German | English |
Abkehr von der Rechtsprechung | reversal of precedent |
Abkommen zwischen dem Internationalen Strafgerichtsfhof und der Europäischen Union über Zusammenarbeit und Unterstützung | Agreement between the International Criminal Court and the European Union on cooperation and assistance |
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Dänemark über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Agreement between the European Community and the Kingdom of Denmark on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters |
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Dänemark über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen | Agreement between the European Community and the Kingdom of Denmark on the service of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters |
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen | Convention between the Swiss Confederation and the United States of America for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income |
Abtreibung durch die Schwangere | miscarriage procured by the pregnant woman |
Abtreibung durch die Schwangere | abortion by the pregnant woman |
Abtretung der Versicherungssumme an den Begünstigten | assignment of the sum assured to the beneficiary |
Abtretung von Gütern an die Gläubiger | cession of property to creditors |
akademische Anerkennung der Diplome und Studienzeiten | academic recognition of diplomas and periods of study |
Aktionsplan in dem Bereich Justiz und Inneres | action plan in the field of justice and home affairs |
Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Förderung von Maßnahmen auf dem Gebiet des Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft | Community action programme to promote activities in the field of the protection of the financial interests of the Community |
Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Förderung von Maßnahmen auf dem Gebiet des Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft | Hercule programme |
Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Förderung von Maßnahmen auf dem Gebiet des Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft | Hercule II programme |
Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Förderung von Maßnahmen auf dem Gebiet des Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft | Community action programme to promote activities in the field of the protection of the Community's financial interests |
andere Person als der Empfangsberechtigte | party other than the payee entitled |
andere öffentlich-rechtliche Körperschaften der Mitgliedstaaten | other bodies governed by public law, or public undertakings of Member States |
Angleichung auf dem Wege des Fortschritts | harmonisation while the improvement is being maintained |
Angriff auf die körperliche Unversehrtheit | physical integrity attack |
Angriff auf die Staatssicherheit | treason-felony |
Angriff auf die Staatssicherheit | high-treason |
Angriffe auf die sexuelle Freiheit und Ehre | offences against sexual liberty and honour |
Angriffe auf die Unabhängigkeit der Eidgenossenschaft | attacks on the independence of the Confederation |
Angriffe auf die verfassungsmässige Ordnung | attacks on the constitutional order |
Anhalten von auf dem Transport befindlichen verkauften Waren | stoppage in transitu |
Annahme unter dem Vorbehalt der Rechtswohltat des Inventars | acceptance under benefit of inventory |
Annahme unter dem Vorbehalt der Rechtswohltat des Inventars | acceptance sub beneficio inventarii |
Anordnung der Durchsuchung | search warrant |
Anpassung der Verfahrensvorschriften | amend the Rules of Procedure |
Anrechnung der im Ausland bezahlten Steuern | deduction on foreign tax |
auf dem Boden des Gesetzes | within the law |
auf dem Gebiet ... | in the field of (...) |
auf dem Grundstück liegende Schulden | debts of the estate |
auf dem Transport | in transit |
Aufenthalt ohne den erforderlichen Aufenthaltstitel | illegal residence |
Aufenthalt zum Zweck der medizinischen Behandlung | visit for medical treatment |
Auffassung der Richter | opinion of the Judges |
Auflistung der Prüfungsfeststellungen | statement of findings |
Aufruf der Gläubiger | call-up of creditors |
Aufruf der Parteien | calling the roll |
Aufruf der Zeugen | roll call of witnesses |
Aufschub der Ermittlungen oder der Strafverfolgung | deferral of investigation or prosecution |
Aufschub der Zahlungsfrist | arrangement with creditors for extension of time of payment |
Aufschub der Zahlungsfrist für die Körperschaftsteuer | deferral of the payment of company taxes |
aus dem Amt ausscheiden | vacate office |
aus dem Amt ausscheiden | resign from office |
aus dem Gefängnis ausbrechen | break gaol (Br.E. Andrey Truhachev) |
aus dem Gefängnis ausbrechen | break gaol (Andrey Truhachev) |
aus dem Gefängnis entlassen | release from jail |
aus dem Kreis der in Währungs-oder Bankfragen anerkannten und erfahrenen Persönlichkeiten | person of recognized standing and professional experience in monetary or banking matters |
aus dem Register des Gerichtshofes gestrichene Rechtssache | case removed from the Court Register |
SwAusdehnung der Zuständigkeit eines Gerichts | extension of the province where a court entertains jurisdiction |
ausdrückliche Zustimmung der Parteien | express consent of the parties |
Auseinanderfallen der ehelichen Gemeinschaft | break-up of the marriage |
Ausfahrt aus der Gemeinschaftsfischereizone | exit from the Community fisheries zone |
Auskünfte aus dem Strafregister | extracts from the judical records |
Auskünfte aus dem Strafregister | information from the judical records |
