Italian | French |
a buon diritto | à bon droit |
a buon diritto | à juste titre |
a chi di diritto | à qui de droit |
a diritto invariato | à droit constant |
Accordo concernente la conservazione o il ripristinamento dei diritti di proprietà industriale lesi dalla seconda guerra mondiale | Arrangement concernant la conservation ou la restauration des droits de propriété industrielle atteints par la deuxième guerre mondiale |
Accordo del 5/6 dicembre 1974 tra la Svizzera e l'Austria circa le modalità di sgravio per dividendi,interessi e diritti di licenza | Arrangement des 5/6 déc.1974 entre la Suisse et l'Autriche sur les modalités du dégrèvement concernant les dividendes,intérêts et redevances de licences |
Accordo del 5 febbraio 1958 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania che completa la Convenzione tra la Svizzera e la Germania sul diritto di transito | Accord du 5 février 1958 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne en vue de compléter la Convention germano-suisse sur le droit au transit |
Accordo fra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo rivoluzionario della Repubblica di Cuba sul risarcimento dei beni,diritti ed interessi svizzeri colpiti da leggi emanate dal Governo rivoluzionario cubano,a partire dal 1.gennaio 1959 | Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement revolutionnaire de la République de Cuba concernant l'indemnisation des biens,droits et intérêts suisses touchés par les lois promulgées par le Gouvernement révolutionnaire de la Répuplique de Cuba à partir du ler janvier 1959 |
Accordo multilaterale concernente i diritti commerciali per i trasporti aerei non regolari in Europa | Accord multilatéral sur les droits commerciaux pour les transports aériens non réguliers en Europe |
Accordo provvisorio del 19.6./27.11.1941 fra la Svizzera e il Regno d'Ungheria concernente la esenzione reciproca dai diritti doganali per i combustibili utilizzati nell'esercizio delle linee aeree regolari tra i due paesi | Accord provisoire des 19.6./27.11.1941 entre la Suisse et le Royaume de Hongrie relatif à l'exonération réciproque des droits de douane pour les combustibles utilisés pour l'exploitation des lignes aériennes régulières des deux pays |
Accordo relativo all'attuazione della parte XI della convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare | Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer |
accordo sugli aspetti dei diritti di proprietà intellettuale attinenti al commercio | accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce |
accordo sugli aspetti dei diritti di proprietà intellettuale attinenti al commercio | accord TRIPs |
accordo sui diritti di registro | accord sur les droits d'enregistrement |
Accordo sull'attuazione della parte XI della Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare | Accord relatif à l'application de la partie XI de la convention des Nations unies sur le droit de la mer |
Accordo tra la Confederazione Svizzera e il Giappone concernente la protezione dei diritti di proprietà industriale colpiti dalla seconda guerra mondiale | Accord entre la Confédération suisse et le Japon concernant la protection des droits de propriété industrielle atteinte par la deuxième guerre mondiale |
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania sul ripristinamento dei diritti di proprietà industriale | Accord entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant le rétablissement de droits de propriété industrielle |
Accordo tra le Comunità europee e il governo degli Stati Uniti d'America in merito all'utilizzazione dei principi della "comitas gentium" attiva nell'applicazione del loro diritto alla concorrenza | Accord entre les Communautés européennes et le gouvernement des Etats-Unis d'Amérique concernant la mise en oeuvre des principes de courtoisie active dans l'application de leurs règles de concurrence |
Accordo tra l'Unione europea e la Georgia sullo status e le attività della missione dell'Unione europea sullo Stato di diritto in Georgia, EUJUST THEMIS | accord entre l'Union européenne et la Géorgie relatif au statut et aux activités de la mission "État de droit" de l'Union européenne en Géorgie, EUJUST THEMIS |
acquisire il diritto di voto | devenir électeur |
acquistare diritti e contrarre obbligazioni | acquérir et s'obliger |
aad istanza scritta dell'avente diritto | bsur la demande écrite du titulaire |
aad istanza scritta dell'avente diritto | asur la demande écrite de l'ayant droit |
applicazione del diritto | application du droit |
Applicazione del diritto | Application du droit |
applicazione del diritto da parte dei privati | application privée |
applicazione del diritto da parte dei privati | contrôle privé |
applicazione del diritto d'ufficio | application d'office du droit |
applicazione del diritto nazionale al fine di vietare l'uso dei marchi comunitari | application du droit national aux fins d'interdiction de l'usage des marques communautaires |
attentati contro il diritto di voto | atteinte au droit de vote |
avente diritto all'attribuzione | titulaire du droit à l'attribution |
avente diritto dell'autore | ayant droit de l'auteur |
avente economicamente diritto | ayant droit économique |
aventi diritti | ayants droit |
avere dei diritti | avoir des droits |
avere diritto ad un pagamento proporzionale | concourir au marc le franc |
avere diritto della precedenza | bénéficiaire de la priorité |
avere diritto di | avoir le droit de |
avere il diritto di voto e di eleggibilità alle elezioni comunali | avoir droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales |
avere l'esercizio dei diritti civili | avoir l'exercice des droit civils |
avere uguali diritti | être égal en droits |
avvalersi dei diritti conferiti da un brevetto | se prévaloir des droits conférés par un brevet |
