DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing disposition | all forms | exact matches only
FrenchGerman
abroger des dispositionsBestimmungen aufheben
abroger une dispositioneine Bestimmung aufheben
Accord entre les Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, de l'Etat espagnol et de la République française relatif à l'extension de certaines dispositions de sécurité socialeÜbereinkommen zwischen den Regierungen der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik und dem Spanischen Staat über die Erstreckung einiger Voschriften über die Soziale Sicherheit
acte de dispositionVerfügung
action en réduction des dispositions du défuntHerabsetzungsklage
Administration I:Planification,dispositionAdministration I:Planung,Disposition
applicabilité des dispositions pénales quant au lieuräumliche Geltung der Strafbestimmungen
appliquer les dispositions de la loidie gesetzlichen Bestimmungen anwenden
appliquer une disposition pénaleeine Strafbestimmung anwenden
appliquer à quelqu'un telle disposition de la loiauf jemanden eine bestimmte Gesetzesvorschrift zur Anwendung bringen
arrêter des dispositionsVorschriften erlassen
arrêter des dispositionsBestimmungen erlassen
Arrêté de l'Ass.féd.prolongeant la validité des dispositions sur la réglementation du marché du fromageBeschluss der Bundesversammlung über die Verlängerung der Gültigkeitsdauer der Bestimmungen über die Käsemarktordnung
Arrêté de l'Ass.féd.prorogeant à nouveau la validité des dispositions sur la réglementation du marché du fromageBeschluss der Bundesversammlung über die weitere Verlängerung der Gültigkeitsdauer der Bestimmungen über die Käsemarktordnung
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui autorise les gouvernements cantonaux à édicter des dispositions de police des constructions en vue de l'aménagement des routes principalesBundesratsbeschluss betreffend Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Ermächtigung der Kantonsregierungen zum Erlass baupolizeilicher Vorschriften betreffend den Ausbau der schweizerischen Hauptstrassen
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui concerne l'application en matière de perception de droits d'auteur des dispositions relatives au contrôle des prixBundesratsbeschluss über die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses betreffend Anwendung der Vorschriften betreffend die Preiskontrolle auf die Verwertung des Urheberrechtes
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui subordonne à la réciprocité le bénéfice de certaines dispositions légalesBundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über das Gegenrecht bei der Gewährung von Rechtswohltaten
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant des dispositions de droit exceptionnel en matière de protection de l'EtatBundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung von Noterlassen im Gebiete des Staatsschutzes
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant des dispositions relatives à des dommages causés par des violations de la neutralitéBundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung von Vorschriften über die Neutralitätsverletzungs-Schäden
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant des dispositions relatives à l'extension de la culture des champsBundesratsbeschluss über die Aufhebung von Vorschriften betreffend die Ausdehnung des Ackerbaues
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant diverses dispositions de l'organisation militaire fondées sur les pouvoirs extraordinairesBundesratsbeschluss über die Aufhebung von Vollmachtenbeschlüssen betreffend die Militärorganisation
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant diverses dispositions de protection antiaérienne fondées sur les pouvoirs extaordinairesBundesratsbeschluss über die Aufhebung von Vollmachtenbeschlüssen betreffend den Luftschutz
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant diverses dispositions relatives au domaine militaireBundesratsbeschluss über die Aufhebung verschiedener Erlasse betreffend das Militärwesen
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant et modifiant des dispositions par suite de la dissolution des gardes localesBundesratsbeschluss über die Aufhebung und Änderung von Erlassen im Zusammenhang mit der Auflösung der Ortswehren
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant les dispositions qui réduisent le droit de douane sur la benzine pour moteurs agricolesBundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung der Vorschriften über die Gewährung von Zollermässigungen auf Benzin zum Antrieb landwirtschaftlicher Motoren
Arrêté du Conseil fédéral adaptant au tarif d'usage modifié des douanes suisses les numéros tarifaires contenus dans diverses disposition de droit fédéralBundesratsbeschluss über die Anpassung von Zolltarifnummern in bundesrechtlichen Erlassen an den geänderten schweizerischen Gebrauchs-Zolltarif
Arrêté du Conseil fédéral adaptant au tarif modifié des douanes suisses les disposition de droit fédéral qui concernent les importations et les exportations de marchandisesBundesratsbeschluss über die Anpassung bundesrechtlicher Erlasse auf dem Gebiete der Warenein-und Warenausfuhr an den geänderten schweizerischen Zolltarif
Arrêté du Conseil fédéral adaptant les dispositions de droit fédéral concernant les importations et les exportations de marchandises au tarif modifié des douanes suissesBundesratsbeschluss über die Anpassung bundesrechtlicher Erlasse auf dem Gebiete der Warenein-und Warenausfuhr an den geänderten schweizerischen Zolltarif
Arrêté du Conseil fédéral approuvant le texte revisé de certaines dispositions de la convention internationale sur le transport des marchandises par chemins de ferCIM,ainsi que de son annexe IIBundesratsbeschluss betreffend die Genehmigung einzelner revidierter Bestimmungen und der Anlage II des internationalen Übereinkommens über den EisenbahnfrachtverkehrCIM
Arrêté du Conseil fédéral approuvant le texte revisé de certaines dispositions des conventions internationales sur le transport des voyageurs,des bagages et des marchandises par chemins de ferBundesratsbeschluss betreffend die Genehmigung einzelner revidierter Bestimmungen und Anlagen der internationalen Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen-und GepäckverkehrCIVund über den EisenbahnfrachtverkehrCIM
Arrêté du Conseil fédéral assouplissant les dispositions qui tendent à protéger l'édition suisse contre l'infiltration étrangèreBundesratsbeschluss betreffend die Lockerung der Bestimmungen zum Schutz des schweizerischen Buchverlages gegen Überfremdung
Arrêté du Conseil fédéral autorisant les gouvernements cantonaux à édicter des dispositions de police de constructions en vue de l'aménagement des routes principalesBundesratsbeschluss über die Ermächtigung der Kantonsregierungen zum Erlass baupolizeilicher Vorschriften betreffend den Ausbau der schweizerischen Hauptstrassen
Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui concerne l'application des dispositions sur la communauté des créanciers à certaines branches économiques souffrant de la criseBundesratsbeschluss über die Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die Anwendung der Gläubigergemeinschaft auf notleidende Wirtschaftszweige
Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui concerne l'application des dispositions sur la communauté des créanciers à certaines branches économiques souffrant de la criseBundesratsbeschluss betreffend Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die Anwendung der Gläubigergemeinschaft auf notleidende Wirtschaftszweige
Arrêté du Conseil fédéral complétant les dispositions transitoires de l'ordonnance sur l'avancement dans l'arméeBundesratsbeschluss betreffend Ergänzung der Übergangsbestimmungen der Verordnung über die Beförderungen im Heere
Arrêté du Conseil fédéral complétant les dispositions édictées pour l'exécution de l'arrêté qui règle la création de possibilités de travail pendant la crise consécutive à la guerreBundesratsbeschluss über die Ergänzung der Ausführungsvorschriften zum Bundesratsbeschluss betreffend die Regelung der Arbeitsbeschaffung in der Kriegskrisenzeit
Arrêté du Conseil fédéral concernant certaines dispositions d'exécution de la loi fédérale sur la circulation routièreBundesratsbeschluss betreffend einzelne Vollzugsbestimmungen zum Strassenverkehrsgesetz
Arrêté du Conseil fédéral concernant des dispositions transitoires pour les organismes de protection antiaérienneBundesratsbeschluss betreffend die Übergangsbestimmungen für die Luftschutzorganisationen
Arrêté du Conseil fédéral concernant la publication de deux dispositions du règlement des radiocommunicationsBundesratsbeschluss über die Veröffentlichungen von Bestimmungen des Internationalen Radioreglements
Arrêté du Conseil fédéral concernant la revision partielle des dispositions sur l'assurance militaireBundesratsbeschluss betreffend die Teilrevision des Militärversicherungsrechtes
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'adaptation de l'ordonnance sur l'équipement des troupes aux nouvelles dispositions de l'organisation militaireBundesratsbeschluss betreffend Anpassung der Verordnung über die Mannschaftsausrüstung an die geänderte Militärorganisation