Aussage eines Beamten vor dem einzelstaatlichen Gericht als Zeuge | examination of an official as witness before a national court |
Ausscheiden aus dem Amt | resignation |
Auszahlung treuhänderisch verwalteten Geldes vor dem erlaubten Termin | anticipation |
Bearbeitungsgebühr in DEM | handling fee in DEM |
Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaats,in dem sie nicht ansässig sind | conditions under which non-resident carriers may operate transport services within a Member State |
Beginn der Verjährung | starting date of the period of limitation |
Beglaubigung der Unterschriften | witnessing of signatures |
bei dem das geringere Recht in das höhere Recht aufgeht | unity of possession |
bei dem Zollamt in Aufbewahrung gegebene Waren | goods held up at the customhouse |
Bemessungsgrundlage der Sicherheiten | subject-matter of secured rights |
Benelux-Kommission zum Studium der Rechtsvereinheitlichung | Benelux Committee on the unification of law |
Benutzung der Gemeinschaftskollektivmarke | use of a Community collective mark |
Benutzung der Gemeinschaftsmarke | use of Community trade marks |
Benutzung der Gemeinschaftsmarke | use of a Community trade mark |
Beobachtertruppe der Vereinten Nationen für die Truppenentflechtung | United Nations Disengagement Observer Force |
Berater für den Datenschutz | advisor for data protection |
Berücksichtigung von Verlusten von der Tochtergesellschaft | taking into account subsidiary's losses |
Beschlagnahme, Einziehung oder Entziehung der Tatinstrumente und Erträge aus dem Betrug | seizure, confiscation or removal of the instruments and proceeds of fraud |
Besichtigung der Güter | inspection of the goods |
Besitznahme der verkauften Sache | to take possession of the object sold |
Besitzstand der Union | EU acquis |
besondere Umstände des Rechtsstreits,mit dem das Gericht befaßt ist | particular facts of the proceedings of which the court is seised |
Betreten der Grundstücke | access to a parcel of land |
Betreuung nach der Haft | post-release follow-up activity |
Beweis obliegt dem Kläger | it rests with the claimant to submit evidence |
Bindung der Einzelhandelspreise | resale price maintenance |
Bindung der Verkaufspreise | resale price maintenance |
das Arbeitsgericht nach dem dänischen Gesetz vom 21.April 1964 | the Industrial Court under the Danish Act of 21 April 1964 |
dem Anmelder auf Antrag eine beglaubigte Kopie aushändigen | an endorsed copy shall be delivered to the declarant upon request |
dem Antrag des Klägers stattgeben | to find for the plaintiff |
dem Antrag des Kläges auf Versäumnisurteil stattgeben | give judgment for the applicant by default |
dem Antrag stattgeben | accept a motion (Andrey Truhachev) |
dem Auto unbefugt zu schaffen machen | auto tampering to interfere or meddle with another's automobile |
dem Beklagten verbieten,die Verletzungshandlungen fortzusetzen | order prohibiting the defendant from proceeding with the infringements acts |
dem Gemeinwohl dienende Tätigkeit | activity in the public interest |
dem Gericht eine Rechtssache unterbreiteten | bring a case before the court |
dem Gesetz zuwiderhandeln | act in contravention of the law |
dem gewerblichen Betriebszweck dienende Zubehör | trade fixture (Einbauten) |
dem gewerblichen Betriebszweck dienendes Zubehör | trade fixture (Einbauten) |
dem gewerblichen Zweck dienende Zubehör | trade fixture (Einbauten) |
dem gewerblichen Zweck dienendes Zubehör | trade fixture (Einbauten) |
dem Kanzler die Zeichnungsbefugnis übertragen | delegate power of signature to the Registrar |
dem Kläger/Reklamant recht geben | to find for the plaintiff |
dem Know-how-Geber vorbehaltenes Gebiet | territory reserved for the licensor |
dem Präsidenten obliegt die Aufrechterhaltung der Ordnung in der Sitzung | the President shall be responsible for the proper conduct of the hearing |
dem Recht unterstehen | be governed by the law |
dem Verfall unterliegen | be liable to forfeiture |
dem Vorschlag des Antragstellers folgen | accept the choice of the person concerned |
der Beweis obliegt dem Kläger | it rests with the claimant to submit evidence |
der Gerichtsbarkeit eines Staates entzogen werden Artikel 3 des Übereinkommens vom 27.9.1968 kann der Beklagte der Gerichtsbarkeit des Staates,in dem er seinen Wohnsitz hat,nur in den im Übereinkommen ausdrücklich bestimmten Fällen entzogen werden | to be sued otherwise than in the courts of a State 3 of the Convention of 27.9.1968 provides that a defendant may be sued otherwise than in the courts of the State where he is domiciled only in the cases expressly provided for in the Convention |
der Haushaltsausschuß erteilt dem Präsidenten des Amtes Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans | the Budget Committee shall give a discharge to the President of the Office in respect of the implementation of the budget |
der Mitgliedstaat, in dem der Inhaber seinen Sitz hat | the Member State in which the proprietor has his domicile |
der Mitgliedstaat, in dem der Inhaber seinen Wohnsitz hat | the Member State in which the proprietor has his seat |
der Mitgliedstaat, in dem Nachlassgegenstände belegen sind | Member State of the place in which property is located |
der Staat,in dem eine gerichtliche Entscheidung ergangen ist | the State in which a judgment was given |
derjenige,der die Erfindung benutzt | person using the invention |
die Abgeltung bestimmter mit dem Begriff des oeffentlichen Dienstes zusammenhaengender Leistungen | reimbursement for the discharge of certain obligations inherent in the concept of a public service |
die Entscheidung dem Gericht übertragen | to refer the decision to the Court |
die Entscheidung dem Gericht übertragen | to refer the application to the Court |