avviso sui diritti d'autore | déclaration concernant les droits d'auteur |
azione con diritto di voto | action ayant le droit de vote |
azione con diritto di voto | action à droit de vote |
azione con diritto di voto | action donnant droit à voter |
azione con diritto di voto | action avec droit de vote |
azione con diritto di voto | action assortie du droit de vote |
azione d'accertamento di un diritto | action en fixation de droit |
azione di accertamento di un diritto | action en constatation d'un droit |
azione di diritto amministrativo | action de droit administratif |
azione di diritto civile | action de droit civil |
azione di diritto pubblico | réclamation de droit public |
azione di diritto pubblico | action de droit public |
azione di rivendicazione di diritto | action en revendication de droit |
azione di tutela di diritto personale | action personnelle |
azione dichiarativa di un diritto | action en fixation de droit |
azione per violazione di diritti anteriori | action en violation des droits antérieurs |
beneficio della surrogazione legale nei diritti del creditore | bénéfice de la subrogation légale dans les droits du créancier |
beneficio di un diritto esclusivo concesso dalla legge | acquisition première d'un droit exclusif légal |
cancellazione dell'iscrizione di una licenza o di altri diritti nel registro | radiation de l'inscription d'une licence ou d'un autre droit |
canone del diritto di superficie | rente du droit de superficie |
caso di diritto commerciale | affaire commerciale |
causa di diritto civile | contestation de droit civil |
causa di diritto civile | contestation civile |
che abbia un diritto di regresso | disposant d'un droit de recours |
ciascun governo dispone di diritto di veto | chaque gouvernement dispose d'un droit de veto |
clausola relativa ai diritti umani | clause relative aux droits de l'homme |
collettività di diritto privato | collectivité de droit privé |
Collezione sistematica del diritto cantonale grigione | Livre de droit grison |
comitato dei consiglieri giuridici sul diritto pubblico internazionale | Comité des conseillers juridiques sur le droit international public |
comitato di esperti sul diritto di famiglia | Comité d'experts sur le droit de la famille |
comitato di esperti sulla protezione dell'ambiente attraverso il diritto penale | Comité d'experts sur la protection de l'environnement par le droit pénal |
Comitato direttivo per i diritti dell'uomo | Comité directeur pour les droits de l'homme |
Comitato intergovernativo del diritto d'autore | Comité intergouvernemental du droit d'auteur |
Comitato sui diritti del fanciullo | Comité des droits de l'enfant |
Concordato concernente la garanzia reciproca per la esecuzione legale delle prestazioni fondate sul diritto pubblicocon decreto del Consiglio federale di approvazione | Concordat concernant la garantie réciproque pour l'exécution légale des prestations dérivant du droit publicavec arrêté du Conseil fédéral d'approbation |
Concordato sull'assistenza giudiziaria reciproca per l'esecuzione di pretese di diritto pubblico | Concordat sur l'entraide judiciaire pour l'exécution des prétentions de droit public |
Conferenza delle Nazioni Unite sul diritto del mare | Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer |
conferenza mondiale sui diritti dell'uomo | Conférence mondiale des droits de l'homme |
conflitti fra le leggi elettorali nazionali e il diritto elettorale comunitario | conflits entre les lois électorales nationales et le droit électoral communautaire |
convenire di esercitare il diritto congiuntamente | accord à un droit conjoint |
Convenzione concernente i diritti e i doveri delle Potenze e delle persone neutrali in caso di guerra per terra | Convention concernant les droits et les devoirs des puissances et des personnes neutres en cas de guerre sur terre |
Convenzione concernente i diritti e i doveri delle Potenze neutrali in caso di guerra marittima | Convention concernant les droits et les devoirs des puissances neutres en cas de guerre maritime |
Convenzione concernente il diritto di bollo in materia di assegni bancarichèquescon protocollo | Convention relative au droit de timbre en matière de chèquesavec protocole |
Convenzionen.98concernente l'applicazione dei principi del diritto sindacale e di negoziazione collettiva | Convention no 98 concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective |
Convenzione dei Cantoni,di Zurigo,Glarona,Sciaffusa,Appenzello Esterno,Appenzello Interno,San Gallo,Grigioni e Turgovia concernente l'esecuzione delle pene privative della libertà personale,delle misure secondo il Codice penale svizzero e dei ricoveri secondo il diritto federale e cantonale | Concordat entre les cantons de Zurich,Glaris,Schaffhouse,Appenzell Rhodesextérieures,Appenzell Rhodes-intérieures,Saint-Gall,des Grisons et de Thurgovie concernant l'exécution des peines et mesures privatives de liberté ordonnées en application du code pénal suisse,ainsi que des mesures privatives de liberté ordonnées en vertu du droit fédéral et cantonal |
Convenzione dei diritti del bambino | Convention des droits de l'enfant |
Convenzione europea nel campo dell'informazione sul diritto estero | Convention européenne dans le domaine de l'information sur le droit étranger |
convenzione internazionale dei diritti del bambino | Convention internationale des droits de l'enfant |
Convenzione internazionale sulla protezione dei diritti dei lavoratori migranti e dei membri delle loro famiglie | Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille |
Convenzione per l'elaborazione del progetto di Carta dei diritti fondamentali dell'Unione Europea | Convention chargée d'élaborer un projet de charte des droits fondamentaux de l'Union européenne |
convenzione sul diritto d'asilo | convention sur le droit d'asile |