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'application de certaines dispositions de la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesVaccination préventive contre la fièvre aphteuse et subsides aux moyens de transportAbrogationBundesratsbeschluss zum Vollzug bestimmter Vorschriften des TierseuchengesetzesSchutzimpfung gegen die Maul-und Klauenseuche und Beiträge an TransportmittelAufhebung
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'application de certaines dispositions de la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesVaccination préventive contre la fièvre aphteuse et subsides aux moyens de transportBundesratsbeschluss zum Vollzug bestimmter Vorschriften des TierseuchengesetzesSchutzimpfung gegen die Maul-und Klauenseuche und Beiträge an Transportmittel
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'application des dispositions sur la communauté des créanciers à certaines branches économiques souffrant de la criseBundesratsbeschluss über die Anwendung der Gläubigergemeinschaft auf notleidende Wirtschaftszweige
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'application en matière de perception de droits d'auteur des dispositions relatives au contrôle des prixBundesratsbeschluss betreffend die Anwendung der Vorschriften betreffend die Preiskontrolle auf die Verwertung von Urheberrechten
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'entrée en vigueur de dispositions modifiées de la loi sur la circulation routièreBundesratsbeschluss über die Inkraftsetzung von geänderten Bestimmungen des Strassenverkehrsgesetzes
Arrêté du Conseil fédéral concernant les dispositions pénales applicables en matière de céréales panifiablesBundesratsbeschluss über die Strafbestimmungen auf dem Gebiete der Brotgetreideversorgung
Arrêté du Conseil fédéral concernant une disposition complémentaire des Etats à l'art.5 de la convention internationale sur le transport des marchandises par chemin de ferCIMBundesratsbeschluss über eine staatliche Zusatzbestimmung zu Art.5 des internationalen Übereinkommens über den EisenbahnfrachtverkehrCIM
Arrêté du Conseil fédéral concernant une disposition transitoire relative à l'art.3 2e al.de la loi fédérale sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesBundesratsbeschluss betreffend die Übergangsbestimmung zu Art.3 Abs.2 des Bundesgesetzes über den Motorfahrzeug-und Fahrradverkehr
Arrêté du Conseil fédéral groupant les dispositions administratives prises en application de la loi sur la circulation routièreBundesratsbeschluss über administrative Ausführungsbestimmungen zum Strassenverkehrsgesetz
Arrêté du Conseil fédéral instituant l'obligation de fournir des renseignements sur la base des dispositions relatives au blocage et à la déclaration des avoirs étrangers en SuisseBundesratsbeschluss über die Auskunftspflicht auf Grund der Vorschriften betreffend Sperre und Anmeldung ausländischer Vermögenswerte in der Schweiz
Arrêté du Conseil fédéral maintenant en vigueur,à titre transitoire,des dispositions sur la réquisition militaireBundesratsbeschluss betreffend das vorübergehende Inkraftbleiben von Bestimmungen über die Requisition
Arrêté du Conseil fédéral maintenant provisoirement en vigueur certaines dispositions du droit cantonal en matière de formation professionnelleBundesratsbeschluss über den vorläufigen Fortbestand des kantonalen Rechts im Gebiete der beruflichen Ausbildung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui groupe les dispositions administratives prises en application de la loi sur la circulation routièreBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über administrative Ausführungsbestimmung zum Strassenverkehrsgesetz
Arrêté du Conseil fédéral modifiant des dispositions qui concernent le service complémentaire fémininBundesratsbeschluss über die Abänderung von Erlassen betreffend den Frauenhilfsdienst
Arrêté du Conseil fédéral modifiant des dispositions sur la perception d'émoluments dans le trafic des marchandises avec l'étrangerBundesratsbeschluss über die Änderung von Bestimmungen über die Erhebung von Gebühren im Warenverkehr mit dem Ausland
Arrêté du Conseil fédéral modifiant et mettant en vigueur les dispositions sur l'insémination artifficielle de l'ordonnance concernant l'élevage du bétail bovin et du menu bétailBundesratsbeschluss über die Änderung und Inkraftsetzung der Bestimmungen der Verordnung über die Rindvieh-und Kleinviehzucht betreffend die künstliche Besamung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant la disposition transitoire de l'ordonnance concernant la vérification et le poinçonnage officiels des compteurs à gazBundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Übergangsbestimmung der Vollziehungsverordnung über die amtliche Prüfung und Stempelung von Gasmessern
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté du Conseil fédéral qui groupe les dispositions administratives prises en application de la loi sur la circulation routièreBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über administrative Ausführungsbestimmungen zum Strassenverkehrsgesetz
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le 18 des dispositions revisées du règlement international de la navigation et des ports sur le lac de ConstanceBundesratsbeschluss betreffend Abänderung des 18 der revidierten Bestimmungen der internationalen Schiffahrts-und Hafenordnung für den Bodensee
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les dispositions de l'arrêté du Conseil fédéral concernant le service des paiements avec l'EspagneBundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend den Zahlungsverkehr mit Spanien
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les dispositions de l'arrêté du Conseil fédéral concernant le service des paiements avec l'EspagneBundesratsbeschluss über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses betreffend den Zahlungsverkehr mit Spanien
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les dispositions des art.3,lettre b,5,9,12 et 13 de l'arrêté du Conseil fédéral concernant l'organisation et le service du dépôt fédéral d'étalons et de poulains à AvenchesBundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Art.3 lit.b,5,9,12 und 13 des Bundesratsbeschlusses betreffend die Organisation und den Betrieb des eidgenössischen Hengsten-und Fohlendepots in Avenches
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les dispositions revisées de la convention entre les Etats riverains instituant un règlement international pour la navigation et le service des ports sur le lac de Constance et sur le lac Inférieur et le Rhin entre Constance et SchaffhouseBundesratsbeschluss über die Abänderung der revidierten Bestimmungen der internationalen Schiffahrts-und Hafenordnung für den Bodensee und der Gemeinsamen Schiffahrtsund Hafenordnung für den Untersee und den Rhein zwischen Konstanz und Schaffhausen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les dispositions sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisseBundesratsbeschluss über Änderung der Vorschriften über Erwerb und Verlust des Schweizerbürgerrechts
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui assouplit les dispositions tendant à protéger l'édition suisse contre l'infiltration étrangèreBundesratsbeschluss über die Verlängerung des Bundesratsbeschlusses be treffend die Lockerung der Bestimmungen zum Schutz des schweizerischen Buchverlages gegen Überfremdung
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant l'application des dispositions sur la certification des avoirs suisses aux USABundesratsbeschluss über die Verlängerung der Geltungsdauer der Vorschriften über die Zertifizierung schweizerischer Vermögenswerte in den Vereinigten Staaten von Amerika
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant l'application des dispositions sur la communauté des créanciers à certaines branches économiques souffrant de la criseBundesratsbeschluss über die weitere Anwendung der Gläubigergemeinschaft auf notleidende Wirtschaftszweige
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant l'application des dispositions sur la communauté des créanciers à certaines branches économiques souffrant de la criseBundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung der Geltungsdauer der Vorschriften über die Anwendung der Gläubigergemeinschaft auf notleidende Wirtschaftszweige
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant le délai prévu pour l'adoption des dispositions cantonales sur la protection des eaux contre la pollutionBundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung der Frist für den Erlass der kantonalen Vollziehungsbestimmungen über den Schutz der Gewässer gegen Verunreinigungen
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant les dispositions d'exécution de l'impôt sur la bièreBundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung der Ausführungsvorschriften zur Besteuerung des Biers
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant les dispositions d'exécution de l'impôt sur la bière et de l'imposition du tabacBundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung der Ausführungsvorschriften zur Besteuerung des Biers und des Tabaks
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant les dispositions d'exécution relatives à l'impôt sur la bièreBundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung der Ausführungsvorschriften zur Besteuerung des Bieres