die Entscheidung dem Gerichtshof übertragen | to refer the decision to the Court |
die Entscheidung dem Gerichtshof übertragen | to refer the application to the Court |
die EZB unterbreitet dem Europäischen Parlament,dem Rat und der Kommission sowie auch dem Europäischen Rat einen Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB und die Währungspolitik im vergangenen und im laufenden Jahr | the ECB shall address an annual report on the activities of the ESCB and on the monetary policy of both the previous and current year to the European Parliament, the Council and the Commission, and also to the European Council |
die Frage dem Gerichtshof vorlegen | to refer the question to the Court |
die Gegenseitigkeit in dem Drittland verbürgen | to enjoy reciprocal treatment in the third country |
die im Wege der Vorabentscheidung zu entscheidenden Fragen,die dem Gerichtshof vorgelegt werden | the Court of Justice has to give preliminary rulings on questions submitted to it |
die Kollisionsnormen des mit dem Rechtsstreit befaßten Gerichts | the rules of conflict of laws of the court before which the matter is brought |
die Kommission empfiehlt dem Rat einen gegenseitigen Beistand | the Commission shall recommend to the Council the granting of mutual assistance |
die Maßnahmen ergreifen, die sich aus dem Urteil des Gerichtshofs ergeben | to take the necessary measures to comply with the judgment of the Court of Justice |
die mit dem Original nicht identische Kopie | copy unlike the original (Andrey Truhachev) |
die steuerlichen Interessen des Staates in dem das Unternehmen seinen Sitz hat,wahren | to safeguard revenue interests of the country in which the enterprise is established |
die Vertretung auf dem Gebiet des Markenwesens ausüben | to act as a representative in trade mark matters |
die Vollstreckung erreichen für den Kläger,in dem Vollstreckungsstaat die Vollstreckung zu erreichen | to obtain enforcement |
die von dem anderen Beteiligten zu entrichtenden Gebühren tragen | to bear the fees incurred by the other party |
diese Ausnahme beeinträchtigt die Geschlossenheit der Haltung der Kommission | that exception renders the Commissions'attitude less consistent |
Dieser RECHTSAKT ist an die Mitgliedstaaten gerichtet. | This INSTRUMENT is addressed to the Member States in accordance with the Treaties. |
Dieser RECHTSAKT ist gemäß den Verträgen an die Mitgliedstaaten gerichtet. | This INSTRUMENT is addressed to the Member States. |
Dieser RECHTSAKT ist gemäß den Verträgen an die Mitgliedstaaten gerichtet. | This INSTRUMENT is addressed to the Member States in accordance with the Treaties. |
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt | This INSTRUMENT constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which the United Kingdom does not take part, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis* |
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt | the United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application. |
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt | This INSTRUMENT constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*. Ireland is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application. |
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar. | This INSTRUMENT constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 4 of the 2005 Act of Accession. |
dieser Artikel laesst die internationalen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten unberuehrt | this Article shall not affect the international obligations of Member States |
Dieser Beschluss wird gemäß den Verträgen angewandt. | This Decision shall apply in accordance with the Treaties. |
dieser Vertrag bedarf der Ratifizierung durch die Hohen Vertragsparteien | this Treaty shall be ratified by the High Contracting Parties |
Echtheit der Dokumente | authenticity of papers |
Eheschluß auf dem Totenbette | marriage on death bed |
Eidesleistung vor dem Gericht | oath taken before the court |
ein Ausschuß, in dem ein Vertreter der Kommission den Vorsitz führt | a Committee chaired by a representative of the Commission |
ein Wahldomizil in dem Bezirk des angerufenen Gerichts begründen | to give an address for service of process in the jurisdiction of the court applied to |
eine Anschrift geben,unter der in dem betreffenden Staat zu erreichen ist | to indicate an address for service in the State in question |
einen Militärdienstpflichtigen wegen Unfähigkeit aus dem Dienst entlassen | to discharge for disability |
einen Zustellungsbevollmächtigten in dem Bezirk des angerufenen Gerichts benennen | to appoint a representative ad litem in the jurisdiction of the court applied to |
Vorentwurfeines Übereinkommens über die internationale Zusammenarbeit und den Schutz von Kindern auf dem Gebiet der grenzüberschreitenden Adoption | Convention on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption |
Einheit der Patentanmeldung | unity of the patent application |
Einheit,die das gemeinsame Pfand der Gläubiger bildet | constituting the common surety for the creditors |
Einklagung eines Teilanspruchs mit dem Ziel | splitting of a cause of action |
Einreichung der Anmeldung | filing of the application |
Einreichung der Anmeldung | filing of application |
Einreichung der Schriftsätze | lodging of procedural documents |
Einreichung der Schriftsätze | lodging of pleadings |
Einreichung der Teilanmeldung | filing of the divisional application |
Einreichung und Erfordernisse der Anmeldung | filing of applications and the conditions which govern them |
Eintreibung der verschiedenen Beiträge | recovery of various types of contribution |