Convenzione sulla legge applicabile a taluni diritti su titoli detenuti presso un intermediario | Convention de La Haye |
Convenzione sulla legge applicabile a taluni diritti su titoli detenuti presso un intermediario | Convention de La Haye sur la loi applicable à certains droits sur des titres détenus auprès d'un intermédiaire |
Convenzione sulla tutela dei diritti di tutti i lavoratori migranti e delle loro famiglie | Convention sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et de leur famille |
Convenzione sull'unificazione di taluni elementi del diritto dei brevetti d'invenzione | Convention sur l'unification de certains éléments du droit des brevets d'invention |
Convenzione tra la Svizzera e la Germania sul diritto di transitocon protocollo finale | Convention germano-suisse sur le droit au transitavec protocole final |
Convenzione universale sul diritto di autorecon protocollo 1 e 2 | Convention universelle sur le droit d'auteuravec protocole 1 et 2 |
coordinamento del diritto nazionale delle società | coordination du droit national des sociétés |
corporazione di diritto pubblico | corporation de droit public |
custode del diritto comunitario | gardienne de l'ordre juridique communautaire |
di diritto | de plein droit (ipso jure) |
di diritto | de droit (ipso jure) |
di pieno diritto | eo ipso (eo ipso) |
diploma di diritto penale | diplôme de droit pénal |
diploma in diritto comparato | diplôme de droit comparé |
direttiva sul diritto societario | directive sur le droit des sociétés |
Direzione del diritto internazionale pubblico | Direction du droit international public |
diritti della persona | droits de la personne |
diritti delle genti | droit des gens |
diritti delle persone in situazione di mobilità | droits des personnes en mobilité |
diritti delle vittime | droits des victimes |
diritti dell'erede all'eredità e sull'eredità | droits à recueillir la succession |
diritti dell'erede all'eredità e sull'eredità | droits de l'héritier sur la succession |
diritti dell'uomo | droits de l'homme |
diritti dell'uomo | droits humains |
diritti dell'uomo | droits de la personne humaine |
diritti di licenza | redevances proportionnelles |
diritti di licenza | royalties |
diritti di licenza | redevance d'exploitation proportionnelle |
diritti di prestazione | droit à des prestations |
diritti di reciprocità | droit de réciprocité |
diritti di successione | taxe successorale |
diritti di successione | impôt sur les successions |
diritti immobiliari | droits immobiliers |
diritti patrimoniali | droits patrimoniaux |
diritti patrimoniali d'autore | droits patrimoniaux d'auteur |
diritto a carattere obbligatorio | droit ayant le caractère d'une obligation |
diritto a manifestare | droit de manifester |
diritto a nome | droit d'avoir un nom |
diritto a nome | droit au nom |
diritto a risarcimento | demande en dommages et intérêts |
diritto a titolo derivativo | droit dérivé |
diritto agrario | droit agricole |
diritto al blocco dei dati | droit au blocage des données |
diritto al brevetto per marchio | droit de propriété de marques |
diritto al contrassegno | droit au signe |
diritto al deposito | droit de consigner |
diritto al libero sviluppo della personalità | droit au libre épanouissement de la personnalité |
diritto al marchio | droit de propriété de marques |
Diritto al minimo vitale | modification de la constitution |
Diritto al minimo vitale | Droit au minimum d'existence |
diritto al nome | droit au nom |
diritto al pagamento di un credito | droit au paiement d'une créance |
diritto al residuo attivo in caso di liquidazione | droit au boni de liquidation |
diritto al risarcimento | droit à réparation |
diritto al risarcimento | droit à indemnisation |
diritto al risarcimento | demande en dommages et intérêts |
diritto al rispetto della propria vita privata e familiare | droit au respect de la vie privée et familiale |
diritto al rispetto della vita privata | droit au secret de la vie privée |
diritto al rispetto della vita privata | droit au respect de la vie privée |
diritto al rispetto della vita privata | droit à la vie privée |
diritto al rispetto della vita privata | droit au secret |
diritto al rispetto della vita privata e familiare | droit au respect de la vie privée et familiale |
diritto al voto | voix délibérative |
diritto assoluto | droit absolu |
diritto collettivo | droit collectif |
diritto della circolazione stradale | droit de la circulation routière |
diritto della difesa | droit à un procès équitable |
diritto della navigazione aerea | droit aérien |
diritto della persona | droit attaché à la personne |
diritto della personalità | droit de la personnalité |
diritto della proprietà immateriale | droit de la propriété immatérielle |
Diritto della società a garanzia limitataSagl | Droit de la société à responsabilité limitéeSàrl |
diritto dell'alimentazione | droit de l'alimentation |
diritto dell'alimentazione | législation alimentaire |
diritto dell'alimentazione | droit alimentaire |
diritto delle obbligazioni | droit des obligations |
diritto delle persone | droit des personnes |
diritto delle società, associazioni e persone giuridiche | le droit des sociétés, associations et personnes morales |
diritto dell'informatica | droit de l'informatique |
diritto di accesso | droit à l'information |
diritto di accesso | droit de passage pour le bétail |
diritto di accettare l'eredità o diritto di rinunziare ad essa | option successorale |
diritto di aderire | droit d'adhérer |
diritto di amministrare una linea | droit à administrer une ligne |
diritto di appello non soggetto a penalità | droit d'appel n'entraînant aucune pénalité |
diritto di astenersi dal deporre | droit de refuser de témoigner |
diritto di chiedere il trasferimento a proprio favore | droit de réclamer le transfert à son profit |
diritto di comunicazione al pubblico | droit de radiodiffusion |
