German | English |
Angriff auf die Sicherheit des Staates | breach of the peace |
Aufsicht über die Kreditinstitute und sonstige Finanzinstitute | prudential supervision of credit institutions and other financial institutions |
Aufsichtsbehörde über die Anwälte | Bar Association |
Aufsichtsbehörde über die Anwälte | Law Society |
Aufsichtsbehörde über die Anwälte | Chamber of Lawyers |
Aufsichtsbehörde über die Anwälte | Bar Council |
Aufsichtsbehörde über die Rechtsanwälte | Chamber of Lawyers |
Aufsichtsbehörde über die Rechtsanwälte | Law Society |
Aufsichtsbehörde über die Rechtsanwälte | Bar Association |
Aufsichtsbehörde über die Rechtsanwälte | Bar Council |
Aufsichtskammer über die Walliser Anwälte | Chamber of Lawyers |
Aufsichtskammer über die Walliser Anwälte | Bar Association |
Aufsichtskammer über die Walliser Anwälte | Law Society |
Aufsichtskammer über die Walliser Anwälte | Bar Council |
Beratung über die Verwendung der Mittel | consultation on the allocation of the funds |
Beratung über die Verwendung der Mittel | disbursement talks |
Beratung über die Verwendung der Mittel | annual consultations |
Berner Internationale Übereinkommen vom 7.November 1970 über den EisenbahnfrachtverkehrCIMund über den Eisenbahn-Personen-und-GepäckverkehrCIVnebst Zusatzprotokoll und den Protokollen I und II vom 9.November 1973 der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Übereinkommen | Berne International Conventions of 7 February 1970 on the carriage of goods by rail CIM and the carriage of passengers and luggage by rail CIV, with Additional Protocol and Protocols I and II of 9 November 1973 of the Diplomatic Conference for the implementation of the Conventions |
beweglich Sachen besonders als Sicherheit für die Mietzahlung in Besitz nehmen | distrain |
Bezug auf die Stellungnahme des Verwaltungsrats | reference to the opinion of the Administrative Council |
bleibt durch die vorgenannten Bedingungen unberührt | remains unaffected by the aforementioned conditions |
Bundesbeschluss über die Volksinitiative "gegen eine unfaire Mehrwertsteuer im Sport und im Sozialbereich" | Swiss sport and charities initiative |
Bundesbeschluss über die Volksinitiative "gegen eine unfaire Mehrwertsteuer im Sport und im Sozialbereich" | Popular initiative "Against an unjust VAT on sport and in the social field" |
dem Beklagten verbieten,die Verletzungshandlungen fortzusetzen | order prohibiting the defendant from proceeding with the infringements acts |
dem Kanzler die Zeichnungsbefugnis übertragen | delegate power of signature to the Registrar |
dem Präsidenten obliegt die Aufrechterhaltung der Ordnung in der Sitzung | the President shall be responsible for the proper conduct of the hearing |
der Gerichtshof wird durch die Ernennung von vier Richtern ergaenzt | four additional judges shall be appointed to the Court of Justice |
der Präsident trifft alle für die Tätigkeit des Amtes zweckmäßigen Maßnahmen | the President shall take all necessary steps to ensure the functioning of the Office |
der Verzicht auf die Bewerbung seitens des Kandidaten | withdrawal of a candidate from the election |
die Aberkennung des Wahlrechts | deprivation of the right to vote |
die Abgeltung bestimmter mit dem Begriff des oeffentlichen Dienstes zusammenhaengender Leistungen | reimbursement for the discharge of certain obligations inherent in the concept of a public service |
die Abgrenzung des Gebrauchsmusters erleichtern | ease of assessment of the utility model |
die Abschaffung des Doppelmandats | elimination of the dual mandate |
die Amtszeit des Präsidenten beläuft sich auf höchstens fünf Jahre | the term of office of the President shall not exceed five years |
die Angelegenheit zur weiteren Entscheidung an die Dienststelle, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat, zurückverweisen | to remit the case for further prosecution to the department which was responsible for the decision appealed |
die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke als Gegenstand des Vermögens | the application for a Community trade mark as an object of property |
die Anmeldungen von Gemeinschaftsmarken sind in einer der Amtssprachen der Europäischen Gemeinschaft einzureichen | the application for a Community trade mark shall be filed in one of the official languages of the European Community |
die Anwendung des Gesetzes verlangen | to claim the enforcement of the law |
die Arbeit einstellen | suspend work |
die Arbeit niederlegen | lay down tools |
die Arbeiten des Haushaltsausschusses sind nicht öffentlich | the proceedings of the Budget Committee shall not be public |
die Arbeitsgenehmigung | work permit |
die Art, die Beschaffenheit oder die geographische Herkunft der Waren oder Dienstleistungen, für die die Marke eingetragen ist | the nature, quality or geographical origin of the goods or services in respect of which the trade mark is registered |
die Aufenthaltsgenehmigung erhält erneuerte Gültigkeit bzw. wird verlängert | the residence permit shall be revalidated or renewed |
die Aufgaben der Kommission und des Gerichtshofes gegeneinander abgrenzen | to define the respective functions of the Commission and of the Court of Justice |
die Auslegung mancher im EuGVÜ enthaltener Vorschriften war in hohem Maße unsicher | the interpretation of the provisions of the 1968 Convention was often uncertain |
die Ausstellung des Wahlscheins | distribution of poll cards |
die Basislinien des an der Kueste gelegenen MitgliEdstaats | the base lines of the coastal Member State |
die Beachtung der Verbote gewährleisten | to ensure compliance with the prohibitions |
die Bedingungen des Angebots in einer Unterlage aufführen | to set out the content of the offer document |
die Bedingungen erfüllen | comply with the conditions |
die Beeinträchtigung des guten Rufes | attack on one's reputation |
die Befugnisse und Zuständigkeiten der Organe der Gemeinschaften | the powers and jurisdiction of the institutions of the Communities |
die Beglaubigung einer Urkunde | authentication of a deed |
die Behandlung einer Frage jeder einzelnen Rechtsordnung überlassen | matter left to be dealt with under each national legal system |
die Behörde hat den Rechtsstreit im Zusammenhang mit der Ausübung hoheitlicher Befugnisse geführt | to act in the exercise of the powers of a public authority |
die Benennung der Mitglieder des Europäischen Parlaments durch die nationalen Parlamente | designation of members of the european Parliament from among members of national parliaments |
die Beratungen des Gerichts sind nicht öffentlich | the Court shall deliberate in closed session |
die Beratungen des Haushaltsausschusses | the meetings of the Budget Committee |
die Bescheinigungen für nichtig erklären | to annul certificates |
die Beschwerdekammer wird im Rahmen der Zuständigkeit der Dienststelle tätig, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat | the Board of Appeal shall exercise any power within the competence of the department which was responsible for the decision appealed |
die Bestimmung des Vorrangs von Rechten | establishing which rights take precedence |
die Bestimmungen des Vertrages oder irgendeiner bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm offensichtlich verkannt haben | to have manifestly failed to observe the provisions of the Treaty or any rule of law relating to its application |
die Bestimmungen für nichtig erklaeren | to declare that those provisions have lapsed |
die Bestimmungen koennen für nicht anwendbar erklaert werden | the provisions may be declared inapplicable |
die Beteiligten | participants (Einzelpersonen) |