Elemente der Franchisedynamik | elements of franchise dynamics |
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 1. Januar 1975, wonach für die auf der Grundlage des Brüsseler Zolltarifschemas zusammengestellten Aussenhandelsstatistiken die Terminologie des internationalen Warenverzeichnisses für die Handelsstatistik, Revision 2, zu verwenden ist | Customs Cooperation Council's Recommendation of 1 January 1975 designed to enable Statistical Data on International Trade collected on the basis of the Brussels Nomenclature to be expressed in terms of the second revision of the Standard International Trade Classification |
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 18. Juni 1981 betreffend die technische Zusammenarbeit in Zollangelegenheiten | Recommendation of the Customs Cooperation Council of 18 June 1981 concerning Technical Cooperation in Customs Matters |
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 15. Juni 1983 über die Bekämpfung des Schmuggels im Behälterverkehr | Recommendation of the Customs Cooperation Council of 15 June 1983 concerning Action against Customs Fraud relating to Containers |
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 16. Juni 1982 über die Verzahnung von Zollgutversandverfahren | Recommendation of the Customs Cooperation Council of 16 June 1982 concerning the Establishment of Links between Customs Transit Systems |
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 16. Mai 1979 über die zollamtlichen Erfordernisse bei Handelsrechnungen | Recommendation of the Customs Cooperation Council of 16 May 1979 concerning Customs Requirements regarding Commercial Invoices |
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens über die Verwendung von Codes zur Darstellung von Datenelementen | Recommendation of the Customs Cooperation Council concerning the use of codes for the representation of data elements |
Entfernung aus dem Amt | removal from office |
Entlassung aus der Haft | order of release of prisoner |
Entlassung aus der Haft | discharge from prison |
Entscheidung,die in dem einseitigen Antragsverfahren ergeht | decision in ex parte proceedings |
Entzug der Bewegungsfreiheit | denial of movement |
Entzug der Bewegungsfreiheit | deprivation of freedom of movement |
Entzug der EWG-Bauartgenehmigung | withdrawal of EEC component type approval |
Entzug der Fahrerlaubnis | disqualification from driving |
Entzug der Fahrerlaubnis | withdrawal of the right to drive |
Entzug der Fahrerlaubnis | driving disqualification |
Entzug der Genehmigung | revocation of authorisation |
Entzug der Lenkberechtigung | driving disqualification |
Entzug der Lenkberechtigung | loss of entitlement to drive |
Entzug der Lenkberechtigung | disqualification from driving |
Entzug der Unterstützung | disqualification from receiving benefit |
Erbanfall an den Fiskus | escheat |
Erbe auf dem Weg der Sondernachfolge | specific devisee and legatee |
Erbe auf dem Weg der Sondernachfolge | specific devisee or legatee |
Erbe auf dem Weg der Sondernachfolge | particular devisee or legatee |
Erbe auf dem Weg der Sondernachfolge | particular devisee and legatee |
Erhebung der Anklage | placing under judicial investigation |
Erhebung der Anklage | placing under judicial examination |
Erklärung auf dem Sterbebett | dying declaration |
Erklärung des Erben,ob er die Erbschaft unter dem Vörbehalt derErrichtung eines Inventars annimmt oder auf diese verzichtet | renunciation or acceptance by a heir of an estate under beneficium inventarii |
Erläuternder Bericht zu dem Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | Explanatory report on the Protocol, drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on the interpretation by the Court of Justice of the European Communities of the Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgements in Matrimonial Matters |
Erläuternder Bericht zu dem Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen | Explanatory Report on the Convention, drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgements in Matrimonial Matters |
Erscheinen vor dem Gericht des Urteilstaats | to appear before the court first seized |
Ersuchen um Vorabentscheidung,vorgelegt durch Beschluss/aufgrund des Beschlusses des X Gerichts vom...in dem Rechtsstreit...gegen... | reference for a preliminary ruling by the X court by order of that court of...in the case of...v... |
Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits | Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part |
Europäische Associatiion für die Förderung der Dichtung | European Association for the Promotion of Poetry |
Europäische Union der Rechtspfleger | European Union of Rechtspfleger |
Europäische Vereinigung für den Transfer industrieller Information | European Association for the Transfer of Industrial Information |
Europäischer Ausrichtungsfonds für die Fischerei | European Fisheries Guidance Fund |
europäischer Pfeiler der Atlantischen Allianz | European pillar of the Atlantic Alliance |
Europäischer Verband der Giftnotzentren | European Association of Poison Control Centers |
Europäisches Jahr der Bürgerinnen und Bürger | European Year of Citizens |
Europäisches Netz der obersten Gerichtshöfe | European Network of Supreme Courts |
europäisches Netz der Testamentsregister | European network of registers of wills |
Europäisches Netz für die außergerichtliche Streitbeilegung | European Extra-Judicial Network |
Europäisches Netz von Teams für die Zielfahndung nach flüchtigen Personen | European Network on Fugitive Active Search Teams |
Europäisches Netzwerk der Ombudsleute für Kinder | European Network of Ombudspersons for Children |
Europäisches Verbindungsnetz der Bürgerbeauftragten | European Network of Ombudsmen |