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant les dispositions d'exécution relatives à l'impôt sur la bièreBundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung der Ausführungsvorschriften zur Besteuerung des Biers
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant les dispositions qui fixent des salaires minimums pour le travail à domicile dans les industries de la broderie d'Appenzell faite à la main,des articles en papier et du tricotage à la mainBundesratsbeschluss über die Verlängerung der Geltungsdauer der Erlasse betreffend die Mindestlöhne in der Appenzeller Handstickerei-,Papierwaren-und Handstrikkerei-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant les dispositions qui fixent des salaires minimums pour le travail à domicile dans les industries de la broderie d'Appenzell faite à la main,des articles en papier et du tricotage à la mainBundesratsbeschluss über die Verlängerung der Geltungsdauer der Erlasse betreffend die Mindestlöhne in der Appenzeller Handstikkerei-,Papierwaren-und HandstrickereiHeimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant à nouveau celui qui assouplit les dispositions qui tendent à protéger l'édition suisse contre l'infiltration étrangèreBundesratsbeschluss über die nochmalige Verlängerung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Lockerung der Bestimmungen zum Schutz des schweizerischen Buchverlages gegen Überfremdung
Arrêté du Conseil fédéral qui adapte l'arrêté concernant la perception de l'impôt pour la défense nationale à l'art.8 des dispositions transitoires de la Constitution fédéraleBundesratsbeschluss über die Anpassung des Wehrsteuerbeschlusses an Art.8 der Übergangsbestimmung der Bundesverfassung
Arrêté du Conseil fédéral qui adapte l'arrêté concernant la perception de l'impôt pour la défense nationale à l'art.8,3e al.,des dispositions transitoires de la Constitution fédérale.Réduction de l'impôt pour la défense nationale dû pour les années 1965 et suivantesBundesratsbeschluss über die Anpassung des Wehrsteuerbeschlusses an Art.8 Abs.3 der Übergangsbestimmungen der BundesverfassungErmässigung der für 1965 und folgende Jahre geschuldeten Wehrsteuer
Arrêté du Conseil fédéral relatif à l'exécution des dispositions transitoires de la loi fédérale modifiant le premier titre de la loi fédérale sur l'assurance en cas de maladie et d'accidentsBundesratsbeschluss über den Vollzug der Übergangsbestimmungen des Bundesgesetzes betreffend die Änderung des Ersten Titels des Bundesgesetzes über die Kranken-und Unfallversicherung
Arrêté du Conseil fédéral renforçant les dispositions pénales pour la protection de l'EtatBundesratsbeschluss betreffend Verstärkung des Staatsschutzes
Arrêté du Conseil fédéral restreignant les dispositions édictées en vue de protéger l'ordre constitutionnelBundesratsbeschluss betreffend den Abbau von Bestimmungen zum Schutze der verfassungsmässigen Ordnung
Arrêté du Conseil fédéral retirant aux services de l'administration la compétence d'édicter des dispositions ayant force obligatoire généraleBundesratsbeschluss betreffend Aufhebung von Zuständigkeiten der Verwaltungsabteilungen zum Erlass allgemein verpflichtender Vorschriften
Arrêté du Conseil fédéral revisant le texte de diverses dispositions prorogées de l'arrêté fédéral qui assure l'application du régime transitoire des finances fédéralesBundesratsbeschluss betreffend die Textänderungen einiger in ihrer Wirksamkeit verlängerter Bestimmungen des Bundesbeschlusses über die Durchführung der Übergangsordnung des Finanzhaushaltes
Arrêté du Conseil fédéral règlant la communication des décisions prises par les autorités cantonales en application du code pénal et d'autres dispositions du droit fédéralBundesratsbeschluss über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide gemäss schweizerischem Strafgesetzbuch und anderen Bundesvorschriften
Arrêté du Conseil fédéral réglant la communication des décisions prises par les autorités cantonales en application du code pénal et d'autres dispositions du droit fédéralBundesratsbeschluss über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide gemäss schweizerischem Strafgesetzbuch und anderen Bundesvorschriften
Arrêté du Conseil fédéral statuant des dispositions plus sévères en vue de la protection du brochet,de la truite lacustre et des corégones du lac de ConstanceBundesratsbeschluss über die Verschärfung der Schonbestimmungen für den Hecht,die Seeforelle und die Felchen im Bodensee
Arrêté du Conseil fédéral subordonnant à la réciprocité le bénéfice de certaines dispositions légalesBundesratsbeschluss über das Gegenrecht bei der Gewährung von Rechtswohltaten
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale au décret du canton du Tessin du 21 janvier 1910,modifiant les dispositions de la constitution cantonale du 23 juin 1830 relatives à l'organisation judiciaireBundesbeschluss betreffend die Gewährleistung des Dekretes des Kantons Tessin vom 21.Januar 1910 zur Abänderung der Kantonsverfassung vom 23.Juni 1830 auf dem Gebiet der Justizpflege
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux nouvelles dispositions constitutionnelles du canton du Tessin concernant les élections politiquesDecreto legislativo du 4 octobre 1920Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung der neuen Verfassungsbestimmungen des Kantons Tessin über die Wahl der politischen BehördenDecreto legislativo vom 4.Oktober 1920
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux nouvelles dispositions de la constitution du canton du Tessin,relatives à l'élection du Grand conseilart.3et du Conseil d'Etatart.15Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung der neuen Verfassungsbestimmungen des Kantons Tessin über die Wahl des Grossen RatesArt.3und des StaatsratesArt.15
Arrêté fédéral concernant des dispositions en matière de placement pour les institutions de prévoyance professionnelle et pour les institutions d'assuranceBundesbeschluss über Anlagevorschriften für Einrichtungen der beruflichen Vorsorge und für Versicherungseinrichtungen
Arrêté fédéral concernant la garantie des dispositions revisées de la constitution du canton d'Unterwald-le-Haut du 27 avril 1902,adoptées en votation populaire du 16 mai 1926Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung der in der Volksabstimmung vom 16.Mai 1926 beschlossenen Abänderung der Verfassung des Kantons Unterwalden ob dem Wald vom 27.April 1902
Arrêté fédéral concernant le maintien temporaire des dispositions relatives à l'importation de films cinématographiquesBundesbeschluss betreffend eine befristete Weiterführung der geltenden Bestimmungen über die Einfuhr kinematographischer Filme
Arrêté fédéral du 6 octobre 1989 concernant des dispositions en matière de placement pour les institutions de prévoyance professionnelles et pour les institutions d'assuranceBundesbeschluss vom 6.Oktober 1989 über Anlagevorschriften für Einrichtungen der beruflichen Vorsorge und für Versicherungseinrichtungen
Arrêté fédéral du 6 octobre 1989 concernant des dispositions en matière de placement pour les institutions de prévoyance professionnelles et pour les institutions d'assuranceBBAV
Arrêté fédéral instituant les dispositions applicables au maintien d'un contrôle des prix réduitBundesbeschluss über die Durchführung einer beschränkten Preiskontrolle
Arrêté fédéral mettant de nouveaux fonds à disposition pour poursuivre l'aide de la Confédération à l'industrie hôtelièreBundesbeschluss über die Bereitstellung weiterer Mittel zur Fortsetzung der Hilfsmassnahmen für das Hotelgewerbe
Arrêté fédéral portant abrogation de la disposition constitutionnelle soumettant l'érection des évêchés à l'approbation de la ConfédérationBundesbeschluss über die Aufhebung der Genehmigungspflicht für die Errichtung von Bistümern
Arrêté fédéral portant interdiction des dispositions rétroactives dans les initiatives populaires et fixant les délais pour le traitement des initiatives populairesBundesbeschluss über das Verbot rückwirkender Bestimmungen in Volksinitiativen.und die Behandlungsfristen von Volksinitiativen
Arrêté fédéral refusant la garantie fédérale aux dispositions constitutionnelles des cantons de Bâle-Ville et de Bâle-Campagne destinées à préparer leur fusionBundesbeschluss über die Nichtgewährleistung der Verfassungsbestimmungen der Kantone Basel-Stadt und Basel-Landschaft zur Einleitung ihrer Wiedervereinigung
au regard du contexte de ces dispositionsnach dem Normzusammenhang
Autres dispositionsAndere Bestimmungen
avoir la disposition de quelque choseüber jemanden verfügen können
avoir la disposition de quelque choseüber etwas verfügen können
avoir la disposition de quelqu'unüber jemanden verfügen können
avoir la disposition de quelqu'unüber etwas verfügen können
avoir méconnu d'une manière patente les dispositions du Traité ou toute règle de droit relative à son applicationdie Bestimmungen des Vertrages oder irgendeiner bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm offensichtlich verkannt haben
capacité de faire des actes de dispositionDispositionsfähigkeit
capacité de faire des actes de dispositionVerfügungsfähigkeit
capacité de faire des actes de dispositionDispositionsbefugnis
casque homologué,conformément aux dispositions de l'ECEECE-geprüfter Schutzhelm
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels .. der Verordnung ... festgelegt wurden.