die Beteiligten | parties (Gruppen) |
die betreffenden Personen | persons concerned |
die Beweislast erbringen | sustain the burden of proof |
die britische Staatsangehörigkeit erwerben | acquire the British nationality (Andrey Truhachev) |
die Brüsseler Akte vom 20.September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten der Versammlung | the Brussels Act of 20 September 1976 concerning the election of the representatives of the Assembly by direct universal suffrage |
die Bücher führen | keep accounts |
die die gemeinsame Kontrolle Erwerbenden | parties acquiring joint control |
die die Mitgliedstaaten vertretenden Mitglieder | those of the members who represent the Member States |
unterstütz durchdie Dienststellen des Gerichtshofes | assisted by the departments of the Court of Justice |
die Dispache aufmachen | adjust the average |
die Dringlichkeit für eine Sache erklären | to proclaim the state of emergency |
die Echtheit einer Urkunde bestreiten | to dispute the validity of a document |
die Echtheit einer Urkunde bestreiten | to assert a deed to be forged |
die Eigentumsordnung in den verschiedenen Mitgliedstaaten | the rules governing the system of property ownership |
die eingegangenen Wahlvorschläge auf ihre Ordnungsmässigkeit hin prüfen | to ensure that nominations are in order |
die Einnahmen umfassen unbeschadet anderer Einnahmen das Aufkommen an Gebühren | revenue shall comprise, without prejudice to other types of income, total fees payable |
die Einräumung von Nutzungslizenzen an Patenten | the granting of licences under patents |
die Einstimmigkeit bezieht sich allein auf die betroffenen Mitglieder des Rates | unanimity shall be constituted by only those Council members concerned |
die Eintragung in die Liste beantragen | to apply to be entered on the Office's list |
die Einzelheiten der Aufstellung und Ausführung des Haushaltsplans des Amtes | the procedure for establishing and implementing the Office's budget |
die Entscheidung dem Gericht übertragen | to refer the application to the Court |
die Entscheidung dem Gericht übertragen | to refer the decision to the Court |
die Entscheidung dem Gerichtshof übertragen | to refer the decision to the Court |
die Entscheidung dem Gerichtshof übertragen | to refer the application to the Court |
die Entscheidung der mit der Hauptsache befaßten Kammer übertragen | refer the application to the Chamber to which the case has been assigned in the main proceedings |
die Entscheidung des Gerichts ist... bindend | the judgment given by the court shall be binding |
die Entscheidung greift der Entscheidung des Gerichtshofes in der Hauptsache in keiner Weise vor | the ruling shall in no way prejudice the decision of the Court on the substance of the case |
die Entscheidung über die Zurückweisung der Anmeldung wird veröffentlicht, sobald sie unanfechtbar geworden ist | the decision refusing the application shall be published upon becoming final |
die Entscheidungen der Prüfer | the decisions of the examiners |
die Entscheidungen in Verletzungsverfahren, die rechtskräftig geworden und vollstreckt worden sind | any decision on infringement which has acquired the authority of a final decision and been enforced |
die Erfüllung der Verpflichtungen des Ausstellers absichern | to underwrite the issuer's obligations |
die Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit an Kolonialgebiete und Kolonialvölker | Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples |
die Ernennung des Präsidenten des Haushaltsausschusses | the election of the Chairman of the Budget Committee |
die Erteilung oder der Übergang einer Lizenz an einer Gemeinschaftsmarke wird in das Register eingetragen und veröffentlicht | the grant or transfer of a licence in respect of a Community trade mark shall be entered in the Register and published |
die Erweiterung einer früheren Beweiserhebung anordnen | order to expand a previous inquiry |
die Expertengruppe hat sich dazu entschlossen,vorzuschlagen,Vorschriften des EuGVÜ authentisch zu interpretieren | an authoritative interpretation |
die EZB besitzt weitestgehende Rechts-und Geschäftsfähigkeit,die juristischen Personen nach den Rechtsvorschriftendes Mitgliedstaatszuerkannt ist | the ECB shall enjoy the most extensive legal capacity accorded to legal persons under its law |
die EZB unterbreitet dem Europäischen Parlament,dem Rat und der Kommission sowie auch dem Europäischen Rat einen Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB und die Währungspolitik im vergangenen und im laufenden Jahr | the ECB shall address an annual report on the activities of the ESCB and on the monetary policy of both the previous and current year to the European Parliament, the Council and the Commission, and also to the European Council |
die Faelle untersuchen,in denen Zuwiderhandlungen gegen diese Grundsaetze vermutet werden | to investigate cases of suspected infringement of these principles |
die Formerfordernisse des Rechts erfüllen | to satisfy the formal requirements of the law |
die Fortsetzung des Verfahrens beschließen | order that the proceedings be resumed |
die Frage dem Gerichtshof vorlegen | to refer the question to the Court |
die Frage präjudizieren,ob | to reach a final conclusion on the question whether |
die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung durch Gottesdienst, Unterricht oder Praktizieren von Bräuchen oder Riten zu bekennen | freedom to manifest one's religion in teaching, practice, worship and observance |
die Frist verlängern | prolong the limit |
die Fristen für die Klageerhebung laufen erst vor diesem Zeitpunkt an | the time within which an action must be brought shall run only from the date of this publication |
die für die Fällung des Spruches bestehende Frist | the time limit for making the award |
die Gebühren für die Nutzung auf einem Zeitraum verteilen | to spread the royalty payments |
die gegenseitige Anerkennung der Gesellschaften im Sinne des Artikels 58 | the mutual recognition of companies or firms within the meaning of Article 58 |
die Gegenseitigkeit in dem Drittland verbürgen | to enjoy reciprocal treatment in the third country |
die Gemeinschaft besitzt die weitestgehende Rechts-und Geschaeftsfaehigkeit | the Community shall enjoy the most extensive legal capacity |
die Gemeinschaftsmarke ist wegen Nichtbenutzung für verfallen erklärt worden | the rights of the proprietor of the Community trade mark have been revoked on the grounds of non-use |
die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand einer Entscheidung über den Verfall der Rechte des Inhabers sein | the Community trade mark shall not be the subject of a decision revoking the rights of the proprietor save in respect of the whole Community |
die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand einer Entscheidung über die Nichtigkeit sein | the Community trade mark shall not be the subject of a decision declaring it invalid save in respect of the whole Community |
die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft übertragen werden | the Community trade mark shall not be transferred save in respect of the whole Community |
die Gemeinschaftsmarke unterliegt den in der Verordnung vorgesehenen Sanktionen | the Community trade mark shall be subject to the sanctions provided for in the Regulation |
die Genehmigung des Protokolls | the approval of the minutes |
die Gepflogenheiten des internationalen Handels | the customs of international trade |
die Geschworenen | panel |
die Geschworenen für unzuständig erklären | to challenge the jury |
