi doganali,applicabili dalla Grecia durante il periodo transitorio |
Echange de lettres entre la Suisse et la Communauté économique européenne relatif aux conditions d'admission du Parmigiano Reggiano aux taux de droit de douane consolidé au GATT | Scambio di lettere tra la Svizzera e la Comunità economica europea sulle condizioni d'ammissione del Parmigiano Reggiano per il dazio doganale consolidato al GATT |
Echange de lettres entre la Suisse et la République de Corée sur la garantie et la protection réciproques des droits des brevets d'invention et des marques | Scambio di lettere fra la Svizzera e la Repubblica di Corea su la garanzia e la protezione reciproca dei diritti dei brevetti d'invenzione e dei marchi |
Echange de notes concernant la renonciation aux droits d'exterritorialité en Chine | Scambio di note concernente la rinuncia ai diritti di extraterritorialità in Cina |
Echange de notes des 23/28 décembre 1971 entre la Suisse et la République fédérale d'Allemagne portant revision des annexes I et II de la convention germano-suisse du 5 février 1958 sur le droit au transit | Scambio di note del 23/28 dicembre 1971 tra la Svizzera e la Repubblica federale di Germania per la modifica degli allegati I e II della convenzione germano-svizzera del 5 febbraio 1958 sul diritto di transito |
Echange de notes des 14 décembre 1955/4 janvier 1956 entre la Suisse et la France concernant la liste des contingents annuels de produits industriels des zones franches de la Haute-Savoie et du pays de Gex admis en Suisse en franchise de droits de douane | Scambio di note del 14 dicembre 1955/4 gennaio 1956 tra la Svizzera e la Francia concernente la tavola dei contingenti annuali per i prodotti industriali delle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gex ammessi nella Svizzera in franchigia doganale |
erreur de droit | errore di diritto |
Fédération internationale pour le droit européen | Federazione internazionale per il diritto europeo |
incidences sur le droit des etats membres | incidenze sul diritto degli Stati membri |
incidences sur le droit des Etats membres | incidenze sul diritto degli Stati membri |
information liée à des droits exclusifs | informazioni esclusive |
information liée à des droits exclusifs | informazioni di proprietà riservata |
information sur le régime des droits | informazioni sul regime dei diritti |
information sur le régime des droits | informazione sul regime dei diritti |
infraction de droit commun | reato comune |
infraction de droit commun | reato di diritto comune |
infraction en matière de droits de douane | reato in materia di dazi doganali |
Ire Cour de droit public | Ia Corte di diritto pubblico |
Ire Cour de droit public | prima Corte di diritto pubblico |
langage du droit | linguaggio giuridico (linguatg giuridic) |
langage du droit | lingua del diritto (linguatg giuridic) |
Liste des organismes au sens de l'article 79,2e alinéa,de la loi fédérale du 4 octobre 1991 sur le droit foncier ruralLDFRreconnus par le Département fédéral de justice et police | Elenco delle corporazioni riconosciute dal Dipartimento federale di giustizia e polizia in virtù dell'articolo 79 capoverso 2 della legge federale del 4 ottobre 1991 sul diritto fondiario ruraleLDFR |
Loi fédérale complétant et modifiant la législation fédérale sur les droits de timbre | Legge federale che completa e modifica la legislazione federale sulle tasse di bollo |
Loi fédérale concernant la perception de droits d'auteur | Legge federale concernente la riscossione dei diritti d'autore |
Loi fédérale concernant la remise de droits de timbre et le sursis à leur perception | Legge federale concernente il condono della tassa di bollo e la proroga alla riscossione della stessa |
Loi fédérale concernant l'augmentation des droits d'entrée sur l'huile de chauffage et le gaz | Legge federale concernente l'aumento dei dazi sugli oli combustibili e dei dazi sul gas |
Loi fédérale concernant le droit de timbre sur les coupons | Legge federale concernente la tassa di bollo sulle cedole |
Loi fédérale concernant le droit de vote des actionnaires des compagnies de chemins de fer et la participation de l'état à l'administration de ces dernières | Legge federale sul diritto di voto degli azionisti delle società ferroviarie e sulla partecipazione dello Stato alla amministrazione di questa |
Loi fédérale concernant les questions de droit relatives aux voies de raccordement entre le réseau des chemins de fer suisses et des établissements industriels | Legge federale sui rapporti di diritto delle ferrovie di congiunzione tra la rete ferroviaria svizzera e stabilimenti industriali |