falsche Beweisaussage der Partei | perjury by a party to civil proceedings |
falsche Beweisaussage der Partei | false testimony by a party to civil proceedings |
finanzieller Beistand der Gemeinschaft | Community financial assistance |
Finanzlage der öffentlichen Hand | government financial position |
Flucht aus dem Gefängnis | escape from prison |
Format für die Übertragung der überwachten Kommunikation | format for transmitting the intercepted communication |
Formblatt für den Einspruch | opposition form |
Formblatt für die Verbringung/Begleitblatt | movement/tracking form |
Freizügigkeit der Arbeitnehmer | free movement of labour |
Freizügigkeit der Arbeitnehmer | freedom of movement of employed persons |
Freizügigkeit der Arbeitnehmer | movement of workers |
Freizügigkeit der Arbeitskräfte | free movement of workers |
Freizügigkeit der Urteile | free movement of judgments |
Früchte auf dem Halm | emblements |
Für Zypern stellt diese dieser RECHTSINSTRUMENT einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar. | As regards Cyprus, this INSTRUMENT constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 3 of the 2003 Act of Accession. |
Gebiet,in dem die ältere Marke Schutz genießt | territory in which the earlier trade mark is protected |
gegen eine Verpflichtung aus dem Vertrag verstossen | to fail to fulfil an obligation under the Treaty |
gegenseitige Anerkennung der Genehmigungsverfahren | mutual recognition of authorisation procedures |
gegenseitige finanzielle Garantien für die gemeinsame Durchführung eines bestimmten Vorhabens | mutual financial guarantees for the joint execution of a specific project |
gegenseitige Verbindlichkeiten,die nach zwei verschiedenen Rechtsordnungen entstanden sind | reciprocal obligations which have arisen under two different systems of law |
gegenseitiger finanzieller Beistand innerhalb der Gruppe | mutual financial support within the group |
Gegenseitigkeit der Handelsbedingungen | equivalent reciprocal constraint |
Gegenstand und Zweck der Uberwachungsmaßnahme | what is to be inspected and the purpose of the inspection |
Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts haben diese Mitgliedstaaten mitgeteilt, dass sie sich an der Annahme und Anwendung dieser dieses RECHTSINSTRUMENT beteiligen möchten. | In accordance with Article 3 of Protocol No 21 on the position of the United Kingdom and Ireland in respect of the Area of Freedom, Security and Justice, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, those Member States have notified their wish to take part in the adoption and application of this INSTRUMENT. |
Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation). | In accordance with Article 5 of Protocol No 22 on the position of Denmark, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, Denmark does not participate in the elaboration and the implementation of decisions and actions of the Union which have defence implications. Denmark does not participate in the implementation of this Decision and therefore does not participate in the financing of this mission (operation). |
gemäß dem Abkommen | as provided for in the agreement |
gemäß dem Verfahren des Artikels 189B | acting in accordance with the procedure referred to in Article 189b |
gemäß dem Verfahren des Artikels 251 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft | Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty |
Genehmigungsvorschriften betreffend Kohlenwasserstoffe auf dem Festlandsockel | regulation on hydrocarbon licences for the continental shelf |
Generalstaatsanwaltschaft der Republik Bulgarien | Prosecutor's Office of the Republic of Bulgaria |
Genuss der Rechte und Freiheiten | enjoyment of the rights and freedoms |
Gericht, bei dem eine Klage anhängig ist | the court in which the claim is pending |
Gericht, bei dem eine Klage anhängig ist | the court seised |
Gericht, bei dem eine Klage anhängig ist | the court hearing the action |
Gericht, bei dem eine Klage anhängig ist | the court applied to |
Gericht des Ortes,an dem das schädigende Ereignis eingetreten ist | court for the place where the harmful event occurred |
Gericht des Ortes,an dem der Versicherungsnehmer seinen Wohnsitz hat | court for the place where the policy-holder is domiciled |
Gericht des Ortes,an dem die Verpflichtung entstanden ist | court for the place where the contract was concluded |
Gericht des Ortes,an dem die Verpflichtung entstanden,erfüllt worden,oder zu erfüllen ist | court for the place where the obligation arose or where it has been or is to be performed |
Gericht,bei dem die öffentliche Klage erhoben ist | court seised of criminal proceedings |
geringfügige Abkehr von dem Grundsatz der Freizügigkeit der Urteile | slight encroachment on the principle of free movement of judgements |
geschätzte Folgekosten der Vorschläge der Kommission | estimated cost under Commission proposals |
geschätzte Folgekosten der Vorschläge der Kommission | estimated costs under Commission proposals |
Gesetz betreffend die Gesellschaften mit beschränkter Haftung | Law on Private Limited Companies |
Gesetz UEber die oeffentlichen Bibliotheken | Public Libraries Act |
Gesetz zu dem Haager Übereinkommen vom 5.Oktober 1961 über die Zuständigkeit der Behörden und das anzuwendende Recht auf dem Gebiet des Schutzes von Minderjährigen | Convention concerning the powers of authorities and the law applicable in respect of the protection of infants |
Gesetz zum Schutz der Küstenfischerei | Coastal Fisheries Protection Act |
Gesetz zur Aufhebung von auf der Rassenzugehörigkeit fußenden Grundbesitzbestimmungen | Abolition of Racially Based Land Measures Act |