compatibilité avec d'autres dispositions du droit communautaireVereinbarkeit mit anderen Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts
compatibilité de l'accord envisagé avec les dispositions du traité CEEVereinbarkeit des beabsichtigten Abkommens mit dem EWG-Vertrag
conforme aux dispositions du présent codeim Einklang mit diesem Kodex
contravention aux dispositions concernant les raisons de commerceÜbertretung firmenrechtlicher Bestimmungen
contravention à des dispositions du droit fédéralÜbertretung bundesrechtlicher Bestimmungen
contrôler la conformité des candidatures aux dispositions légalesprüfen,ob die Bewerber den gesetzlichen Anforderungen genügen
Convention additionnelle à la convention entre la Suisse et l'Italie du 8 novembre 1882 arrêtant des dispositions uniformes sur la pêche dans les eaux limitrophes,en vue d'assurer la répression des délits de pêcheZusatzübereink.zur Übereinkunft zwischen der Schweiz und Italien vom 8.November 1882 betreffend gleichartige Bestimmungen über die Fischerei in den beiden Staaten gemeinsam angehörenden Gewässern
Convention arrêtant des dispositions uniformes sur la pêche dans le lac de Constanceavec protocole finaleÜbereinkunft betreffend die Anwendung gleichartiger Bestimmungen für die Fischerei im Bodenseemit Schlussprotokoll
Convention entre la Confédération suisse et le Grand-Duché de Bade pour l'exécution des dispositions de l'al.5 de l'art.11 du traité du 10 décembre 1870 concernant le raccordement de la ligne Romanshorn-Kreuzlingen au chemin de fer badois près Constanceavec protocoleÜbereinkunft zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Grossherzogtum Baden zum Vollzuge der Bestimmungen in Abs.5 des Art.11 des Vertrages vom 10.Dezember 1870 wegen Verbindung der Romanshorn-Kreuzlinger Bahn mit der Badischen Staatsbahn bei Konstanzmit Protokoll
Convention entre la Suisse et l'Italie arrêtant des dispositions uniformes sur la pêche dans les eaux limitrophesAbkommen zwischen der Schweiz und Italien betreffend gleichartige Bestimmungen über die Fischerei in den beiden Staaten angehörenden Gewässern
Convention entre la Suisse,le Grand-Duché de Bade et l'Alsace-Lorraine arrêtant des dispositions uniformes sur la pêche dans le Rhin et ses affluents,y compris le lac de Constanceavec protocole finaleÜbereinkunft zwischen der Schweiz,Baden und Elsass-Lothringen über die Anwendung gleichartiger Bestimmungen für die Fischerei im Rhein und seinen Zuflüssen einschliesslich des Bodenseesmit Schlussprotokoll
Convention sur les conflits de loi en matière de forme des dispositions testamentairesÜbereinkommen über das auf die Form letztwilliger Verfügungen anzuwendende Recht
coordination des dispositions légales : lois coordonnéesBereinigung des Rechts
Direction de la Mise à la Disposition du Gouvernement et de l'Aide post-pénaleDirektion Massregeln der Sicherung und Besserung sowie Resozialisierung
disposition accessoireNebenbestimmung
disposition additionnelleZusatzbestimmung
disposition annexeNebenbestimmung
disposition antifraudeBetrugsbekämpfungsvorschrift
disposition-cadregrundlegende Bestimmung
disposition-cadreGrundsatzvorschrift
disposition caduquehinfällig gewordene Bestimmung
disposition comminatoireGesetzesvorschrift,die einen Rechtsnachteil androht
disposition complémentaireZusatzbestimmung
disposition complémentaireergaenzende Bestimmung
disposition complémentaireErgaenzungsbestimmung
disposition constitutionnelleverfassungsmässige Gesetzesbestimmung
disposition constitutionnelleverfassungsmässige Bestimmung
disposition constitutionnelleVerfassungsbestimmung
disposition contractuelleVertragsbestimmung
disposition contractuelleVertragsabrede
disposition conventionnelleTarifvertragsbestimmung
disposition conventionnelletarifvertragliche Vereinbarung
disposition conventionnelleTarifnorm
disposition cumulativeGesetzesbestimmung,die eine blosse Wiederholung enthält
disposition d'applicationBestimmung zur Anwendung
disposition d'applicationDurchfuehrungsbestimmung
disposition de basemateriell rechtliche Bestimmung
disposition de basemateriell rechtliche Vorschrift
disposition de dernière volontéletztwillige Verfügung
disposition de dernière volontéTestament
disposition de dernière volontéErklärung des letzten Willens
disposition de droit commungenerelle Bestimmung
disposition de droit interneinnerstaatliche Rechtsvorschrift
disposition de fondmateriell rechtliche Vorschrift
disposition de fondmateriell rechtliche Bestimmung
disposition de formeFormvorschrift
disposition de la loiGesetzesbestimmung
disposition de la loigesetzliche Bestimmung
disposition de minimisGeringfügigkeitsklausel
disposition de procédureVerfahrensvorschrift
disposition de renvoiVerweisungsbestimmung
disposition d'exécutionDurchführungsbestimmung
Disposition d'exécution du DFEP concernant l'arrêté du Conseil fédéral qui règle l'aide aux chômeurs dans la gêneAusführungsbestimmung des EVD zum Vollzug des Bundesratsbeschlusses vom 23.Dezember 1942 über die Nothilfe für Arbeitslose
Disposition d'exécution du DFEP concernant l'arrêté du Conseil fédéral qui règle l'aide aux chômeurs pendant la crise résultant de la guerreAusführungsbestimmungen des EVD zum Vollzug des Bundesratsbeschlusses über die Regelung der Arbeitslosenfürsorge während der Kriegskrisenzeit
Disposition d'exécution du DMF pour l'arrêté du Conseil fédéral du 30 mai 1919 concernant l'application de la règale des poudresAusführungsbestimmung des EMD zum Bundesratsbeschluss vom 30.Mai 1919 betreffend die Anwendung des Pulverregals
disposition d'exécution et de sanctionVorkehrung zur Durchsetzung
disposition directement applicabledirekt anwendbare Bestimmung
disposition directement applicableunmittelbar anwendbare Bestimmungen
disposition directement applicableSelf-Executing-Norm
disposition directement applicableSelf-Executing-Bestimmung
disposition d'ordre publicVorschrift, von der nicht abgewichen werden darf
Disposition du 19.5/29.6/4.7.1910 concernant le traitement en douane du trafic des voyageurs et des marchandises dans la gare aux voyageurs de ConstanceBestimmungen vom 19.Mai/29.Juni/4.Juli 1910 über die zollamtliche Behandlung des Personen-und Warenverkehrs im Personenbahnhof Konstanzmit Anlage
disposition du droit linguistiquesprachenrechtliche Bestimmung
disposition décrétaledekretmäßige Bestimmung
disposition dérogatoireAusnahmeverordnung
disposition dérogatoireAbweichung
disposition en la matièreeinschlägige Vorschrift
disposition en matière de dépôt obligatoire ou facultatifVorschrift hinsichtlich der obligatorischen oder fakultativen Einreichung
disposition en matière impôtSteuervorschrift
disposition entre vifsrechtsgeschäftliche Verfügung (dispositio inter vivos)
disposition entre vifsVerfügung unter Lebenden
disposition entre épouxVerfügung zwischen Ehegatten
disposition facultativeKannvorschrift
disposition facultative de la loiunverbindliche Gesetzesvorschrift
disposition généraleallgemeine Bestimmung
disposition générale de protection des donnéesallgemeine Datenschutzbestimmung
disposition horizontaleQuerschnittsklausel
disposition impérativeMußbestimmung
disposition impérativezwingende Rechtsvorschrift
disposition impérativeMußvorschrift
disposition impérativezwingende Bestimmung
disposition impérativeZwangsvorschrift
disposition impérativezwingende Vorschrift
disposition impérativeMuß-Vorschrift
disposition inter vivosVerfügung unter Lebenden
disposition juridiqueRechtsvorschrift
disposition juridiqueRechtsbestimmung
disposition limitativestreng umschriebene Verfügung von Todes wegen
disposition légaleGesetzesvorschrift
disposition légaleGesetzesbestimmung
disposition légalegesetzliche Bestimmung
disposition légalegesetzliche Vorschrift
disposition légaleGesetzestext
disposition légaleGesetz
disposition légale à caractère limitatifeinschränkende Gesetzesbestimmung
disposition législativeGesetzesbestimmung