die Geschäftsordnung des Haushaltsausschusses | the rules of procedure of the Budget Committee |
die gesetzlichen Voraussetzungen erfüllen | meet the statutory requirements |
die gesetzlichen Voraussetzungen erfüllen | meet the legal requirements |
die Gewährung einer Lizenz berechtigt zu voller Entschaedigung | the granting of a licence shall confer a right to full compensation |
die Gläubiger beantragen die Eröffnung des Konkurses über das Vermögen der Gesellschaft | the creditors petition for the bankruptcy of the company |
die Grundprinzipien demokratischer Wahlen | fundamental principles of democratic elections |
die Gültigkeit anfechten | dispute the validity |
die Gültigkeit anfechten | contest the validity |
die Gültigkeit bestreiten | dispute the validity |
die Gültigkeit bestreiten | contest the validity |
die Gültigkeit der Wahlen prüfen | to verify that the election has been carried out in a regular manner |
die Gültigkeit des Patents angreifen | to challenge the validity of the patent |
die Handlung des Vertreters gilt als nicht erfolgt | step taken by the representative deemed to be void |
die Havarie aufmachen | adjust the average |
die hierfuer erforderlichen Befugnisse | the necessary powers |
die Hohe Behörde ist ausschliesslich zuständig | the High Authority shall have sole jurisdiction |
die Höhe der Gebühren und die Art und Weise, wie sie zu entrichten sind | the amounts of the fees and the ways in which they are to be paid |
die im Rahmen der Uruguay-Runde geschlossenen Übereinkünfte | the agreements concluded in the framework of the Uruguay Round |
etwa die im Verkehr erforderliche Sorgfalt | due diligence |
die im Wege der Vorabentscheidung zu entscheidenden Fragen,die dem Gerichtshof vorgelegt werden | the Court of Justice has to give preliminary rulings on questions submitted to it |
die Immunität aufheben | withdraw immunity |
die in der Abstimmung unterlegene Minderheit | the minority |
die in der Durchführungsverordnung vorgesehenen Erfordernisse | the conditions laid down in the Implementing Regulation |
die in einem Haus-und Grundbesitz enthaltene Fahrnis | the movable property a building contains |
die Inanspruchnahme des Prioritätsrechts | claiming a right of priority |
die Kaution durch Nichterscheinen vor Gericht verfallen lassen | jump bail |
die Klage wird abgewiesen und der Kläger zur Übernahme der Kosten des Verfahrens verurteilt | dismisses the claim of the plaintiff and orders him to pay the costs |
die Klageschrift muss die Antraege enthalten | the application shall contain the submissions |
die Kollisionsnormen des mit dem Rechtsstreit befaßten Gerichts | the rules of conflict of laws of the court before which the matter is brought |
die Kommission bestimmt in einem Dringlichkeitsverfahren die Schutzmassnahmen | the Commission shall, by emergency procedure, determine the protective measures |
die Kommission empfiehlt dem Rat einen gegenseitigen Beistand | the Commission shall recommend to the Council the granting of mutual assistance |
die Kommission kann alle erforderlichen Nachprüfungen vornehmen | the Commission may carry out any checks required |
die Kommission trifft Entscheidungen in eigener Zuständigkeit | the Commission shall have is own power of decision |
die Kommission wird so rechtzeitig unterrichtet,dass sie sich äussern kann | the Commission shall be informed in sufficient time to enable it to submit its comments |
die Kommission überreicht ihr Ersuchen binnen zwei Monaten nach der Anzeige | the Commission shall make any such request within two months of the date of notification |
die Kommission überwacht die Rechtmäßigkeit der Handlungen des Präsidenten des Amtes | the Commission shall check the legality of the acts of the President of the Office |
die kommunalen Untergliederungen des Staatsgebiets | in the Federal Republic of Germany,the concept of domicile expresses a person's connection with a local community within the national territory |
die Konsequenzen tragen | take the consequences (Andrey Truhachev) |
die Kontrolle der Feststellung und der Einziehung der Einnahmen | the control of the existence and recovery of all revenue |
die Kontrolle der Mittelbindung und der Auszahlung der Ausgaben | the control of commitment and payment of all expenditure |
die Kosten des Verfahrens auferlegen | order to pay costs, to |
die Kosten tragen | meet the (bestreiten) |
die Kosten tragen | to defray the cost (of sth. für etw.) |
die Kosten tragen | defray the costs |
die Legitimierung des Parlaments | legitimation of Parliament |
die Liste von Kandidaten aufstellen | to draw up the lists of candidates |
die Marke in ihrem wesentlichen Inhalt beeinträchtigen | substantially affecting the identity of the trade mark |
die Markenverwaltungs- und Rechtsabteilung | the Administration of Trade Marks and Legal Division |
die Maßnahmen ergreifen, die sich aus dem Urteil des Gerichtshofs ergeben | to take the necessary measures to comply with the judgment of the Court of Justice |
die Methode der größten Restmengen | rule of the largest remainder |
die Methode der höchsten Quotienten | method of major fractions |
die Methode der höchsten Quotienten | Vinton's method |
die Methode des größten Durchschnitts | rule of the highest average |
die mit dem Original nicht identische Kopie | copy unlike the original (Andrey Truhachev) |
die mit Wirkung für einen Mitgliedstaat international registrierten Marken | trade marks registered under international arrangements which have effect in a Member State |
die Mitglieder des Haushaltsausschusses | the members of the Budget Committee |
die Mitglieder des Verwaltungsrates | the members of the Administrative Board |
die Mitglieder einer Beschwerdekammer können wegen Besorgnis der Befangenheit abgelehnt werden | the members of a Board of Appeal may be objected to if suspected of partiality |
Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. | Member States shall determine the penalties applicable to breaches of the national provisions adopted pursuant to this Directive. Those penalties shall be effective, proportionate and dissuasive. |
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens an... mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich. | Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them. |
die Nachfolgeregelung für einen freigewordenen Sitz | replacement procedure for seats which have fallen vacant |
die nationalen Vorschriften über weitere Rechtsmittel | the national rules concerning further appeal |
die nationalen Zentralbanken sind alleinige Zeichner und Inhaber des Kapitals der EZB | the national central banks shall be the sole subscribers to and holders of the capital of the ECB |
die Nichtwählbarkeit nach sich ziehen | to entail ineligibility |
die Niederländische Regierung | the Netherlands Government |
die Niederschrift über die Wahl des Bewerbers | report concerning the election of a candidate |
die Nummer des Wahlberechtigten im Wählerverzeichnis | voter's number on the electoral register |
die ordnung des Eigentums | the system of ownership |
die Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums | the Paris Convention for the Protection of Industrial Property |
die Preise erhöhen | raise prices (heraufsetzen) |
die Priorität einer früheren Anmeldung in Anspruch nehmen | to take advantage of the priority of a previous application |
die Priorität einer früheren Anmeldung in Anspruch nehmen wollen | to take advantage of the priority of a previous application |
die Prozentsätze werden zum nächsten Vielfachen von 0,05 Prozentpunkten aufgerundet | the percentages shall be rounded up to the nearest multiple of 0.05 percentage points |