Gesetz zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit Schwerbehinderter | Act to Fight Unemployment of Persons with Disabilities |
Gesetz zur Förderung der Beschäftigung Jugendlicher | Youth Employment Guarantee Act |
Gesetz zur Regelung der Rechtsberatung und Prozesskostenhilfe für Minderbemittelte | Legal Aid Act |
Gesetz zur Sicherung der Mitbestimmung | law safeguarding codetermination |
Gesetz zur Öffnung der Ehe | Same-Sex Marriage Act |
gesetzliche Haftung für die Gesellschaftsschulden | legal liability for the debts of the company |
gesetzliche Hypothek der Ehefrau | statutory charge in favour of the married woman |
gesetzliche Nutznießung der Eltern am Kindesvermögen | legal usufruct of the parents |
Gesetzmäßigkeit der Verwaltung | legality of administrative action |
Gewähr für die Zahlungsfähigkeit | assurance of solvency |
Gleichheit vor dem Gericht | equality before the law (Andrey Truhachev) |
Gründung der Gesellschaft | incorporation |
Gründung der Gesellschaft | incorporation of the company |
Gründung der Gesellschaft | founding of the company |
gütliche Festsetzung der Rangordnung zwischen dem Schuldner und seinen privilegierten Gläubigern | agreement out of court between mortgagees and charges with regard to the apportioning of proceeds of sale of the mortgaged property |
Handelsregister,in dem der Schuldner geführt wird | bankrupt's company register |
Hemmung der Verjährung | suspension of the limitation period |
Hilfen für die freiwillige Rückkehr | assisted voluntary return |
Hilfsquellen der staatlichen Finanzverwaltung | technical means applied by the Treasury to ensure fluidity |
horizontale Bestimmungen im Zusammenhang mit den vier Freiheiten | horizontal provisions relevant to the four freedoms |
im Außendienst der Strafvollzugsverwaltung tätiges Personal | staff of the external departments of the prison service |
im Bereich der ausservertraglichen Haftung | in the case of non-contractual liability |
im Bereich der außervertraglichen Haftung | in the case of non-contractual liability |
im Einverständnis mit der Untersuchungsleitung | with the consent given by the investigator-in-charge |
im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter | for the protection of the interests of members and others |
im Interesse der Gläubiger angeordnete Verfügungsbeschränkung | inability to dispose of property in the interest of the general body of creditors |
im Rahmen der ihm/ihr, ... übertragenen Befugnisse | under delegated powers |
im Register eingetragener Inhaber von Rechten an der Gemeinschaftsmarke | person having a registered right in respect of a trade mark |
im Zusammenhang mit dem Gegenstand des Vertrages stehender Streit | dispute which relates to the subject matter of the Treaty |
im Zusammenhang mit der neuen Geschäftstätigkeit entstandene Schulden | debts resulting from new business activities |
im Zustand der Zahlungsunfähigkeit verstorbener Gemeinschuldner | debtor dying insolvent |
im Zweifel für den Angeklagten | benefit of the doubt |
Im übrigen wird die Klage abgewiesen | to dismiss the remainder of the application |
in dem Anwendungsbereich des Vertrages | within the purview of the Treaty |
in dem Vertrag gestrichene Bestimmung | clause removed from the agreement |
in dem vor diesem Gericht anhängigen Rechtsstreit | in the action pending before that Court |
in den Haag angeklagte Personen zu fahnden, sie festzunehmen und dem Gericht zu überstellen | search for, arrest and transfer to the Hague suspects indicted by -, to |
in einem Maße, das dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft | to an extent that is contrary to the common interest |
innerhalb der gesetzlichen Grenzen | within the limits of the law |
innerhalb eines Monats nach Eingang der Begründung | within one month after receipt of the statement of grounds |
Interesse,sich an dem Verfahren zu beteiligen | interest in intervening |
ipso-jure-Vollstreckung der Konkursentscheidungen | automatic enforcement of bankruptcy judgements |
Irreführung der Rechtspflege | misleading the judicial authorities |
Irreführung der Rechtspflege | misleading the authorities responsible for the administration of justice |
jemanden dem Gericht übergeben | to sue someone |
Kapitän der Küstenschiffahrt | master of a coasting vessel |
Klage auf Beseitigung eines dem Recht widersprechenden Zustandes | action for prevention of enjoyment |
Klagerücknahme bei dem Gerichtshof | case withdrawn from Court of Justice |
Kommission der Vereinten Nationen für Internationales Handelsrecht | United Nations Commission on International Trade Law |
Kontrollmaßnahme vor dem Urteil in der Hauptsache | pre-sentencing measure |
Land,in dem der Verein seinen Sitz hat | country where the Union's Headquarters is located |
leitender Ausschuss-Führungsrat der CCEP | management council of the CCPS |
Leitfaden für die Anwendung der nach dem neuen Konzept und dem Gesamtkonzept verfassten gemeinschaftlichen Richtlinien zur technischen Harmonisierung | Guide to the Implementation of Community Harmonisation Directives based on the New Approach and the Global Approach |
Leitfaden zur Auswahl und Anwendung der Normen zu Qualitätsmanagement und Qualitätssicherungsnachweisstufen | Quality management and quality assurance standards - Guidelines for selection and use |
Leitlinie für die Verlängerung | directive for renewal |
Leitlinien für eine Wanderungspolitik der Gemeinschaft | Guidelines for a Community policy on migration |
Leitlinien und Entscheidungen,die notwendig sind,um die Erfüllung der dem ESZB übertragenen Aufgaben zu gewährleisten | guidelines and decisions necessary to ensure the performance of the tasks entrusted to the ESCB |