diritto di comunicazione al pubblico | droit de fixation |
diritto di comunicazione al pubblico | droit de reproduction |
diritto di comunicazione al pubblico | droit de distribution |
diritto di contestazione | droit de réponse |
diritto di contestazione | droit de rectification |
diritto di correzione | droit de réponse |
diritto di correzione | droit de rectification |
diritto di disporre | pouvoir de disposer |
diritto di disporre | droit de disposer |
diritto di distribuzione | droit de reproduction |
diritto di distribuzione | droit de radiodiffusion |
diritto di distribuzione | droit de fixation |
diritto di eleggibilità | éligibilité |
diritto di essere sentito | droit à être entendu |
diritto di essere trattato con umanità | droit d'être traité avec humanité |
diritto di fissazione | droit de radiodiffusion |
diritto di fissazione | droit de reproduction |
diritto di fissazione | droit de distribution |
diritto di fontana necessaria | droit à la fontaine nécessaire |
diritto di gestire una linea | droit à administrer une ligne |
diritto di godimento | usus |
diritto di impedire l'estrazione non autorizzata del contenuto | droit d'interdire l'extraction non autorisée du contenu |
diritto di ispezione | droit de visite |
diritto di migliorare il tenore di vita | droit à l'amélioration des conditions d'existence |
diritto di non deporre | droit de refuser de témoigner |
diritto di non discriminazione | droit à la non-discrimination |
diritto di non discriminazione | droit de ne pas être soumis à la discrimination |
diritto di opporsi a qualsiasi trattamento | droit de s'opposer à tout traitement |
diritto di optare per l'assoggettamento all'imposta | droit d'opter pour l'assujettissement à l'impôt |
diritto di opzione | droit préférentiel de souscription |
diritto di ottenere informazioni | droit à recevoir des informations |
diritto di partecipare alle elezione | qualité d'électeur |
diritto di passaggio | jouissance de passage |
diritto di passaggio | droit de passage pour le bétail |
diritto di pegno collettivo | gage collectif |
diritto di pegno immobiliare | gage immobilier |
diritto di pesca | éligibilité à la pêche |
diritto di porre fine all'esclusiva | droit de mettre fin à l'exclusivité |
diritto di prelazione | droit préférentiel de souscription |
diritto di prelazione sulle aziende agricole | droit de préemption sur les exploitations agricoles |
diritto di prendere parte | droit de prendre part |
diritto di priorità invocato per il marchio | droit de priorité invoqué à l'appui de la marque |
diritto di proporre | droit de proposer |
diritto di proprietà | droit à la propriété |
adiritto di proprietà sopra gli alberi nel fondo altrui | bdroit de propriété sur des arbres plantés sur le sol d'autrui |
adiritto di proprietà sopra gli alberi nel fondo altrui | adroit de propriété existant sur des arbres plantés dans le fonds d'autrui |
diritto di proprietà sul suolo | propriété du sol |
diritto di prospetto | servitude de prospect |
diritto di prospetto | servitude d'aspect |
diritto di protezione confinante | droit de protection apparenté |
diritto di protezione connesso | droit de protection apparenté |
diritto di radiodiffusione | droit de reproduction |
diritto di radiodiffusione | droit de fixation |
diritto di radiodiffusione | droit de distribution |
diritto di recesso | droit de rétractation |
diritto di recesso dal contratto | droit à la résolution du contrat |
diritto di regresso | recours contre un tiers |
diritto di risarcimento | droit à réparation |
diritto di risoluzione del contratto | droit à la résolution du contrat |
diritto "di sapere" | droit à l'information |
diritto di soggiorno a titolo principale | droit de séjour à titre principal |
diritto di soggiorno delle altre persone non attive | droit de séjour des autres inactifs |
diritto di sorgente | droit à une source sur fonds d'autrui |
diritto di sottoscrizione | droit préférentiel de souscription |
diritto di stabilimento | liberté d'établissement |
diritto di subentrare in un altro posto | profit des cases libres |
diritto di subentrare in un altro posto | droit de profiter des cases libres |
diritto di successione | droit successoral |
adiritto di superficie per sè stante e permanente | droit de superficie distinct et permanent |
diritto di superficie per sé stante e permanente | droit de superficie distinct et permanent |
diritto di transito | jouissance de passage |
diritto di usufrutto | usus |
diritto di utilizzo | licence |
diritto di vicinato | rapports de voisinage |
diritto finanziario agrario | droit financier rural |
diritto finanziario agrario | droit financier agricole |
diritto giudiziario | droit prétorien |
diritto immobiliare | droits immobiliers |
diritto immobiliare subordinato | droit réversible |
diritto internazionale | droit des gens |
diritto internazionale consuetudinario | droit international coutumier |
diritto internazionale consuetudinario | droit coutumier international |
diritto internazionale dei diritti umani | droit international sur les droits de l'homme |
diritto internazionale dei diritti umani | droit international relatif aux droits de l'homme |
diritto internazionale in materia di brevetti | droit international des brevets |
diritto internazionale marittimo | droit maritime international |
diritto internazionale privato del foro | droit international privé du for |
diritto internazionale privato del forum concursus | droit international privé du forum concursus |
diritto internazionale pubblico | droit international |
diritto internazionale pubblico | droit des gens |
diritto internazionale umanitario | droit humanitaire |
diritto patrimoniale | prérogative d'ordre patrimonial |
diritto patrimoniale | droit des biens |
diritto patrimoniale | droit pécuniaire |
diritto patrimoniale | droit patrimonial |
diritto positivo | droit positif |