die Prüfung der Echtheit des Titels | the verification of the authenticity of the decision |
die Prüfung des Antrags auf Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit | the examination of the application for revocation of rights or for a declaration of invalidity |
die Rechte werden in das Register eingetragen und veröffentlicht | the rights shall be entered in the Register and published |
die rechtmaessigen Interessen der Eigentuemer wahren | the protection of the legitimate interests of the owners |
die Rechtsstellung des Ausländers | alien status |
die Rechtsstellung des Minderjährigen | status of minor |
die Rechtsstellung des nichtehelichen Kindes | status of natural child |
die Rechtsstellung des nichtehelichen Kindes | status of illegitimate child |
die Regelung für bestimmte Gebrauchtgegenstände | the scheme for certain used goods |
die Regelung für Gebrauchtgegenstände | the scheme for used goods |
die Regelung für Kunstgegenstände | the scheme for works of art |
die Regelung für Kunstgegenstände | collectors'pieces and antiques |
die Richter geniessen Immunität gegen gerichtliche Verfolgung | the Judges shall be immune from legal proceedings |
die Richter,die Generalanwaelte und der Kanzler des Gerichtshofes | the Judges, Advocates-General and Registrar of the Court of Justice |
die Schiedsstelle wählt ihren Vorsitzenden selbst | the arbitration board shall elect its own Chairman |
die Sekretariatsgeschäfte des Verwaltungsrates werden vom Amt wahrgenommen | the Secretariat for the Administrative Board shall be provided by the Office |
die selbständigen Ausgliederungen des Staates | independent organs of the State |
die selbständigen Untergliederungen des Staates | independent organs of the State |
die spanische Regierung hat Alicante als Sitz des Amtes benannt | the Spanish Government has designated Alicante as the seat of the Office |
die 5%-Sperrklausel | 5% hurdle |
die 5%-Sperrklausel | 5% clause hurdle |
die Sprachen des Amtes sind Spanisch, Deutsch, Englisch, Französisch und Italienisch | the languages of the Office shall be Spanish, German, English, French and Italian |
die Staatsangehörigkeit erwerben | acquire citizenship (Andrey Truhachev) |
die steuerlichen Interessen des Staates in dem das Unternehmen seinen Sitz hat,wahren | to safeguard revenue interests of the country in which the enterprise is established |
die Stimme für eine vollständige Liste abgeben | to vote for a complete list |
die Streitigkeiten werden durch die zustaendigen innerstaatlichen Rechtsprechungsorgane entschieden | the disputes shall be determined by the appropriate national courts or tribunals |
die Tatigkeiten,die mit der Ausuebung oeffentlicher Gewalt verbunden sind | activities which are connected with the exercise of official authority |
die Tätigkeiten koordinieren | coordinate the activities |
die unrichtige Erklärung | false declaration |
die Unterlage des konkurrierenden Angebots veröffentlichen | notify the offer document to the addressees |
die Unterscheidungskraft der Marke in unlauterer Weise ausnutzen | to take unfair advantage of the distinctive character of the trade mark |
die Unterscheidungskraft oder die Wertschätzung der älteren Marke in unlauterer Weise ausnutzen | to take unfair advantage of the distinctive character or the repute of the earlier trade mark |
die Unwägbarkeiten eines Verfahrens | the uncertainties of a procedure |
die Unzucht mit Minderjährigen | statutory rape |
die Urschrift des Vertrags verwahren | custody of the original text of the treaty |
die Urteile des Gerichtshofes sind vollstreckbar | the judgments of the Court of Justice shall be enforceable |
die Verantwortung ablehnen | disclaim responsibility |
die Verhandlung für geschlossen erklären | to declare the proceedings closed |
die Verhandlung für geschlossen erklären | to declare the proceedings at an end |
die Verhandlung vertagen | declare the hearing adjourned |
die Verhandlungsniederschriften der Versammlung werden veroeffentlicht | the proceedings of the Assembly shall be published |
die Verjährung hemmen | stop the period of limitation from running |
die Verjährung unterbrechen | to interrupt the term of limitation |
die Verjährung unterbrechen | suspend the running of the period of limitation |
die Verlesung des Berichtes | the reading of the report |
die Verletzung des Wahlgeheimnisses | violation of the secrecy of the vote/ballot |
die Verluste von Amtswegen einbeziehen | to reincorporate automatically losses |
die Vermutung für einen Mißbrauch begründen | assuming the existence of abuse |
die Vernehmung von Zeugen über bestimmte Tatsachen anordnen | to order that certain facts be proved by witnesses |
die Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich | a regulation shall be binding in its entirety |
die Verordnungen, Richtlinien und Entscheidungen, die vom Europäischen Parlament und vom Rat gemeinsam angenommen werden | regulations, directives and decisions adopted jointly by the European Parliament and the Council |
die Versammlung darf nur in offener abstimmung entscheiden | the Assembly shall vote only by open vote |
die vertragliche Haftung des Amtes | the contractual liability of the Office |
die Vertragsbedingungen aushandeln | negotiate the terms of a contract |
die Vertreter des Personals | the representatives of the staff |
die Vertretung auf dem Gebiet des Markenwesens ausüben | to act as a representative in trade mark matters |
die Verwaltung des Vermögens des Gemeinschuldners und die Verfügungsgewalt darüber gehen auf den Konkursverwalter über | the right to administer and dispose of the bankrupt's property passes to the liquidator |
die Verwendung des ECU erleichtern und dessen Entwicklung einschließlich des reibungslosen Funktionierens des ECU-Verrechnungssystems überwachen | facilitate the use of the ECU and oversee its development, including the smooth functioning of the ECU clearing system |
die Verwirklichung der Ziele des Verträges gefåhrden | to prejudice the attainment of the objectives of the treaty |
die Vollstreckung erreichen für den Kläger,in dem Vollstreckungsstaat die Vollstreckung zu erreichen | to obtain enforcement |
die Vollstreckungsklausel wird von der staatlichen Behörde erteilt | the order for its enforcement shall be appended to the decision by the national authority |
die vollständig Durchführung der Zwangsvollstreckung wirkt sich gewöhnlich sowohl auf das bewegliche als auch das unbewegliche Vermögen des Beklagten aus | sequestration of the movable and immovable property |
die von dem anderen Beteiligten zu entrichtenden Gebühren tragen | to bear the fees incurred by the other party |
die Vorlegung von Urkunden und Beweisstücken | the production of documents and items of evidence |
die Vorschriften befolgen | abide by the rules |
die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäre | the rules of private international law of the State in which recognition is sought court which gave the original judgment applied a law other than that which would have been applicable under the rules of private international law of the State in which recognition is sought |
die Vorschriften des Zivilprozessrechts | the rules of civil procedure |
die Wahl anfechten | election petition |
die Wahl eines Abgeordneten für ungültig erklären | annulment of the election of a representative |
die Wahl für ungültig erklären | annulment of the electoral operations |
die Wahl in Einmannwahlkreisen | uninominal method of voting |
die Wahl in Einmannwahlkreisen | uninominal election |