disposition législativegesetzliche Bestimmung
disposition législativegesetzliche Vorschrift
disposition législativeGesetzestext
disposition législativeGesetz
disposition nationaleeinzelstaatliche Vorschrift
disposition non-restrictive de concurrencenicht als wettbewerbsbeschränkend eingestufte Klausel
disposition normativeGesetzestext
disposition organiquegrundlegende Bestimmung
disposition organiqueorganisatorische Bestimmung
disposition particulièreSonderbestimmung
disposition particulière de la législation régionalelandesrechtliche Sondervorschrift
disposition particulière relevant de la protection des donnéesbesondere Datenschutzvorschrift
disposition potestativeKannvorschrift
disposition pour cause de mortVerfügung von Todeswegen
Disposition pour l'exécution du règlement concernant l'augmentation de la sécurité des voyageurs à bord des bateauxAusführungsbestimmung zu den Vorschriften betreffend die Vermehrung der Sicherheit der Reisenden auf Schiffen
disposition prohibitiveVerbotsnorm
disposition prohibitiveVerbotsvorschrift
disposition prohibitiveVerbotsbestimmung
disposition propre au droit de la faillitekonkursrechtliche Bestimmung
disposition protectriceSchutzgesetz
disposition protectriceSchutzbestimmung
disposition pénaleStrafvorschrift
disposition pénaleStrafbestimmung
disposition relative aux effets de la nullitéBestimmung über die Rechtswirkung der Nichtigkeit
disposition relative à la marqueBestimmungen über Warenzeichen
disposition relative à la protection des donnéesDatenschutzvorschrift
disposition rendue inopéranteaußer Kraft tretende Bestimmung
disposition restrictiverestriktive Bestimmung
disposition restrictiveeinschraenkende Bestimmung
disposition régissant le critère d'originalitéVorschrift betreffend das Kriterium der Gestaltungshöhe
disposition réglementaireDienstvorschrift
disposition réglementaireVerwaltungsvorschrift
disposition réglementaireBestimmung einer Verordnung
disposition réglementaireBestimmung einer Geschaeftsordnung
disposition réglementaireDurchfuehrungsverordnung
disposition réglementaireDurchfuehrungsvorschrift
disposition réglementaireDurchfuehrungsbestimmung
disposition réglementaireGenehmigungsmaßnahme
disposition réglementaireBestimmung einer Betriebsordnung
disposition réglementaireVollzugsbestimmung
disposition réglementaireErlass
disposition réglementaireDienstanweisung
disposition répressiveStrafvorschrift
disposition répressiveStrafbestimmung
disposition self-executingSelf-Executing-Norm
disposition self-executingunmittelbar anwendbare Bestimmungen
disposition self-executingdirekt anwendbare Bestimmung
disposition self-executingSelf-Executing-Bestimmung
disposition spécialebesondere Bestimmung
disposition spécialeSonderbestimmung
disposition statutairestatutarische Bestimmung
disposition statutaireSatzungsbestimmung
disposition supplétiveergaenzende Bestimmung
disposition sur la compétenceZuständigkeitsvorschrift
disposition sur la procédure en matière de contraventionsVerfahrensvorschrift für Übertretungen
disposition sur la responsabilité civileHaftpflichtbestimmung
Disposition sur l'exécution de la convention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade concernant l'établissement d'un entrepôt de douane à la gare badoise à BâleVollzugsbestimmungen zur Übereinkunft zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend Erstellung einer zollamtlichen Niederlage auf dem badischen Bahnhofe zu Basel
disposition testamentaireletztwillige Verfügung
disposition testamentairetestamentarische Verfügung
disposition testamentairetestamentarische Bestimmung
disposition transitoireUbergangsbestimmung
disposition transitoireÜbergangsvorschrift
disposition transitoireÜbergangsbestimmung
Disposition transitoire de la modification du 11 février 1976 de l'ordonnance sur l'acquisition d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étrangerÜbergangsbestimmung der Änderung vom 11.Februar 1976 der Verordnung über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
disposition-typeMusterbestimmung
disposition vidée de son effet de préventionBestimmung,die ihre präventive Wirkung verliert
disposition à caractère facultatifKannvorschrift
disposition à cause de mortVerfügung von Todes wegen
disposition à cause de mortVerfügung von Todeswegen
disposition à cause de mortletztwillige Verfügung
disposition à cause de mortTestament
disposition à court termekurzfällige Disposition
disposition à titre gratuitunentgeltliche Zuwendung
disposition à titre gratuitunentgeltliche Verfügung
disposition à titre onéreuxbelastende Verfügung
dispositions administrativesVerwaltungsvorschrift
dispositions adéquates d'exécution et de sanctiongeeignete Vorkehrungen zur Durchsetzung
dispositions ayant valeur constitutionnelleVerfassungsbestimmungen
dispositions-cadres communautairesgemeinschaftliche Rahmenvorschriften
dispositions cantonales sur la compétence et la procédure en matière de contraventionskantonale Zuständigkeits-und Verfahrensvorschriften für Übertretungen
dispositions communautairesGemeinschaftsbestimmuNgen
dispositions communautaires d'exécutiongemeinschaftliche Durchführungsvorschriften
dispositions complémentairesergänzendes Recht
dispositions complémentairesergänzende Rechtssätze
dispositions concernant la revendication de prioritéVorschriften über die Inanspruchnahme der Priorität
dispositions concernant le secretBestimmungen ueber die Geheimhaltung
dispositions d'applicationDurchführungsvorschrift
dispositions d'applicationDurchführungsbestimmung
dispositions d'applicationAnwendungsbestimmungen
dispositions d'application du code des douanes communautaireDurchführungsvorschriften zum Zollkodex
Dispositions de baseGrundbestimmungen
dispositions de droit interneInnerstaatliches Recht
dispositions de fondmaterielles Recht
dispositions de formeformelles Recht
dispositions des conventions internationalesBestimmung der zwischenstaatlichen Vereinbarungen
dispositions destinées à prévenir les accidentsUnfallverhütungsvorschriften
dispositions d'exécutionAusführungsgesetze
dispositions d'exécutionAusführungsbestimmungen
Dispositions d'exécution du 14 août 1997 concernant l'ordonnance sur les prescriptions relatives aux gaz d'échappement des moteurs de bateaux dans les eaux suissesAusführungsbestimmungen vom 14.August 1997 zur Verordnung über die Abgasemissionen von Schiffsmotoren auf schweizerischen Gewässern
Dispositions d'exécution du DFTCE concernant l'ordonnance sur la construction et l'exploitation de téléphériques et de funiculaires à concession fédéraleAusführungsbestimmungen des EVED zur Verordnung über Bau und Betrieb von eidgenössisch konzessionierten SeilbahnenAusführungsbestimmungen zur Seilbahnverordnung
Dispositions d'exécution du DFTCE de l'ordonnance sur les chemins de ferAusführungsbestimmungen des EVED zur Eisenbahnverordnung
Dispositions d'exécution du 10 décembre 1993 relatives à l'ordonnance sur les chemins de ferAusführungsbestimmungen vom 10.Dezember 1993 zur Eisenbahnverordnung
Dispositions d'exécution du 7 juin 1999 de l'ordonnance sur l'accès au réseau ferroviaireAusführungsbestimmungen vom 7.Juni 1999 zur Eisenbahn-Netzzugangsverordung
Dispositions d'exécution du 14 mars 1994 de l'ordonnance sur la construction et l'exploitation des bateaux et installations des entreprises publiques de navigationAusführungsbestimmungen vom 14.März 1994 zur Verordnung über Bau und Betrieb von Schiffen und Anlagen öffentlicher Schiffahrtsunternehmen
dispositions dites de maîtrise du marchéMarktkontrollbestimmungen
Dispositions diversesSonstige Bestimmungen
dispositions du droit civilzivilrechtliche Regelung
dispositions du droit du travailarbeitsrechtliche Regelung
dispositions dépourvues d'effet directVorschriften,die nicht unmittelbar gelten
dispositions dérogatoiresabweichende Bestimmungen
dispositions en matière de concurrenceWettbewerbsregeln
dispositions finalesSchlussbestimmungen
dispositions finalesSchlussvorschriften