diritto processuale | procédure |
diritto processuale | droit de procédure |
diritto processuale internazionale | droit international de la procédure |
diritto societario | droit des sociétés |
diritto sul marchio | droit à la marque |
diritto sul marchio | droit sur la marque |
diritto sul marchio comunitario | droit sur la marque communautaire |
diritto trasferibile | droit transférable |
divieto dell'abuso di diritto | interdiction de l'abus de droit |
Divisione dei trattati internazionali,del diritto di vicinato e delle comunicazioni | Division des Traités internationaux,du Droit de voisinage et des communications |
Divisione del diritto e delle pubblicazioni | Division du droit et des publications |
Divisione del diritto internazionale pubblico,dei diritti dell'uomo e del diritto umanitario | Division du droit international publique,des droits de l'homme et du droit humanitaire |
Divisione Diritto | Division Droit |
Divisione diritto | Division droit |
Divisione diritto e servizi | Division droit et services |
Divisione esecuzione del diritto sulle derrate alimentari | Division exécution du droit des denrées alimentaires |
Divisione politica IV,Politica dei diritti dell'uomo e politica umanitaria | Division politique IV,Politique des droits de l'homme et politique humanitaire |
Divisione principale del diritto penale,ricorsi e acquisto d'immobili | Division principale du droit pénal,recours et acquisition d'immeubles |
Divisione principale del diritto privato | Division principale du droit privé |
Divisione principale del diritto pubblico | Division principale du droit public |
Divisione principale Diritto e Servizi speciali | Division principale Droit et Services spéciaux |
Domanda di referendum contro la legge federale del 4 ottobre 1991 sul diritto fondiario rurale | Demande de référendum contre la loi fédérale du 4 octobre 1991 sur le droit foncier rural |
domanda per il diritto di priorità | demande de priorité |
e le altre persone giuridiche contemplate dal diritto pubblico o privato | et les autres personnes morales relevant du droit public ou privé |
eguaglianza di diritto | égalité des droits |
eguaglianza di diritto | égalité juridique |
eguaglianza di diritto | égalité devant la loi |
ente di diritto pubblico | organisme public |
enti di diritto pubblico | entités de droit public |
E'riservato il diritto di far valere il credito nei casi in cui il titolo sia stato annullato | Demeure réservée la faculté de faire valoir la créance en cas d'annulation judiciaire du titre. |
essa comporta la perdita ventennale di alcuni diritti civili | dégradation nationale |
esser titolare di diritti civili | jouissance des droits civiques |
essere dichiarato decaduto dai suoi diritti in tutto o in parte | être déclaré déchu de ses droits en tout ou en partie |
essere escluso dal diritto di voto | être privé du droit de vote |
essere giudicato secondo il nuovo diritto | être régi par le nouveau droit |
essere privato dei suoi diritti politici | être privé de ses droits politiques |
essere privato del diritto di voto | la privation du droit de vote |
essere privato dell'esercizio dei diritti civili | ne pas avoir l'exercice des droits civils |
estensione del diritto di voto | étendue du droit de vote |
estinguere un diritto di pegno | éteindre un droit de gage |
estinzione del diritto | extinction d'un droit |
estinzione di un diritto di superficie | expiration d'un droit de superficie |
falsa applicazione del diritto | fausse application du droit |
far valere i diritti | invoquer les droits |
far valere i propri diritti | revendiquer ses droits |
far valere i suoi diritti in tempo utile | faire valoir ses droits en temps utile |
far valere il diritto nei confronti di un terzo | faire valoir le droit vis-à-vis d'un tiers |
far valere un diritto | se prévaloir d'un droit |
far valere un diritto | faire valoir ses titres |
far valere un diritto | faire valoir un droit |
far valere un diritto davanti a un organo giurisdizionale | produire une créance auprès d'un tribunal |
far valere un proprio diritto | faire prévaloir son droit |
fare uso di un diritto di opzione | lever une option |
fissare a 18 anni l'età minima per esercitare il diritto di voto | fixer la majorité électorale à 18 ans |
garanzia di rango opponibile ai diritti reali | garantie de rang opposable aux droits réels |
garanzia reale, diritto di prelazione | sûreté réelle |
garanzia reale, diritto di prelazione | droit réel de garantie |
Garanzie per la protezione dei diritti delle persone condannate a morte | Garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort |
giudice unico in questioni di diritto civile | juge unique (derschadra singula en chaussas civilas) |
godere dei diritti civili | jouir des droits civils |
godere dei diritti civili | jouissance des droits civiques |
godere della capacità elettorale/dei diritti elettorali | jouir de ses droits électoraux |
godere di un diritto di prelazione nell'ipoteca | primer qn.en hypothèque |
godimento dei diritti civili | capacité de jouissance des droits civils |
godimento dei diritti civili | jouissance des droits civils |
godimento dei diritti civili | personnalité |
godimento dei diritti civili | capacité civile passive |
godimento dei diritti e delle liberta | jouissance des droits et libertés |
godimento del diritto | bénéfice des droits |
i diritti e gli obblighi derivanti da convenzioni | les droits et obligations résultant de conventions |
i diritti sono iscritti nel registro e pubblicati | les droits sont inscrits au registre et publiés |
i principi generali comuni ai diritti degli stati membri | les principes généraux communs aux droits des Etats membres |
impresa di diritto privato | entreprise de droit privé |
indicazione erronea delle vie di diritto | indication erronnée des voies de droit |