die Wahl in Mehrmandats-Wahlkreisen | plurinominal system of majority voting |
die Wahl in Mehrmandats-Wahlkreisen | plurinominal majority election |
die Wahlhandlungen im Wahlraum stören | to disturb the conduct of polling |
die Wahlrechtsprinzipien | principles of electoral law |
die Wahrung des Rechts sichern | ensure that the law is observed |
die Wahrung des Wahlgeheimnisses | to safeguard the secrecy of the vote |
die weitestgehende Rechts-und Geschäftsfähigkeit besitzen | to enjoy the most extensive legal capacity |
jdm die Wirtschaft führen | keep house for (smb) |
die Zollbehörde | the customs |
die zugelassenen Vertreter, die in einer beim Amt geführten Liste eingetragen sind | professional representatives whose names appear on the list maintained for this purpose by the Office |
die Zulassung des Wahlberechtigten zur Abstimmung | admission to vote of an elector |
die Zulässigkeit des Antrags | the admissibility of the request |
die Zusammensetzung und die Tätigkeit des Wahlvorstands | composition and functioning of the electoral offices |
die Zusendung des Wahlscheins | distribution of poll cards |
die Zustaendigkeit der einzelstaatlichen Rechtsprechungsorgane | the courts of the country concerned shall have jurisdiction over |
die Zustellung einer gerichtlichen Urkunde setzt die Fristen in Lauf | the service of a judicial document causes time to begin to run |
die Zustimmung des Lizenznehmers nachweisen | to prove that the licensee has given his consent |
die zuständigen Behörden haben der Kommission Amtshilfe zu leisten | the competent authorities shall give their assistance to the Commission |
die Zuständigkeit des Gerichts nachprüfen | to review the jurisdiction of the court |
die Zuständigkeitsregeln des Übereinkommens vom 27.9.1968 | to lay down |
die Zuteilung der Restmandate nach der Methode des größten Durchschnitts | allocation of remaining seats on the basis of the highest average |
die zuvor abgezogenen Beträge von Amts wegen wieder hinzurechnen | to reincorporate automatically amounts previously deducted |
die Zwangsvollstreckung erfolgt nach den Vorschriften des Zivilprozeßrechts | enforcement shall be governed by the rules of civil procedure |
die älteren Anmeldungen von Gemeinschaftsmarken, die gegen die Eintragung der angemeldeten Gemeinschaftsmarke geltend gemacht werden können | the earlier Community trade mark applications which may be invoked against the registration of the Community trade mark applied for |
die öffentliche Gefahr | public danger |
die Übertragung des Stimmrechts | the authorization to vote on a member's behalf |
die Übertragung des Unternehmens in seiner Gesamtheit | the transfer of the whole of the undertaking |
diese Risiken sind gewissermaßen die Kehrseite des liberalen Grundsatzes in Artikel 9 | the risks act as a sort of counterbalance to the very generous rule contained in Article 9 |
Disziplinargewalt über die Beamten | disciplinary authority over the officials |
Eingriff in die Souveränität eines Staates | violation of a State's sovereignty |
Einreihung eines Prozesses in die bald zu behandelnden Fälle | case designed to come up for judgment shortly |
einschränkende Maßnahme für die persönliche Freiheit des Gemeinschuldners | measure restricting the individual freedom of the debtor |
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 1. Januar 1975, wonach für die auf der Grundlage des Brüsseler Zolltarifschemas zusammengestellten Aussenhandelsstatistiken die Terminologie des internationalen Warenverzeichnisses für die Handelsstatistik, Revision 2, zu verwenden ist | Customs Cooperation Council's Recommendation of 1 January 1975 designed to enable Statistical Data on International Trade collected on the basis of the Brussels Nomenclature to be expressed in terms of the second revision of the Standard International Trade Classification |
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 18. Juni 1981 betreffend die technische Zusammenarbeit in Zollangelegenheiten | Recommendation of the Customs Cooperation Council of 18 June 1981 concerning Technical Cooperation in Customs Matters |
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 15. Juni 1983 über die Bekämpfung des Schmuggels im Behälterverkehr | Recommendation of the Customs Cooperation Council of 15 June 1983 concerning Action against Customs Fraud relating to Containers |
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 16. Juni 1982 über die Verzahnung von Zollgutversandverfahren | Recommendation of the Customs Cooperation Council of 16 June 1982 concerning the Establishment of Links between Customs Transit Systems |
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 16. Mai 1979 über die zollamtlichen Erfordernisse bei Handelsrechnungen | Recommendation of the Customs Cooperation Council of 16 May 1979 concerning Customs Requirements regarding Commercial Invoices |
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens über die Verwendung von Codes zur Darstellung von Datenelementen | Recommendation of the Customs Cooperation Council concerning the use of codes for the representation of data elements |
entscheiden über die Kosten nach freiem Ermessen | the costs are at the discretion |
Europäisches Abkommen über die Konformitätsbewertung | European Conformity Assessment Agreement |
Europäisches Abkommen über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer im Internationalen Verkehrswesen | European Convention concerning social security for workers in international transport |
Europäisches Gesamtübereinkommen über die internationale Zusammenarbeit in Strafsachen | Draft European Comprehensive Convention on International Cooperation in Criminal Matter |
Europäisches Netz für die Aus- und Fortbildung von Richtern und Staatsanwälten | European Judicial Training Network |
Europäisches Übereinkommen zur Einführung eines Einheitlichen Gesetzes über die Schiedsgerichtsbarkeit | European Convention providing a Uniform Law on Arbitration |
Europäisches Übereinkommen über die Erlangung von Auskünften und Beweisen in Verwaltungssachen im Ausland | European Convention on the Obtaining Abroad of Information and Evidence in Administrative Matters |
Europäisches Übereinkommen über die internationale Geltung von Strafurteilen | European Convention on the International Validity of Criminal Judgments |
Europäisches Übereinkommen über die internationale Handelsschiedsgerichtsbarkeit | European Convention on International Commercial Arbitration |
Europäisches Übereinkommen über die Rechtsstellung der Wanderarbeitnehmer | European Convention on the Legal Status of Migrant Workers |
Europäisches Übereinkommen über die Staatsangehörigkeit | European Convention on Nationality |
Europäisches Übereinkommen über die Zustellung von Schriftstücken in Verwaltungssachen im Ausland | European Convention on the Service Abroad of Documents relating to Administrative Matters |
Europäisches Übereinkommen über die Übermittlung von Anträgen auf Prozesskostenhilfe | European Agreement on the Transmission of Applications for Legal Aid |
Europäisches Übereinkommen über die Übermittlung von Anträgen auf Verfahrenshilfe | European Agreement on the Transmission of Applications for Legal Aid |
Europäisches Übereinkommen über die Überwachung bedingt verurteilter oder bedingt entlassener Personen | European Convention on the Supervision of Conditionally Sentenced or Conditionally Released Offenders |
Feststellung, dass die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig ist | declare that the application complies with the formal requirements and is admissible |