Dispositions finales de la modification du 1er juillet 1992 de l'ordonnance sur l'assurance des véhiculesSchlussbestimmungen der Änderung vom 1.Juli 1992 der Verkehrsversicherungsverordnung
Dispositions finales de la modification du 21 mars 1973 de l'arrêté fédéral sur l'acquisition d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étrangerSchlussbestimmungen der Änderung vom 21.März 1973 des Bundesbeschlusses über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
dispositions généralesallgemeine Vorschriften
dispositions horizontales liées aux quatre libertéshorizontale Bestimmungen im Zusammenhang mit den vier Freiheiten
dispositions légales et réglementairesRechtsvorschriften
dispositions légales et réglementairesRechts-und Verwaltungsvorschriften
dispositions législativesgesetzliche Vorschriften, Rechtsvorschriften
dispositions législatives, réglementaires et administrativesRechts- und Verwaltungsvorschriften
Dispositions procéduralesVerfahrensvorschriften
dispositions prévues dans la concessionKonzessionsbestimmungen
dispositions qui relèvent du domaine réglementaire ou administratifRechtsverordnungen und Verwaltungsvorschriften
dispositions relevant du domaine des arrêtés urgentsüber Notrecht regeln
dispositions relevant du statut des fonctionnairesBeamtenrecht
dispositions régissant les restrictions à la transmissibilité des actionsVinkulierungsregelungen
dispositions réglementairesrechtliche Anforderungen
dispositions sur les restrictions de transfertVinkulierungsbestimmungen
dispositions transitoiresUebergangsbestimmungen
dispositions transitoiresUebergangsvorschriften
dispositions transitoires concernant l'application de la convention d'exécutionÜbergangsbestimmung betreffend die Anwendung des Gerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommens
dispositions transitoires concernant l'application de la convention d'exécutionÜbergangsbestimmungen betreffend die Anwendung des Gerichtsstands-und Vollstreckungsübereinkommen
Dispositions transitoires de la Constitution fédérale de la Confédération suisseÜbergangsbestimmungen der Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft
Dispositions transitoires de la Constitution fédérale de la Confédération suisse du 29 mai 1874Übergangsbestimmungen der Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 29.Mai 1874
Dispositions transitoires de la modification du 18 juin 1979 de l'ordonnance sur l'acquisition d'immeubles dans des lieux à vocation touristique par des personnes domiciliées à l'étrangerÜbergangsbestimmungen der Änderung vom 18.Juni 1979 der Verordnung über den Erwerb von Grundstücken in Fremdenverkehrsorten durch Pesonen im Ausland
dispositions transitoires en matière de dépensÜbergangsbestimmungen zur Kostentragung
dispositions à cause de mortVerfügungen von Todes wegen,Verfügungen für den Todesfall
dissimuler une disposition pour cause de morteine letztwillige Verfügung beseitigen
donner effet aux dispositions d'une conventionein Uebereinkommen durchfuehren
droit commun des dispositions régissant les personnes morales de droit privé propriété de l'Etatim Eigentum des Staates befindliche juristische Personen des Privatrechts
droit de dispositionVerfügungsmacht
droit de dispositionVerfügung
droit de dispositionVerfügungsrecht
droits d'administration et de dispositionVerwaltungs-und Verfügungsrechte
déborder le cadre d'une disposition légaleaus dem Rahmen einer Gesetzesvorschrift treten
Décision du Comité mixte no 2/77 portant dérogation aux dispositions de la liste A annexée au protocole no 3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEEBeschluss des Gemischten Ausschusses Nr.2/77 über eine Abweichung von Liste A im Anhang zu Protokoll Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG
Décision du Comité mixte no 4/74 portant suspension de l'application des dispositions de l'art.23,par.1,du protocole no.3 à l'accord entre la suisse et la CEEBeschluss des Gemischten Ausschusses Nr.4/74 zur Aussetzung der Anwendung von Art.23 Abs.1 des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG
déclarer caduques les dispositionsdie Bestimmungen fuer nichtig erklaeren
Echange de notes des 13/27 novembre 1950 concernant la convention entre la Suisse et l'Italie du 13 juin 1906 arrêtant des dispositions uniformes sur la pêche dans les eaux limitrophesNotenaustausch vom 13./27.November 1950 zwischen der Schweiz und Italien betreffend das Abkommen vom 13.Juni 1906 betreffend gleichartige Bestimmungen über die Fischerei in den beiden Staaten angehörenden Gewässern
en arrêtant ces dispositionsbei Erlass dieser Vorschriften
enfreindre les dispositions du règlementVerstoss gegen die Verordnung
espionner des faits,des dispositions,des procédés ou des objets tenus secrets dans l'intérêt de la défense nationaleTatsachen,Vorkehren,Verfahren oder Gegenstände,die mit Rücksicht anf die Landesverteidigung geheim gehalten werden,ausspähen
expropriation de droits résultant de dispositions sur la propriété foncière en matière de voisinageEnteignung aus dem Grundeigentum hervorgehender Nachbarrechte
Guide relatif à la mise en application des directives d'harmonisation technique communautaire élaborées sur la base des dispositions de la nouvelle approche et de l'approche globaleLeitfaden für die Anwendung der nach dem neuen Konzept und dem Gesamtkonzept verfassten gemeinschaftlichen Richtlinien zur technischen Harmonisierung
incompatibilité sérieuse avec les dispositionsschwerwiegender Verstoß gegen die Bestimmungen
inconstitutionnalité de la dispositionVerfassungswidrigkeit der Bestimmung
Initiative parlementaireCAJ-E.Modification des dispositions légales relatives à l'immunité parlementaire.Rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil des États du 13 août 1999.Avis du Conseil fédéral du 15 septembre 1999Parlamentarische InitiativeRK-S.Revision der Gesetzesbestimmungen über die parlamentarische Immunität.Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Ständerates vom 13.August 1999.Stellungnahme des Bundesrates vom 15.September 1999
Initiative parlementaire Zwingli du 7 avril 1993.Initiatives populaires.Traitement des dispositions rétroactives.Avis du Conseil fédéralParlamentarische Initiative Zwingli vom 7.April 1993.Behandlung von rückwirkenden Bestimmungen in Volksinitiativen.Stellungnahme des Bundesrates
Initiative parlementaire.L'animal,être vivant.Initiative parlementaire.Animaux vertébrés.Dispositions particulières.Rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil national du 18 mai 1999Parlamentarische Initiative.Tier keine Sache.Parlamentarische Initiative.Wirbeltiere.Gesetzliche Bestimmungen.Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 18.Mai 1999
Initiative parlementaire.Révision des dispositions légales sur l'immunité parlementaireRüesch.Rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil des Etats du 20 janvier 1994.Avis du Conseil fédéral du 29 juin 1994Parlamentarische Initiative.Revision der Gesetzesbestimmungen über die parlamentarische ImmunitätRüesch.Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Ständerates vom 20.Januar 1994.Stellungnahme des Bundesrates vom 29.Juni 1994
insertion de dispositions de caractère pénalAufnahme strafrechtlicher Bestimmungen
la disposition citée la première procède de la même inspiration que la secondedie erstgenannte Vorschrift ist vom selben Geist bestimmt wie die zweite
la lettre d'une disposition légaleder Wortlaut einer Gesetzesbestimmung
la ratio legis d'une dispositiondie ratio legis einer Bestimmung
l'administration et la disposition des biens du failli passent au syndicdie Verwaltung des Vermögens des Gemeinschuldners und die Verfügungsgewalt darüber gehen auf den Konkursverwalter über
laisser à la disposition dezur Verfügung stellen
laisser à la disposition dezur Verfügung lassen
Le présent acte constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet.