individualizzazione dei diritti | individualisation des droits |
iscrizione di una licenza o di altri diritti su un marchio comunitario nel registro | enregistrement d'une licence ou d'un autre droit sur une marque communautaire |
iscrizione di una licenza o di altri diritti su una domanda di marchio comunitario nel registro | enregistrement d'une licence ou d'un autre droit sur une demande de marque communautaire |
iscrizione d'un diritto di pegno | inscription d'un droit de gage |
istituto di previdenza di diritto pubblico | institution de prévoyance de droit public |
Istituto europeo di diritto | Institut européen du droit |
Istituto internazionale di diritto dello spazio | Institut international de droit spatial |
Istituto Internazionale di Diritto umanitario | Institut international de droit humanitaire |
Istituto internazionale per il diritto dello sviluppo | Institut international de droit du développement |
Istituto internazionale per l'unificazione del diritto privato | Institut international pour l'unification du droit privé |
istituto o altro ente di diritto privato | organisme ou autre entité de droit privé |
Istituto svizzero di diritto comparato | Institut suisse de droit comparé |
la concessione di una licenza dà diritto a un indennizzo completo | la concession d'une licence ouvre droit à une pleine indemnisation |
le norme di diritto internazionale privato dello Stato richiesto d'origine ha applicato una legge diversa da quella che sarebbe stata applicata in base alle norme di diritto internazionale privato dello Stato richiesto | les règles du droit international privé de l'Etat requis |
le società in nome collettivo del diritto tedesco | les sociétés en nom collectif du droit allemand |
legge che regola il diritto di sciopero | loi anti-grève |
legge che regola il diritto di sciopero | loi antigrève |
Legge federale che limita il diritto di disdire i rapporti d'impiego in caso di servizio militare | Loi fédérale restreignant le droit de résilier un contrat de travail en cas de service militaire |
Legge federale concernente il Diritto regale della polvere da fuoco | Loi fédérale sur le droit régalien de la poudre à canon |
Legge federale concernente la facilitazione dell'esercizio del diritto di voto e la semplificazione delle operazioni elettorali | Loi fédérale facilitant l'exercice du droit de vote et simplifiant les opérations électorales |
Legge federale concernente la riscossione dei diritti d'autore | Loi fédérale concernant la perception de droits d'auteur |
Legge federale del 7 dicembre 1922 concernente il diritto d'autore sulle opere letterarie ed artistiche | Loi fédérale du 7 décembre 1922 concernant le droit d'auteur sur les oeuvres littéraires et artistiques |
Legge federale del 17 dicembre 1976 sui diritti politici | Loi fédérale du 17 décembre 1976 sur les droits politiques |
Legge federale del 18 dicembre 1987 sul diritto internazionale privato | Loi fédérale du 18 décembre 1987 sur le droit international privé |
Legge federale del 25 giugno 1891 sui rapporti di diritto civile dei domiciliati e dei dimoranti | LRDC |
Legge federale del 25 giugno 1891 sui rapporti di diritto civile dei domiciliati e dei dimoranti | Loi fédérale du 25 juin 1891 sur les rapports de droit civil des citoyens établis ou en séjour |
Legge federale del 18 marzo 1994 concernente misure coercitive in materia di diritto degli stranieri | Loi fédérale du 18 mars 1994 sur les mesures de contrainte en matière de droit des étrangers |
Legge federale del 22 marzo 1974 sul diritto penale amministrativo | Loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif |
Legge federale del 9 ottobre 1992 sul diritto d'autore e sui diritti di protezione affini | Loi sur le droit d'auteur |
Legge federale del 9 ottobre 1992 sul diritto d'autore e sui diritti di protezione affini | Loi fédérale du 9 octobre 1992 sur le droit d'auteur et les droits voisins |
Legge federale del 4 ottobre 1991 sul diritto fondiario rurale | Loi fédérale du 4 octobre 1991 sur le droit foncier rural |
Legge federale sugli effetti di diritto pubblico del pignoramento infruttuoso e del fallimento | Loi fédérale sur les conséquences de droit public de la saisie infructueuse et de la faillite |
Legge federale sui diritti di priorità relativi ai brevetti d'invenzione e ai disegni o modelli industriali | Loi fédérale sur les droits de priorité relatifs aux brevets d'invention et aux dessins ou modèles industriels |
Legge federale sui diritti politici degli Svizzeri all'estero | Loi fédérale sur les droits politiques des Suisses de l'étranger |
Legge federale sui rapporti di diritto delle ferrovie di congiunzione tra la rete ferroviaria svizzera e stabilimenti industriali | Loi fédérale concernant les questions de droit relatives aux voies de raccordement entre le réseau des chemins de fer suisses et des établissements industriels |
Legge federale sul diritto di voto degli azionisti delle società ferroviarie e sulla partecipazione dello Stato alla amministrazione di questa | Loi fédérale concernant le droit de vote des actionnaires des compagnies de chemins de fer et la participation de l'état à l'administration de ces dernières |
Legge federale sul diritto penale minorile | Droit pénal des mineurs |
Legge federale sul diritto penale minorile | Loi fédérale régissant la condition pénale des mineurs |
Legge federale sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali | Loi fédérale sur la partie générale du droit des assurances sociales |
Legge federale sulla revisione e l'unificazione del diritto della responsabilità civile | Loi fédérale sur la révision et l'unification du droit de la responsabilité civile |
Legge federale sulla revisione e l'unificazione del diritto della responsabilità civile | Loi sur la responsabilité civile |