Marken mit einem früheren Anmeldetag als dem Tag der Anmeldung der Gemeinschaftsmarke | trade marks with a date of application for registration earlier than that of the application for registration of the Community trade mark |
Markenamt der Gemeinschaft | Community Trade Mark Office |
Memorandum of UnterstandingMoUvom 6.Juli 1995 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika über den Status von Bürgern des einen Landes im anderen Land | Memorandum of Understanding MoU of July 6,1995 between the Swiss Federal Council and the Government of the United States of America on the Status of Nationals of One Country in the Other Country |
Minimalzeit zur Wiedererlangung der Investition | minimal time for recovery of investments |
mit dem Namenszug des Präsidenten versehen | initialled by the President |
mit dem Vorsatz etw. zu tun | with intent to do something |
Mitgliedstaat, für die eine Ausnahmeregelung gilt | Member State with a derogation |
Mitgliedstaat,für den keine Ausnahmeregelung gilt | Member State without a derogation |
Mitteilung über die Feststellung, dass ein ... typ trotz Kennzeichnung mit dem EWG-Prüfzeichen den ... nicht entspricht | statement that a ... type bearing an EEC mark does not conform to ... |
Mörder der Ehefrau | murder of spouse |
nach dem für den Schutz des Kennzeichens maßgeblichen Recht des Mitgliedstaats | pursuant to the law of the Member State governing the sign |
nach dem Gesetz | according to the law (gemäß dem Gesetz) |
nach dem Gesetz | according to the book (gemäß dem Gesetz) |
nach dem Gesetz | under the law |
nach dem innerstaatlichen Recht des Staates, in dem die Anmeldung eingereicht worden ist | under the national law of the State where the filing was made |
nach dem Sinn des Gesetzes | according to the spirit of the law (Andrey Truhachev) |
nach dem Tode des Vaters geborenes Kind | posthumous child |
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENTS und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. | In accordance with Articles 1 and 2 of Protocol No 22 on the position of Denmark, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, Denmark is not taking part in the adoption of this instrument and is not bound by it or subject to its application. |
Netz für die aussergerichtliche Streitbeilegung im Bereich Finanzdienstleistungen | Financial Services Complaints Network |
Netz für die Kooperation zwischen europäischen Unternehmen | Business Cooperation Net work |
Netz für die Kooperation zwischen europäischen Unternehmen | BC-NET |
Nichtbenutzung der Marke | non-use of trade mark |
Nichtdurchführung von Urteilen, durch die eine Vertragsverletzung festgestellt wird | failure to comply with judgments declaring a Member State to have failed to fulfil its obligations |
Nichtmitteilung der nationalen Massnahmen zur Durchführung von Richtlinien | failure to communicate any measures incorporating Directives into national law |
Niemand steht über dem Gesetz. | No-one is above the |
offensichtliche Unzulässigkeit der Klage | manifest inadmissibility of the action |
Ort,an dem die Identität der Sorte aufrechterhalten wird | location where the identity of the variety is preserved |
Pariser Übereinkommen vom 29.Juli 1960 über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernenergie samt Pariser Zussatzprotokoll vom 28.Januar 1964 sowie Brüsseler Zusatz-Übereinkommen samt Anhang vom 31.Januar 1963 zum Pariser Übereinkommen vom 29.Juli 1960 und Pariser Zusatzprotokoll zum Zusatzübereinkommen vom 28.Januar 1964 | Convention on third party liability in the field of nuclear energy, signed at Paris on 29 July 1960, and Additional Protocol, signed at Paris on 28 January 1964 and Supplementary Convention to the Paris Convention of 29 January 1960, and Annex, signed at Brussels on 31 January 1963, and Additional Protocol to the Supplementary Convention signed at Paris on 28 January 1964 |
persönliche gesetzliche Haftung der Gesellschafter und der Organe | the personal liability of officers and members as such |
persönliche Haftung der Bediensteten | personal liability of servants |
Persönlichkeit, die jede Gewähr für Unabhängigkeit bietet | person whose independence is beyond doubt |
Praktischer Leitfaden für die amtliche Kodifizierung | Guide to official codification |
Prinzip der direkten Zuständigkeit | rules of direct jurisdiction |
Prinzip der einmaligen Gewährung | "one time, last time" principle |
Prinzip der Fortgeltung von Verträgen | principle of continuity |
Prinzip der freiwilligen Harmonisierung | principle of "optional harmonization" |
Prinzip der "Nichtzurückweisung" | principle of "non-refoulement" |
Prinzip der vollständigen Anwendung | principle of total application |
Programm "Hercule III" zur Förderung von Maßnahmen auf dem Gebiet des Schutzes der finanziellen Interessen der Europäischen Union | programme to promote activities in the field of the protection of the financial interests of the European Union Hercule III programme |
Programm "Hercule III" zur Förderung von Maßnahmen auf dem Gebiet des Schutzes der finanziellen Interessen der Europäischen Union | Hercule III programme |
Prokuratorin für die Region | District Attorney |
Protokoll zu dem Europa-Abkommen über die Konformitätsbewertung und die Anerkennung gewerblicher Produkte | Protocol to the Europe Agreement on Conformity Assessment and Acceptance of Industrial Products |
Qualität der durchgeführten Prüfung | quality of audit performed |
Rangordnung der Anknüpfungsmerkmale | ranking of the connecting criteria |
Rangordnung der Gläubiger | collocation |
Rangordnung der Rechtsakte der Gemeinschaft | hierarchy of Community acts |