Le présent acte constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt
Les dispositions concernant l'exercice du droit de retour s'appliquent à tout moyen que le propriétaire s'est réservé de mettre fin prématurément au droit de superficievorzeitige Aufhebung eines Baurechtes
les dispositions d'application du présent articledie Durchfuehrungsbestimmungen zu diesem ArtikeL
les dispositions de l'article 52 paragraphe 3 sont applicables par analogieArtikel 52 Absatz 3 ist sinngemaess anwendbar
les dispositions du présent article s'appliquent à tout organismedieser Artikel gilt für alle Einrichtungen
les dispositions en vertu desquelles le règlement est arrêté,précédées du mot "vu"voranzustellen sind die Worte "gestützt auf"
les dispositions en vertu desquelles le règlement est arrêté,précédées du mot "vu"die Bestimmungen,aufgrund deren die Verordnung erlassen wird
les dispositions financières internesdie internen Finanzvorschriften
les dispositions internes ou conventionnellesdie innergemeinschaftlichen oder vertraglichen Bestimmungen
les dispositions nationales relatives au pourvoi en cassationdie nationalen Vorschriften über weitere Rechtsmittel
les dispositions peuvent être déclarées inapplicablesdie Bestimmungen koennen fuer nicht anwendbar erklaert werden
les matières qui relèvent de dispositions législativesdie Sachgebiete,die durch Gesetz geregelt sind
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, au plus tard ... sans délai, des dispositions qu'ils ont prises et , sans délai, de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens an... mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
l'esprit et les finalités des dispositionsSinn und Zweck der Vorschriften
l'Etat qui veut établir ou modifier des dispositions nationalesder Staat,der innerstaatliche Vorschriften erlassen oder aendern will
libre disposition des partiesParteiautonomie
limiter les voies de droit à la disposition du justiciableauf Kosten des Rechtsschutzes gehen
loi applicable aux actes de disposition de titres détenus dans le cadre d'un système de détention indirectemaßgebliches Recht bei Verfügungen über Wertpapiere in den Fällen einer indirekten Wertpapierinhaberschaft
loi ayant rang de disposition constitutionnelleBundesverfassungsgesetz
Loi concernant l'abolition des dispositions foncières à base racialeGesetz zur Aufhebung von auf der Rassenzugehörigkeit fußenden Grundbesitzbestimmungen
Loi fédérale modifiant diverses dispositions en matière d'assurance-accidentsBundesgesetz betreffend Änderung verschiedener Bestimmungen auf dem Gebiete der Unfallversicherung
Loi fédérale modifiant les dispositions relatives à l'imposition du tabac de la loi fédérale sur l'assurance-vieillesse et survivantsBundesgesetz betreffend die Abänderung von Bestimmungen über die fiskalische Belastung des Tabaks im Bundesgesetz über die Alters-und Hinterlassenenversicherung
Loi fédérale portant révision des dispositions pénales des lois fédérales sur la protection des travailleursBundesgesetz über eine Revision der Strafbestimmungen in den Arbeiterschutzgesetzen des Bundes
Loi fédérale statuant des dispositions pénales en matière de registre du commerce et de raisons de commerceBundesgesetz betreffend Strafbestimmungen zum Handelsregister-und Firmenrecht
loi portant dispositions communes pour les lois en matière de pensions de la fonction publiqueWet gemeenschappelijke bepalingen overheidspensioenwetten
Loi portant révision de dispositions relatives à la structure des sociétés anonymes et des sociétés ferméesGesetz ueber Massnahmen in bezug auf die Struktur von Aktiengesellschaften und Familienaktiengesellschaften
Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.
légitimation quant au droit de dispositionAusweis über das Verfügungsrecht
l'établissement ou la modification d'une dispositionder Erlass oder die Aenderung einer Vorschrift
manquement aux dispositions d'une directiveVerstoß gegen eine Richtlinie
marée de dispositions légalesNormenflut
maxime de dispositionDispositionsmaxime
mesures visant au respect des dispositions applicablesfinanzielle Durchsetzungsmaßnahmen
mesures visant au respect des dispositions applicablesZwangsmaßnahmen
mesures visant au respect des dispositions applicablesDurchsetzungsmaßnahmen
mettre le texte soumis à la votation à disposition dedie Abstimmungsvorlage zur Verfügung stellen
mettre à la dispositionoeffentlich Auslegen
mettre à la dispositionzur oeffentlichen Einsichtnahme auslegen
mettre à la dispositionOffenlegen
mettre à la disposition dezur Verfügung stellen
mettre à la disposition dezur Verfügung lassen
mettre à la disposition du publicoeffentlich Auslegen
mettre à la disposition du publiczur oeffentlichen Einsichtnahme auslegen
mettre à la disposition du publicOffenlegen
mise à dispositionVorhalten
mise à disposition de liquiditésBereitstellung von Zentralbankgeld
mise à disposition de liquidités par les banques centralesBereitstellung von Zentralbankgeld
mise à la disposition de l'épaveTrümmerfreigabe
mise à la disposition de l'épaveFreigabe von Trümmern
mise à la disposition du GouvernementSicherungsverwahrung
mise à la disposition du GouvernementMaßregeln der Sicherung und Besserung
mise à la disposition du publicOffenlegung
mise à la disposition judiciaireZurverfügungstellung an die Polizeibehörde
mise à la disposition judiciaireZurverfügungstellung an das Gericht
modification de dispositions législativesÄnderung von gesetzlichen Vorschriften
mutation par dispositions testamentairesÜbertragung durch den Tod
Ordonnance concernant l'entrée en vigueur de dispositions modifiées de la loi sur le bléVerordnung über die Inkraftsetzung geänderter Bestimmungen des Getreidegesetzes
Ordonnance concernant l'entrée en vigueur de toutes les dispositions de la loi fédérale sur le bail à ferme agricoleVerordnung über die vollständige Inkraftsetzung des Bundesgesetzes über die landwirtschaftliche Pacht
Ordonnance du DFEP modifiant les dispositions d'exécution concernant l'arrêté du Conseil fédéral qui règle l'aide aux chômeurs pendant la crise résultant de la guerreVerfügung des EVD über die Abänderung der Ausführungsbestimmung zum Bundesratsbeschluss über die Regelung der Arbeitslosenfürsorge während der Kriegskrisenzeit
Ordonnance du DFEP modifiant les dispositions d'exécution de celle qui concerne le marché des oeufs et l'approvisionnement en oeufsVerfügung des EVD über eine Änderung der Durchführungsbestimmungen zur EierOrdnung
Ordonnance du DFEP modifiant les dispositions d'exécution de l'ordonnance sur l'organisation du marché des oeufsVerfügung des EVD über die Änderungen der Durchführungsbstimmungen zur Eier-Ordnung
Ordonnance du DFI concernant les dispositions transitoires relatives aux examens de médecinVerordnung des EDI betreffend Übergangsbestimmungen für Ärzteprüfungen
Ordonnance du DFI concernant les dispositions transitoires relatives aux examens de pharmacienVerordnung des EDI über Übergangsbestimmungen für Apothekerprüfungen
Ordonnance du 21 décembre 1953 relative à des dispositions de caractère économique de la loi sur l'agricultureVerordnung vom 21.Dezember 1953 über wirtschaftliche Bestimmungen des Landwirtschaftsgesetzes
Ordonnance du 21 décembre 1953 relative à des dispositions de caractère économique de la loi sur l'agricultureAllgemeine Landwirtschafts-Verordnung
Ordonnance du 25 février 1998 concernant l'adaptation des dispositions réglementant les compétences dans la loi sur le service de l'emploi et la location de servicesVerordnung vom 25.Februar 1998 über die Anpassung von Zuständigkeitsbestimmungen im Arbeitsvermittlungsgesetz