Legge federale sull'esecuzione per debiti contro i comuni e altri enti di diritto pubblico cantonale | Loi fédérale réglant la poursuite pour dettes contre les communes et autres collectivités de droit public cantonal |
Legge federale sull'Istituto svizzero di diritto comparato | Loi fédérale sur l'Institut suisse de droit comparé |
legge nazionale in materia di diritti d'autore | loi nationale sur le copyright |
limite all'applicazione delle restrizioni ai diritti | limitation de l'usage des restrictions aux droits |
limite posto al diritto di voto | la restriction du droit de vote |
marchi disciplinati da un diritto comunitario unico | marques régies par un droit communautaire unique |
materia di diritto pubblico | matières relevant du droit public |
non invocare diritti esclusivi su un elemento | ne pas invoquer de droit exclusif sur un élément |
numero del diritto di superficie | numéro du droit de superficie |
Nuova regolamentazione del 1.settembre 1993 del diritto di esecuzione dell'amministrazione fallimentare nei contratti bilaterali giusta l'articolo 211 LEF.Rapporto dell'Ufficio federale di giustizia per la Commissione degli affari giuridici del Consiglio degli Stati | Nouvelle réglementation du 1er septembre 1993 prévue à l'article 211 de la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la failliteLPrelative au droit d'exécution de l'administration de la faillite dans des contrats bilatéraux.Rapport de l'Office fédéral de la justice à l'intention de la commission des affaires juridiques du Conseil des Etats |
nuove allegazioni di diritto | nouvel argument juridique |
obbligo di rispettare i diritti dell'uomo | obligation de respecter les droits de l'homme |
Ogni persona ha diritto a che la sua causa sia esaminata equamente, pubblicamente ed entro un termine ragionevole da un tribunale indipendente e imparziale, costituito per legge | Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi. |
Oltre ai diritti che figurano già nella CEDU | ...le Pacte |
paese di diritto consuetudinario | pays de droit coutumier |
paese di diritto consuetudinario | pays de coutume |
paesi che utilizzano il diritto scrittopaesi che si referiscono aldiritto romano | pays de droit écrit |
aPatto internazionale del 16 dicembre 1966 relativo ai diritti civili e politici | bPacte ONU II |
aPatto internazionale del 16 dicembre 1966 relativo ai diritti civili e politici | aPacte international du 16 décembre 1966 relatif aux droits civils et politiques |
Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici | Pacte international relatif aux droits civils et politiques |
Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici | Pacte international relatif aux droits civiques et politiques |
per società si intendono le società di diritto civile o di diritto commerciale | par sociétés on entend les sociétés de droit civil ou commercial |
perdere il diritto elettorale | la déchéance des droits électoraux |
perdita del diritto alla domanda | perte du droit sur la demande |
portata dei diritti garantiti | portée des droits garantis |
possesso dei diritti | quasi-possession |
possesso di diritto | possession légale |
procedimenti giudiziari nei confronti di terzi,promossi dall'ente preposto alla sicurezza sociale in surrogazione di diritti | être subrogé dans des droits |
procedura di ricorso di diritto amministrativo | procédure de recours de droit administratif |
procedura di ricorso di diritto amministrativo | procédure de RDA |
Programma d'azione per una maggiore sensibilizzazione degli operatori del diritto al diritto comunitario | Programme d'action pour l'amélioration de la sensibilisation des professions juridiques au droit communautaire |
Programma di cooperazione nel settore dei diritti di proprietà intellettuale: programma di cooperazione IPR UE-Cina | Programme de coopération dans le domaine des droits de propriété intellectuelle: Programme de coopération DPI UE-Chine |
programma di coordinamento del diritto delle società | programme de coordination du droit des sociétés |
programma di incoraggiamento e di scambi destinato agli operatori della giustizia in materia di diritto civile | Grotius-civil |
programma di incoraggiamento e di scambi destinato agli operatori della giustizia in materia di diritto civile | programme d'encouragement et d'échanges destiné aux praticiens de la justice dans le domaine du droit civil |
programma generale "Diritti fondamentali e giustizia" | programme général "Droits fondamentaux et justice" |
prova del diritto di disporre | légitimation quant au droit de disposition |
rango di un diritto reale | rang d'un droit réel |
Rapporto del 16 febbraio 2000 sulla politica svizzera dei diritti dell'uomo | Rapport du 16 février 2000 sur la politique suisse des droits de l'homme |
reato di diritto comune | infraction de droit commun |
reato di diritto comune | délit de droit commun |
revocare i diritti del contraente | mettre fin aux droits du contractant |
ricavo dall'alienazione d'un diritto di opzione | produit de la vente d'un droit de souscription |
riconoscimento di diritto | reconnaissance de plein droit |
riconoscimento di un diritto | ouverture d'un droit |
riconoscimento di un diritto nella massa | reconnaissance d'un droit dans la masse |
ricorsi per incompetenza, violazione delle forme sostanziali, violazione del presente trattato o di qualsiasi regola di diritto relativa alla sua applicazione, ovvero per sviamento di potere | recours pour incompétence, violation des formes substantielles, violation des traités ou de toute règle de droit relative à leur application, oudétournement de pouvoir |
ricorsi per incompetenza,violazione delle forme sostanziali,violazione del presente trattato o di qualsiasi regola di diritto relativa alla sua applicazione,ovvero per sviamento di potere | recours pour incompétence,violation des formes substantielles,violation du présent traité ou de toute règle de droit relative à son application,ou détournement de pouvoir |