Feststellung und Kontrolle der steuerpflichtigen Bemessungsgrundlage für die eigenen Mittel | to establish and monitor the basis of assessment of own resources |
Feststellung,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig ist | declare that the application complies with the formal requirements and is admissible |
fuer die Feststellung des Haushaltsplans zuständiges Organ | budgetary authority |
fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren | the parties may address the Court only through their representatives or their lawyers |
Förmlichkeiten der Publizität für die Gesellschaften | it is in the State in which the company or association has its seat that information about the company of association will have been notified and made public |
Gemeinsamer Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die in den Gemeinschaftsorganen an der Abfassung von Rechtstexten mitwirken | Joint Practical Guide for persons involved in drafting legislation within the Community institutions |
Gemeinsamer Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die in den Gemeinschaftsorganen an der Abfassung von Rechtstexten mitwirken | Joint Practical Guide |
gemeinsamer Rahmen für die Vorabkoordinierung | common framework for "ex ante" coordination |
Gemeinsames Programm für den Austausch und die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden | Common Programme for the exchange and training of, and cooperation between, law enforcement authorities |
Gerichts- oder Verwaltungsverfahren zur Verfolgung von Zuwiderhandlungen gegen die Steuergesetze einleiten | to initiate or continue judicial proceedings or proceedings for administrative penalties in relation to the same matters |
Gesetz betreffend die Erteilung von Unterricht in Gesellschaftstänzen | Viennese Act on dance schools |
Gesetz betreffend die Erteilung von Unterricht in Gesellschaftstänzen | Act on giving ballroom dancing lessons |
Gesetz vom 9.Mai 1902 über die Zuerkennung von Befugnissen an die Verwaltungen oeffentlich-rechtlicher wasser-, Fehn- und Fehnpolderverbände | Water Boards Powers Act |
Gesetz vom 16.5.1891 über die Überwachung der Versicherungsgeschäfte | Law of 16.5.1891 concerning the supervision of insurance matters |
Gesetz zu dem Haager Übereinkommen vom 5.Oktober 1961 über die Zuständigkeit der Behörden und das anzuwendende Recht auf dem Gebiet des Schutzes von Minderjährigen | Convention concerning the powers of authorities and the law applicable in respect of the protection of infants |
Gesetz zur Aufhebung des Gesetzes über die Erfassung der Rassenzugehörigkeit im Melderegister | Population Registration Act Repeal Act |
Gesetz zur Regelung des Grenzrechts in bezug auf Auflösung der Ehe und Trennung von Tisch und Bett und die Anerkennung solcher Entscheidungen | Divorce Conflict of Laws Act |
Gesetz zur Regelung des Grenzrechts in bezug auf Auflösung der Ehe und Trennung von Tisch und Bett und die Anerkennung solcher Entscheidungen | Act regulating the conflict of laws relating to divorce and judicial separation and the recognition thereof |
Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet | Residence Act |
Gesetz über den Bau und die Anlage von Krankenhäusern | Hospital Provision Act |
Gesetz über die Abwicklung der Invaliditätsgesetze | Invalidity Insurance Schemes Annulment Act |
Gesetz über die aerztliche Berufsgerichtsbarkeit | Medical Mal Practice Disciplinary Sanctions Act |
Gesetz über die allgemeine Alterssicherung | General Law on Old-Age Insurance |
Gesetz über die allgemeine Alterssicherung | law on general old-age insurance |
Gesetz über die allgemeine Witwen- und Waisenversicherung | general widows' and orphans' insurance |
Gesetz über die allgemeine Witwen- und Waisenversicherung | General Law on Insurance for Widows and Orphans |
Gesetz über die Altersversicherung der Landwirte | Law on old-age insurance for farmers |
Gesetz über die Altersversorgung für Angestellte und Beamte der lokalen Gebietskörperschaften | Local Government Employees' and Public Officials' Pensions Act |
Gesetz über die Altersversorgung für Angestellte und Beamte der lokalen Gebietskörperschaften | Local Government Employees' Pensions Act |
Gesetz über die Altersversorgung für bestimmte angestellte Künstler und Journalisten | Act governing pensions for certain employed artists and journalists |
Gesetz über die Altersversorgung für den staatlichen öffentlichen Dienst | State Employees' Pensions Act |
Gesetz über die Altersversorgung von Zeitarbeitnehmern | Temporary Employees' Pensions Act |
Gesetz über die Anmeldung ausländischer Boykottmassnahmen | Law on Foreign Boycotts |
Gesetz über die Anmeldung ausländischer Boykottmassnahmen | Foreign Sanctions Notification Act |
Gesetz über die Arbeitslosenhilfe | Earnings-related Unemployment Assistance Schemes/Law |
Gesetz über die Arbeitsmarkt-Zusatzrente | law on supplementary pensions for employed persons |
Gesetz über die Arbeitsunfallentschädigung für Personen, die bei der Durchführung öffentlicher Aufgaben Hilfe geleistet haben | Act on accident compensation for persons having assisted in performing official duties |
Gesetz über die Arbeitsunfähigkeitsversicherung | Law relating to insurance against incapacity for work |
Gesetz über die Arbeitsverhältnisse | law on the Work Environment |
Gesetz über die Arbeitsverhältnisse | Working Conditions Act |
Gesetz über die Arbeitsverhältnisse | Law on conditions on the workplace |
Gesetz über die Ausweispflicht | Compulsory Identification Act |
Gesetz über die Behindertenbeihilfe | Disability Allowance Act |
Gesetz über die Bekanntmachung wesentlicher Beteiligungen | Disclosure of Major Holdings in Listed Companies Act |
Gesetz über die Beseitigung von Abfällen | Waste Disposal Act |
Gesetz über die Einreise und den Aufenthalt von Ausländern im Bundesgebiet | Aliens Law |
Gesetz über die Einreise und den Aufenthalt von Ausländern im Bundesgebiet | Aliens Act |
Gesetz über die Entschädigung für Opfer von Gewalttaten | Crime Victims Compensation Act |
Gesetz über die Entwicklung der schwarzen Gemeinschaften | Black Communities Development Act |
Gesetz über die Ermittlungsmethoden im Rahmen von Strafverfahren | Law on coercive methods of criminal investigation |
Gesetz über die Erwachsenen- und Berufsbildung | Adult and Vocational Education Act |
Gesetz über die Fahrzeiten und die Stärke der Besatzung in der Binnenschifffahrt | Sailing Hours and Crew Numbers Act |
Gesetz über die Forschung am menschlichen Genom | Human Gene Research Act |
Gesetz über die Gerichtsverfassung | Judiciary Organisation Act |
Gesetz über die Gesundheit der Tiere | Animal Health Act |
Gesetz über die Gluecksspiele | Betting and Gaming Act |
Gesetz über die individuelle Hilfe zur Sicherung der Wohnung | Law on individual accommodation assistance |
Gesetz über die Informationsfreiheit | Freedom of Information Act |
Gesetz über die internationale Rechtshilfe in Strafsachen | Law on International Assistance in Criminal Matters |
Gesetz über die internationale Rechtshilfe in Strafsachen | Act on International Legal Assistance in Criminal Matters |
Gesetz über die Kinderbetreuungsbeihilfe | Child-Care Allowance Act |
Gesetz über die Kontrolle der Lebensbeendigung auf Verlangen und der Hilfe bei der Selbsttötung | Termination of Life on Request and Assisted Suicide Review Procedures Act |
Gesetz über die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung | Motor Insurance Liability Act |
Gesetz über die Krankenversicherung | Health and Social Care Insurance Act |
Gesetz über die Krankenversicherung | Sickness Insurance Act |
Gesetz über die Krankenversicherung der Rentner | Pensioners' Health Insurance Act |