Ordonnance du 24 juin 1992 concernant l'entrée en vigueur de dispositions modifiées de la loi sur le bléVerordnung vom 24.Juni 1992 über die Inkraftsetzung geänderter Bestimmungen des Getreidegesetzes
Ordonnance délimitant le champ d'application des dispositions sur la surveillance des assurancesVerordnung über die Abgrenzung der Versicherungsaufsichtspflicht
Ordonnance modifiant les dispositions d'exécution de celle qui concerne le marché des oeufs et l'approvisionnement en oeufsVerfügung betreffend die Änderung der Durchführungsbestimmungen zur Eier-Ordnung
Ordonnance no 2 du DFEP complétant les dispositions d'exécution du 30 décembre 1942 concernant l'arrêté du Conseil fédéral qui règle l'aide aux chômeurs dans la gêneVerfügung Nr.2 des EVD über die Ergänzung der Ausführungsbestimmungen vom 30.Dezember 1942 zum Vollzuge des Bundesratsbeschlusses über die Nothilfe für Arbeitslose
Ordonnance portant modification de dispositions réglementaires fédérales à la suite de la nomination d'un délégué aux réfugiésVerordnung über die Änderung von Erlassen im Zusammenhang mit der Einsetzung des Delegierten für das Flüchtlingswesen
Ordonnance prolongeant la validité de certaines dispositions tendant à faciliter la vente des bestiaux et la mise en valeur de la laine de mouton du paysVerordnung über die Verlängerung der Geltungsdauer einzelner Bestimmungen zur Förderung des Viehabsatzes und der inländischen Schafwolle
Ordonnance sur l'abrogation de dispositions de prix dans le domaine des pommes de terre de tableVerordnung über die Aufhebung von Preiserlassen im Bereich Speisekartoffeln
Ordonnance sur l'abrogation de l'arrêté fédéral concernant des dispositions en matière de placement pour les institutions de prévoyance professionnelle et pour les institutions d'assurance et de l'ordonnance concernant l'évaluation des immeubles des institutions de prévoyance professionnelle et des institutions d'assuranceVerordnung betreffend die Aufhebung des Bundesbeschlusses über Anlagevorschriften für Einrichtungen der beruflichen Vorsorge und für Versicherungseinrichtungen und der Verordnung über die Bewertung der Grundstücke von Einrichtungen der beruflichen Vorsorge und von Versicherungseinrichtungen
Ordonnance sur l'application des dispositions concernant les fautes de disciplineVerordnung über den Vollzug der Disziplinarstrafordnung
par dérogation aux dispositions légales en vigueurin Abweichung der geltenden gesetzlichen Bestimmungen
porter atteinte aux dispositionsdie Bestimmungen beeintraechtigen
porter atteinte à une dispositioneine Bestimmung verletzen
pouvoir de dispositionVerfuegungsrecht
pouvoir de dispositionAnordnungsbefugnis
pouvoir de dispositionVerfuegungsgewalt
pouvoir de dispositionVerfuegungsmacht
pouvoir de dispositionVerfügungsbefugnis
pouvoir de dispositionVerfügungsmacht
pouvoir de dispositionDispositionsbefugnis
pouvoir de dispositionVerfuegungsbefugnis
prendre une dispositioneine Verfuegung treffen
prendre une dispositioneine Massnahme treffen
prendre une dispositioneine Anordnung treffen
principe de la libre disposition de l'instanceVerfügungsgrundsatz
principe de la libre disposition de l'instanceDispositionsmaxime
Procès-verbal de la conférence au sujet de nouvelles dispositions à prendre pour le trafic entre la Suisse et les localités suisses de la route du SimplonProtokoll der Konferenz in Domodossola zwischen Vertretern der Schweizerischen Bundesbahnen,der Schweizerischen Zollverwaltung,der Italienischen Ministerien des Innern und der Finanzen und der Italienischen Staatsbahnen behufs Vereinbarung neuer Bestimmungen betreffend den Verkehr zwischen der Schweiz und den Schweizerischen Ortschaften an der Simplonstrasse
Procès-verbal de la conférence en vue d'arrêter les dispositions réglant le trafic entre la Suisse et les localités suisses de la route du Simplon,ainsi que les expéditions de granit par wagons complets au départ de Preglia,Varzo et Iselle à destination de la SuisseProtokoll der in Domodossola zwischen den Vertretern der Schweizerischen Bundesbahnen,der Schweizerischen Zollverwaltung und der Italienischen Staatsbahnen abgehaltenen Konferenz behufs Vereinbarung von Bestimmungen betreffend den Verkehr zwischen der Schweiz und den schweizerischen Ortschaften der Simplonstrasse sowie die Granittransporte in Wagenladungen mit Herkunft von Preglia,Varzo und Iselle und Bestimmung nach der Schweiz
proposition de revenir sur une dispositionRückkommensantrag
Protocole n.4 visant certaines disposition particulières concernant l'IrlandeProtokoll Nr.4zum Abkommen mit der EWGüber einige Sonderbestimmungen betreffend Irland
Protocole sur les dispositions transitoiresProtokoll über die Übergangsbestimmungen
prétentions découlant de dispositions contractuellesvertragliche Ansprüche
rapprochement des dispositions législatives et réglementaires des États membresAngleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten
rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administrativesRechtsangleichung
rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administrativesAngleichung der Rechtsvorschriften
rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administrativesAngleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften
rester à la disposition de quelqu'unjemandem zur Verfügung bleiben
Règlement d'exécution de la convention arrêtant des dispositions uniformes pour la pêche dans le lac de ConstanceVollziehungsverordnung zur Übereinkunft betreffend die Anwendung gleichartiger Bestimmungen für die Fischerei im Bodensee
Règlement d'exécution de l'arrêté fédéral mettant de nouveaux fonds à disposition pour poursuivre l'aide de la Confédération à l'industrie hôtelièreAusführungsverordnung zum Bundesbeschluss über die Bereitstellung weiterer Mittel zur Fortsetzung der Hilfsmassnahmen für das Hotelgewerbe
Règlement d'exécution pour l'admission des élèves et des auditeurs à l'EPF.Dispositions généralesRegulativ für die Aufnahme von Studierenden und Fachhörern an die ETH.Allgemeine Bestimmungen
réorganisation des dispositions légalesNeuordnung des Rechts
sauf disposition contrairemangels gegenteiliger Bestimmung
sauf disposition contrairesoweit das Bundesrecht nichts anderes bestimmt
sauf disposition contrairesoweit dieses Gesetz nichts anderes bestimmt
sauf disposition contrairesoweit nicht anders verfügt ist
sauf disposition contrairesoweit nicht anders bestimmt
sauf dispositions contrairesvorbehaltlich gegenteiliger Bestimmungen
se substituer aux dispositionsden Bestimmungen vorgehen
soustraire totalement ou partiellement à l'application des dispositionsganz oder teilweise von den Bestimmungen ausnehmen
taxe pour mise à disposition des documents appropriésGebühr für die Überlassung von Unterlagen
temps à dispositionBereitschaftszeiten
temps à dispositionBereitschaftszeit
une loi fédérale réglera les dispositions de détailEinzelheiten werden durch ein Bundesgesetz geregelt
édicter des dispositions de détailsnähere Bestimmungen treffen
édicter des dispositions législatives uniformeseinheitliche Bestimmungen aufstellen
ériger un principe jurisprudentiel en disposition légaleeinen Grundsatz der Praxis zur Gesetzesvorschrift erheben
être régi par les dispositions générales sur la procédure fédéralesich nach den allgemeinen Bestimmungen über die Bundesrechtspflege richten
Showing first 500 phrases