ricorso di diritto amministrativo | recours de droit administratif |
ricorso di diritto pubblico | recours de droit public |
ricorso in materia di diritto degli stranieri | recours en matière de droit des étrangers |
ricorso per un argomento in diritto | recours sur un point de droit |
ricorso per violazione di qualsiasi regola di diritto relativa alla applicazione del trattato | recours pour violation de toute règle de droit relative à l'application du traité |
rinuncia al diritto sui difetti | renonciation au droit d'invoquer les défauts |
rinuncia dell'avente diritto | désistement de l'ayant droit |
riscattare un diritto di pegno | racheter un droit de gage |
riscattare un diritto di pegno | purger une hypothèque |
riscatto d'un diritto di pegno | rachat d'un droit de gage |
rispettare il diritto applicabile | respecter le droit applicable |
aSe il proprietario tollera la sporgenza di rami sul suo suolo coltivato o fabbricato,egli ha diritto ai frutti che producono.bIl diritto cantonale può | aLe propriétaire qui laisse des branches d'arbres avancer sur ses bâtiments ou ses cultures a droit aux fruits de ces branches.bLa législation cantonale peut |
seconda Corte di diritto pubblico | deuxième Cour de droit public |
seconda Corte di diritto pubblico | IIe Cour de droit public |
seconda Corte di diritto pubblico | 2e Cour de droit public |
secondo il diritto nazionale che disciplina la protezione di un diritto anteriore | selon le droit national qui régit la protection d'un droit antérieur |
Secondo Protocollo facoltativo del 15 dicembre 1989 al Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici,volto ad abolire la pena di morte | Deuxième Protocole facultatif du 15 décembre 1989 se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques,visant à abolir la peine de mort |
sentenza di diritto provvisoriamente esecutiva | décision exécutoire par provision de plein droit |
Sentenze dei tribunali civili svizzeri nelle contestazioni di diritto privato in materia di assicurazione | Arrêts des tribunaux civils suisses dans des contestations de droit privé en matière d'assurance |
società di diritto privato | société de droit privé |
società di diritto pubblico | société de droit public |
società di diritto straniero | société de droit étranger |
società di gestione dei diritti di autore | société de gestion des droits d'auteur |
Società svizzera di diritto delle assicurazioni | Société suisse de droit des assurances |
Società svizzera di Diritto penale | SSDP |
Società svizzera di Diritto penale | Société suisse de Droit pénal |
Società svizzera per i diritti degli autori di opere musicali | Société suisse pour les droits des auteurs d'oeuvres musicales |
Società Svizzera per la Convenzione Europea dei Diritti del Uomo | Société Suisse pour la Convention Européenne des Droits de l'Homme |
sorveglianza derivante dal diritto dei trasporti | surveillance en matière de droit des transports |
sospensione del diritto di guida | suspension du droit de conduire |
sospensione del diritto di voto | suspension du droit de vote |
sospensione del diritto di voto | la suspension du droit de suffrage |
sospensione del diritto di voto | la suspension du droit de vote |
spazio al di fuori del diritto | espace de non-droit |
stato di diritto | État de droit |
straniero che ha esercitato il diritto al ricongiungimento familiare | regroupant |
surrogazione dei diritti | subrogation dans les droits |
termine d'impugnazione nel diritto nazionale | délai de recours en droit interne |
titolare decaduto dai suoi diritti | titulaire déchu de ses droits |
titolare di un diritto di superficie per sè stante e permanente | titulaire d'un droit de superficie distinct et permanent |
Trasposizione nel diritto nazionale | Transposition en droit national |
tribunale di diritto pubblico | juridiction supérieure de droit public |
Tribunale internazionale per il diritto del mare | Tribunal international du droit de la mer |
Tribunale internazionale per il perseguimento delle persone responsabili di gravi violazioni del diritto umanitario internazionale commesse sul territorio dell'ex Jugoslavia dal 1991 | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie |
Tribunale internazionale per il perseguimento delle persone responsabili di gravi violazioni del diritto umanitario internazionale commesse sul territorio dell'ex Jugoslavia dal 1991 | Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 |
Ufficio dell'Alto Commissario per i diritti dell'uomo | Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme |
Ufficio dell'Alto Commissario per i diritti umani | Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme |
Ufficio federale per il diritto del registro fondiario e per il diritto fondiario | Office fédéral chargé du droit du registre foncier et du droit foncier |
Ufficio permanente della Conferenza dell'Aia di diritto internazionale privato | Bureau permanent de la Conférence de La Haye de Droit international privé |
unità del diritto comunitario | unité du droit communautaire |
utente del diritto | usager du droit |
violazione dei diritti della difesa | violation des droits de la défense |
violazione dei diritti sindacali | violation des droits syndicaux |
violazione del diritto | violation du droit |
violazione del diritto cantonale | violation du droit cantonal |
violazione del diritto comunitario | violation du droit communautaire |
violazione del diritto comunitario da parte del Tribunale di primo grado | violation du droit communautaire par le Tribunal de première instance |
violazione del diritto di difesa | violation du droit de la défense |
violazione del diritto di proprietà | atteinte aux droits de propriété |
violazione del principio del diritto di essere sentiti | violation du principe des droits de la défense |