Loi fédérale du 7 décembre 1922 concernant le droit d'auteur sur les oeuvres littéraires et artistiques | Legge federale del 7 dicembre 1922 concernente il diritto d'autore sulle opere letterarie ed artistiche |
Loi fédérale du 18 décembre 1987 sur le droit international privé | Legge federale del 18 dicembre 1987 sul diritto internazionale privato |
Loi fédérale du 17 décembre 1976 sur les droits politiques | Legge federale del 17 dicembre 1976 sui diritti politici |
Loi fédérale du 21 juin 1921 concernant le droit de timbre sur les coupons | Legge federale del 21 giugno 1921 concernente la tassa di bollo sulle cedole |
Loi fédérale du 27 juin 1973 sur les droits de timbre | Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo |
Loi fédérale du 25 juin 1891 sur les rapports de droit civil des citoyens établis ou en séjour | Legge federale del 25 giugno 1891 sui rapporti di diritto civile dei domiciliati e dei dimoranti |
Loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif | Legge federale del 22 marzo 1974 sul diritto penale amministrativo |
Loi fédérale du 18 mars 1994 sur les mesures de contrainte en matière de droit des étrangers | Legge federale del 18 marzo 1994 concernente misure coercitive in materia di diritto degli stranieri |
Loi fédérale du 9 octobre 1992 concernant l'augmentation des droits d'entrée sur les carburants | Legge federale del 9 ottobre 1992 concernente l'aumento dei dazi all'importazione sui carburanti |
Loi fédérale du 9 octobre 1992 sur le droit d'auteur et les droits voisins | Legge federale del 9 ottobre 1992 sul diritto d'autore e sui diritti di protezione affini |
Loi fédérale du 4 octobre 1991 sur le droit foncier rural | Legge federale del 4 ottobre 1991 sul diritto fondiario rurale |
Loi fédérale explicative de la loi fédérale del 30 avril 1849 sur le droit régalien de la poudre à canon | Legge federale in complemento alla legge del 30 aprile 1849 sulla regalia delle polveri |
Loi fédérale facilitant l'exercice du droit de vote et simplifiant les opérations électorales | Legge federale concernente la facilitazione dell'esercizio del diritto di voto e la semplificazione delle operazioni elettorali |
Loi fédérale modifiant et complétant la loi fédérale du 4 octobre 1917 sur les droits de timbre et la loi fédérale du 25 juin 1921 concernant le droit de timbre sur les coupons | Legge federale che modifica e completa la legge federale del 4 ottobre 1917 sulle tasse di bollo e la legge federale del 25 giugno 1921 concernente la tassa di bollo sulle cedole |
Loi fédérale restreignant le droit de résilier un contrat de travail en cas de service militaire | Legge federale che limita il diritto di disdire i rapporti d'impiego in caso di servizio militare |
Loi fédérale réglant la poursuite pour dettes contre les communes et autres collectivités de droit public cantonal | Legge federale sull'esecuzione per debiti contro i comuni e altri enti di diritto pubblico cantonale |
Loi fédérale sur la partie générale du droit des assurances sociales | Legge federale sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali |
Loi fédérale sur la révision et l'unification du droit de la responsabilité civile | Legge sulla responsabilità civile |
Loi fédérale sur la révision et l'unification du droit de la responsabilité civile | Legge federale sulla revisione e l'unificazione del diritto della responsabilità civile |
Loi fédérale sur le droit pénal administratif | Legge federale sulla procedura penale |
Loi fédérale sur le droit régalien de la poudre à canon | Legge federale concernente il Diritto regale della polvere da fuoco |
Loi fédérale sur les conséquences de droit public de la saisie infructueuse et de la faillite | Legge federale sugli effetti di diritto pubblico del pignoramento infruttuoso e del fallimento |
Loi fédérale sur les droits de priorité relatifs aux brevets d'invention et aux dessins ou modèles industriels | Legge federale sui diritti di priorità relativi ai brevetti d'invenzione e ai disegni o modelli industriali |
Loi fédérale sur les droits politiques des Suisses de l'étranger | Legge federale sui diritti politici degli Svizzeri all'estero |
Loi fédérale sur l'Institut suisse de droit comparé | Legge federale sull'Istituto svizzero di diritto comparato |
Loi sur le droit d'auteur | Legge federale del 9 ottobre 1992 sul diritto d'autore e sui diritti di protezione affini |
loi sur le droit foncier rural | Decreto del Consiglio federale del 18 novembre 1992 che accerta l'esito della votazione popolare del 27 settembre 1992 |