Gesetz über die Mindestgröße der Betriebe | act on minimum size of farms |
Gesetz über die Mitbestimmung der Arbeitnehmer | Co-Determination Act |
Gesetz über die Nichtverbreitung von Kernmaterial | Nuclear Non-proliferation Act |
Gesetz über die niederländische Staatsangehörigkeit und die Landesansässigkeit | Netherlands Citizenship and Residence in the Netherlands Act |
Gesetz über die OEffentlichkeit der Verwaltung | Government Information Public Access Act |
Gesetz über die Rahmenbedingungen für elektronische Signaturen | Digital Signature Act |
Gesetz über die Regelung der Zusammenarbeit nachgeordneter Gebietskörperschaften | Joint Arrangements Act |
Gesetz über die Rehabilitationsdienste des "Volksrentenamts" | Act on rehabilation services provided by the national pensions institution |
Gesetz über die Renten der sozialen Sicherheit | Social Security Pensions Act |
Gesetz über die Rundfunkgebuehren | Receiving Licences Act |
Gesetz über die Sozialbeiträge und -leistungen | Social Security Contributions and Benefits Act |
Gesetz über die soziale Integration der Behinderten | Law on the social integration of disabled persons |
Gesetz über die soziale Sicherheit | Social Security Act |
Gesetz über die soziale Sicherheit in Nordirland | Social Security Northern Ireland Act |
Gesetz über die soziale Sicherheit und die Sozialhilfe | Social Welfare Consolidation Act |
Gesetz über die Sozialversicherung der selbständigen Künstler und Publizisten | artists' social security contribution act |
Gesetz über die Staatsbetriebe | State Enterprises Act |
Gesetz über die Studienfinanzierung | law on the financing of studies |
Gesetz über die Umwandlung von Kapitalgesellschaften | Reorganisation Act |
Gesetz über die Unterbringung Behinderter | Disabled Persons Employment Act |
Gesetz über die Unterhaltsbeihilfe für Behinderte und die Beschäftigungsbeihilfe für Behinderte | Disability Living Allowance and Disability Working Allowance Act |
Gesetz über die Verordnungsbefugnis oeffentlich-rechtlicher Koerperschaften | Ordinances Act |
Gesetz über die Versorgung älterer und teilweise arbeitsunfähiger arbeitsloser Arbeitnehmer | Law on income for older and partially incapacited unemployed persons |
Gesetz über die Verwaltung des Staates in der Übergangszeit | Transitional Administrative Law |
Gesetz über die Verwaltung des Staates in der Übergangszeit | Law of Administration for the State of Iraq for the Transitional Period |
Gesetz über die verwaltungsrechtliche Ahndung von Verkehrsverstößen | Traffic Regulations Administrative Enforcement Act |
Gesetz über die Wirtschafts- und Steuerregelung für die Kanarischen Inseln | Law on the Economic and Fiscal Regime for the Canary Islands |
Gesetz über die öffentlichen Gesundheitsdienste | law on public health insurance |
Gesetz über die Übertragung der Vollstreckung von Strafurteilen | Enforcement of Criminal Judgements Transfer Act |
Gesetz über die Überwachung von Eiprodukten | Egg Products Inspection Act |
Gesetz über Massnahmen in bezug auf die Struktur von Aktiengesellschaften und Familienaktiengesellschaften | Structure of Limited Liability Companies and Private Companies Act |
Gesetz über Zuschüsse für die Erschließung von Exportmärkten | Export Market Development Grants Act |
Global Harmonisiertes System für die Einstufung und Kennzeichnung von Chemikalien | Globally Harmonized System for the Classification and Labelling of Chemicals |
Global Harmonisiertes System für die Einstufung und Kennzeichnung von Chemikalien | Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals |
Grünbuch der Kommission : Optionen für die Einführung eines Europäischen Vertragsrechts für Verbraucher und Unternehmen | Green Paper from the Commission on policy options for progress towards a European Contract Law for consumers and businesses |
Haager Abmachung vom 6.November 1925 in der Londoner Fassung vom 2.Juni 1934 über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle | Hague Arrangement of 6 November 1925 for the international registration of industrial designs, revised at London on 2 June 1934 |
Haager Übereinkommen vom 1.Juni 1956 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit von Gesellschaften,Vereinen und Stiftungen | Hague Convention of 1 June 1956 on the recognition of the legal personality of companies, firms, associations and foundations |
Informations-und Koordinationsstelle des Bundes für die grenzüberschreitende Zusammenarbeit | Federal Information-and Co-ordination Service for Transfrontier Co-operation |
Internes Abkommen von 1985 über die Finanzierung und Verwaltung der Hilfe der Gemeinschaft | Internal Agreement of 1985 on the Financing and Administration of Community Aid |
Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB | annual report on the activities of the ESCB |
jdn.vor die innerstaatlichen Gerichte ziehen | to be summoned before the national courts |
Leitfaden für die Anwendung der nach dem neuen Konzept und dem Gesamtkonzept verfassten gemeinschaftlichen Richtlinien zur technischen Harmonisierung | Guide to the Implementation of Community Harmonisation Directives based on the New Approach and the Global Approach |
Leitfaden für die Polizei- und Sicherheitsbehörden zur Zusammenarbeit bei Großveranstaltungen mit internationaler Dimension | Handbook for police and security authorities concerning cooperation at major events with an international dimension |
Leitlinien und Entscheidungen,die notwendig sind,um die Erfüllung der dem ESZB übertragenen Aufgaben zu gewährleisten | guidelines and decisions necessary to ensure the performance of the tasks entrusted to the ESCB |
Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Fabrik- oder Handelsmarken | Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks |
Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken | Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks |
Maßnahme, die eine Ergänzung des Schengen-Besitzstands darstellt | measure constituting a development of the Schengen acquis |
Maßnahme, die eine Ergänzung des Schengen-Besitzstands darstellt | measure building upon the Schengen acquis |
Maßnahme, die eine Ergänzung des Schengen-Besitzstands darstellt | Schengen-building measure |
Maßnahme, die eine Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands darstellt | measure constituting a development of the Schengen acquis |
Maßnahme, die eine Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands darstellt | measure building upon the Schengen acquis |
Maßnahme, die eine Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands darstellt | Schengen-building measure |
Maßnahme,die in die Freiheit und in die Rechte einer Person eingreift | measure involving undue restraint of personal liberty and of rights |
Maßnahmen,die einen bevorrechtigen Zugang schaffen | measure establishing privileged access |
Mehrjähriger Aktionsplan 2009-2013 für die europäische E-Justiz | multi-annual European e-Justice action plan 2009-2013 |
Mehrjähriger Aktionsplan 2009-2013 für die europäische E-Justiz | action plan on e-justice |
Mitgliedstaaten, die in ihrem eigenen Markenregister eine Recherche durchführen | Member States which operate a search in their own register of trade marks |
nach dem innerstaatlichen Recht des Staates, in dem die Anmeldung eingereicht worden ist | under the national law of the State where the filing was made |
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENTS und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. | In accordance with Articles 1 and 2 of Protocol No 22 on the position of Denmark, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, Denmark is not taking part in the adoption of this instrument and is not bound by it or subject to its application. |
Nach Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Union eigene Tabellen aufzustellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen dieser der vorliegenden Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen. | In accordance with point 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making, Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interest of the Union, their own tables, which will, as far as possible, illustrate the correlation between this Directive and their transposition measures, and to make those tables public. |
Netz für die Zusammenarbeit der Justizministerien der Mitgliedstaaten der Union im Rechtsetzungsbereich | Network for legislative cooperation between the Ministries of Justice of the European Union |
Ort,in welchem die Arbeit auszuführen ist oder ausgeführt worden ist | place where the work is to be or has been performed attribute, in matters relating to contracts of employment, exclusive jurisdiction to the courts of the State in which the place where the work is to be or has been performed is situated |
Personen, die als gemeinsame Inhaber in das Gemeinschaftsmarkenregister eingetragen sind | persons, who are mentioned in the Register of Community Trade Marks as joint proprietors |
Personen,gegen welche die in diesem Paragraphen vorgesehenen Sanktionen festgesetzt worden sind | persons fined under this paragraph |
Sachverständiger für die Beziehungen zwischen den Sozialpartnern | expert on industrial relations |
Sorge für die Person des Kindes | custody of the child |
Sprache in der die Anmeldung der Marke eingereicht wurde | language of the application for a trade mark |
Studienzentrum für die Anwendung des Gemeinschaftsrechts im straf- und finanzrechtlichen Bereich | Study Centre for the Application of Community Criminal and Financial Law |
Terminplan, im Bericht über die Asylfrage enthalten | timetable contained in the report on asylum |
Uebereinkommen über die gegenseitige Benutzung der Personen-und Gepaeckwagen im internationalen Verkehr RIC | Regulations governing the reciprocal Use of Carriages and Brake-vans in international Traffic R.I.C. |
Uebereinkommen über die gegenseitige Benutzung von Gueterwagen im internationalen VerkehrRIV | Regulations governing the reciprocal Use of Wagons in international Traffic R.I.V. |
Uebereinkommen über die Zusammenarbeit beim Schutz der Küsten des Nordostatlantiks gegen Verschmutzung | Agreement for the protection of the coasts and waters of the north-east Atlantic against pollution |
unbewegliche und bewegliche Sachen,die in ein und demselben Versicherungsvertrag versichert sind | immovable and movable property covered by the same insurance policy |
und die sonstigen juristischen Personen des öffentlichen und privaten Rechts | and other legal persons governed by public or private law |
Unterlagen, auf die der Antrag gestützt ist | supporting documents annexed to the application |
Unterlassung, die einen Ermessensmissbrauch darstellt | abstention which constitutes a misuse of powers |
Unterlassung,die einen Ermessensmißbrauch darstellt | abstention which constitutes a misuse of powers |
Untersagung der Benutzung der Gemeinschaftsmarke, die für einen Agenten oder Vertreter eingetragen ist | prohibition on the use of a Community trade mark registered in the name of an agent or representative |
Untersagung der Benutzung der Gemeinschaftsmarke,die für einen Agenten oder Vertreter eingetragen ist | prohibition of the use of a Community trade mark registered in the name of an agent or representative |
Urkunde über die Prozessvollmacht | document appointing a representative ad litem |
Urkunden,die der Gerichtshof für wünschenswert hält | documents considered desirable by the Court |
Urteil, in dem die Verbindung von Prozessen angeordnet wird | joinder |
Urteil über die Gültigkeit von Pfändungen | decision concerning the validity of measures for enforcement attachment,distraint etc. |
Vereinbarung über die Anmelderechte | registration rights agreement |
Vereinbarung über die Beteiligung der Europäischen Atomgemeinschaft an der Erstellung eines Konzeptentwurfs für einen Internationalen Thermonuklearen Versuchsreaktor ITER mit Japan, der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken und den Vereinigten Staaten von Amerika | Agreement of participation by the European Atomic Energy Community in the International Thermonuclear Experimental Reactor ITER Conceptual Design Activities, together with Japan, the Union of Soviet Socialist Republics, and the United States of America |
Vereinbarung über die Friedenspflicht | no-strike clause |
Vereinbarung über die Gründung einer europäischen Organisation für experimentelle photogrammetrische Untersuchungen | Agreement concerning the Formation of a European Organisation for Experimental Photogrammetric Research |
Vereinbarung über die Mitteilung von Vermarktungs-Know-how | agreement relating to marketing know-how |
Vereinbarung über die Schadloshaltung | indemnity agreement |
Vereinbarung über die Verwertung einer Erfindung | agreement relating to the exploitation of an invention |
Vereinbarung über die Veräußerung eines Patents | agreement concerning the assignment of a patent |
vereinfachte Modalitäten fuer die Besteuerung und Steuererhebung | simplified procedures for charging and collecting the tax |
Verhaltenskodex für die Bekämpfung des Terrorismus | code of conduct on countering terrorism |
Verhaltenskodex für die Bekämpfung des Terrorismus | Euro-Mediterranean Code of Conduct on Countering Terrorism |
Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben | European Code of Conduct for companies with subsidiaries, branches and representation in South Africa |
Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben | Code of Conduct of companies from the EC with subsidiaries, branches or representation in South Africa |
Versicherung gegen die Ausplünderung von Kassaboten | insurance against robbery of messengers |
Verstoss gegen die Verordnung | breach of the provisions of the regulation |
vorläufige Bezeichnung für die Sorte | provisional designation for the variety |
Wirkungen,die für die Parteien des Rechtsstreits als fortgeltend zu betrachten sind | effects considered as definitive in respect of the parties to the litigation |
York-Antwerpener Regeln 1950 festgesetzt für die Verteilung der Havarie-kosten zwischen Schiff,Ladung und Frachtgeld | York-Antwerp rules:laid down 1950 for the adjustment of the general average to the ship,the cargo and the freight |
Zeuge der vor einem Notar über die Identität einer bestimmten Person auszusagen hat | subscribing witness |
Zeuge der vor einem Notar über die Identität einer bestimmten Person auszusagen hat | attesting witness |
Zeugnis über die Einhaltung der einschlägigen Vorschriften | document of compliance |
Zeugnis über die Erfüllung der einschlägigen Vorschriften | document of compliance |
Öffnung des Rechtsweges für die Verbraucher | consumer's access to court |
Übermittlung von Angaben über die beförderten Personen durch das Beförderungsunternehmen | carrier's communication of passenger data |
Übernahme durch die Ehefraubei Gemeinschaftsauflösungeines Bruchteils eines ungeteilten Grundbesitzes,an dem sie Miteigentümerin ist | right of the wife to withdraw from the community or to realise certain jointly owned real estate at the time of dissolution |
Überweisung des Falls an die Beschwerdekammer | remittal of the case to the Board of Appeal |