loi sur le droit à un congé pour élever un enfant | legge sui congedi per la cura dei bambini |
monopole de droit | monopolio di diritto |
aPacte international du 16 décembre 1966 relatif aux droits civils et politiques | aPatto internazionale del 16 dicembre 1966 relativo ai diritti civili e politici |
Pacte international relatif aux droits civils et politiques | Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici |
Pacte international relatif aux droits civiques et politiques | Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici |
perte du droit sur la demande | perdita del diritto alla domanda |
première Cour de droit public | Ia Corte di diritto pubblico |
prescription du droit de percevoir l'impôt | prescrizione del diritto di riscossione |
prescription du droit de recouvrer les cotisations | prescrizione per mancata riscossione |
prescription du droit de taxer | prescrizione del diritto di tassare |
prononcer la déchéance du droit à pension de l'intéressé | pronunciare la decadenza dal diritto a pensione dell'interssato |
prouver par toutes voies de droit,témoins compris | provare con tutti i mezzi legali,compresa l'escussione di testimoni |
prédécesseur en droit | dante causa |
1re Cour de droit public | prima Corte di diritto pubblico |
1re Cour de droit public | Ia Corte di diritto pubblico |
représenter des droits des participants | rappresentare i diritti dei partecipanti |
révision de la loi sur les droits de timbre | Decreto del Consiglio federale del 18 novembre 1992 che accerta l'esito della votazione popolare del 27 settembre 1992 |
révision de plein droit | revisione ipso iure |
société de droit civil | società civile |
société de droit civil | società semplice |
société de droit privé | società di diritto privato |
société de droit public | società di diritto pubblico |
société de droit étranger | società di diritto straniero |
société de gestion des droits d'auteur | società di gestione dei diritti di autore |
Société suisse de droit des assurances | Società svizzera di diritto delle assicurazioni |
Société suisse de Droit pénal | Società svizzera di Diritto penale |
Société suisse de droits d'auteur pour l'art littéraire et plastique | ProLitteris |
Société suisse de gestion pour les droits des auteurs d'oeuvres théâtrales,d'oeuvres littéraires non théâtrales,d'oeuvres figuratives et photographiques | ProLitteris-Teledrama |
Société Suisse pour la Convention Européenne des Droits de l'Homme | Società Svizzera per la Convenzione Europea dei Diritti del Uomo |
Société suisse pour la gestion des droits d'auteurs d'oeuvres audiovisuelles | SUISSIMAGE |
Société suisse pour les droits des auteurs d'oeuvres musicales | Società svizzera per i diritti degli autori di opere musicali |
souci d'assurer une protection poussée des droits de l'individu | garantismo |
sous réserve d'un pourvoi porté devant la Cour de justice, limité aux questions de droit | impugnazione davanti alla Corte di Giustizia per i soli motivi di diritto |
Sous-commission sur le droit international | sottocommissione per il diritto internazionale |
subrogation dans les droits | surrogazione dei diritti |
séjour en Suisse au regard du droit fiscal | dimora fiscale in Svizzera |
titulaire de droit inscrit au registre | titolare di diritto iscritto nel registro |
titulaire de droits réels sur un immeuble | titolare di diritti reali su un immobile |
titulaire du droit | titolare |
titulaire du droit | titolare del diritto |
titulaire du droit à l'attribution | avente diritto all'attribuzione |
titulaire d'un droit d'auteur | titolare dei diritti d'autore |
titulaire d'un droit de garde | titolare del diritto di affidamento |
titulaire d'un droit de préemption | titolare di un diritto di prelazione |
titulaire d'un droit de superficie distinct et permanent | titolare di un diritto di superficie per sè stante e permanente |
titulaire d'un droit d'emption | titolare di un diritto di compera |
titulaire d'un droit enregistré sur la marque | titolare di un diritto registrato sul marchio |
titulaire d'un droit inscrit au registre | titolare di un diritto iscritto nel registro |
titulaire déchu de ses droits | titolare decaduto dai suoi diritti |
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi. | Ogni persona ha diritto a che la sua causa sia esaminata equamente, pubblicamente ed entro un termine ragionevole da un tribunale indipendente e imparziale, costituito per legge |
transfert des droits et cessions temporaires | trasferimento dei diritti e cessione temporanea |
éteindre un droit de gage | estinguere un diritto di pegno |
étendue du droit de vote | estensione del diritto di voto |