Rangordnung der Ursachen | order of importance of the causes |
Rauschgifthändler, der selbst süchtig ist | addict-pusher |
Rauschgifthändler, der selbst süchtig ist | addict-peddler |
Recht des Staates,in dem sich das belastete Vermögen befindet | law of the place where the encumbered property is situated |
Rechtsakt zur Änderung des Protokolls über die Satzung der Europäischen Investitionsbank, mit dem der Rat der Gouverneure zur Errichtung eines Europäischen Investitionsfonds ermächtigt wird | Act amending the Protocol on the Statute of the European Investment Bank, empowering the Board of Governors to establish a European Investment Fund |
Rechtsstreit, bei dem es auf die Geltung einer Verordnung des Rates ankommt | proceedings in which a regulation of the Council is at issue |
Rechtstreitigkeit im Bereich der Gleichbehandlung der Geschlechter | sex equality litigation |
Rechtswidrigkeit einer Handlung eines Organs der Gemeinschaften | illegality of an act of a Community institution |
Rechtsübergang der Gemeinschaftsmarke | transfer of the Community trade mark |
Referendum zur Selbstbestimmung der Bevölkerung der Westsahara | referendum concerning the self-determination of the Sahrawi people |
Richtlinien für den Verkehr mit dem Ausland in strafrechtlichen Angelegenheiten | Guidelines for relations with foreign countries in matters of criminal law |
Rückstellung für die Altersversorgungsansprüche der Mitarbeiter | provision for employees retirement |
Rückwirkung der Bedingung | retrospective effect of the condition |
Sammlung der eidgenössischen Gesetze | Official Compilation of Federal Laws and Decrees |
Sammlung der Rechtsprechung | Reports of Cases before the Court |
Sammlung der Rechtsprechung | summary of leading cases and decisions |
Schlichtung bei Uneinigkeit zwischen den Mitgliedstaaten über nach dem dezentralisierten Verfahren gestellte Genehmigungsanträge | arbitration services in the event of disagreement between Member States on applications for authorisations submitted under the decentralised procedure |
Schließung für den Verkehr mit der Kundschaft | nonacceptance of new clients |
Schreckung der Bevölkerung | causing fear and alarm among the population |
seine Forderungen aus dem Erlös decken | to recover their debts from the proceeds |
Selbstbeteiligung der Versicherten an den Krankheitskosten | co-payment |
sich dem Gericht entziehen | to elude justice |
sich vor dem Gericht äussern | to make representations to the Court |
sich vor dem Gerichtshof äussern | to make representations to the Court |
Sitz des Gerichts erster Instanz bei dem Gerichtshof | seat at the Court of Justice |
Sitzungen finden unter Ausschluss der Oeffentlichkeit statt | to meet in camera |
Sondergut der Ehegatten | separate estates of husband and wife |
Sprache bei der Beweisaufnahme | language in the taking of evidence |
Sprache der Anmeldung | language of the application |
Sprache dereuropäischenPatentanmeldung | language of the patent application |
Sprache der Verfahrensbeteiligten | language of parties to proceedings |
Staat, in dem das Vermögen belegen ist | State in which the property is situated |
Staat,in dem die belasteten Güter liegen | State in which the encumbered property is situated |
Staat,in dem die Durchführung des Konkurses betrieben wird | State where the bankruptcy is enforced |
Stempel der EWG-Ersteichung | EEC initial verification mark |
Stempel für die EWG-Ersteichung | EEC initial verification mark |
strafrechtlicher Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften | protection under criminal law of the financial interests of the Communities |
Straftat im Zusammenhang mit der Wahrnehmung eines öffentlichen Amtes | crime linked to the exercise of a public duty |
Streichung von der Anwaltsliste | disbarment |
Stundung der Dividendenzahlung | postponement of payment of dividends |
System,bei dem die Gewinne wahlweise der Steuer unterworfen werden | optional system of charging tax |
Tatfrage,die der mit der Sache befaßte Richter nach seinem Ermessen zu beurteilen hat | question of fact for the discretion of the court seised of the matter |
Tatsachen und Umstände,auf denen die Anzeige beruht | facts and circumstances on which the report is based |
tatsächliche Benutzung der Marke | actual use of the mark |
tatsächlicher Wert der Einlage | actual value of the contribution |
Teilnahme an den Sitzungen | attendance at meetings |
Teilnahme an der Bearbeitung der beim Gerichtshof anhängigen Sachen | participation in preparatory inquiries |
Teilnahme an der Verhandlung einer bestimmten Sache | sit in a case |
Tätigkeitsbereich der Gemeinschaft | area of Community action |
Umsetzung der Richtlinien | incorporation of directives into national law |
unbewegliche und bewegliche Sachen,die von demselben Schadensfall betroffen sind | immovable and movable property adversely affected by the same contingency |
unentschuldigtes Fernbleiben von der Arbeit | unjustified absence from work |
unerlaubte Handlung,soweit diese mit dem Arbeitsverhältnis in Zusammenhang steht | tort committed at work |
ungerechtfertigtes Fernbleiben von der Arbeit | unjustified absence from work |
unter dem besonderen Schutz des Staates stehende Kriegswaise | ward of the state |
unter dem besonderen Schutz des Staates stehende Kriegswaise | ward of the nation |
unter dem Vorwand e-r Amtshandlung | under the colour of office |
Unterlage,auf die der Antrag gestützt ist | supporting document annexed to the application |
Unterlassung der Nothilfe | failure to offer aid |
Unternehmen,das auf Wettbewersbsgrundlage arbeitet | enterprise operating competitively |
Unternehmen,das Inhaberschuldverschreibungen ausgibt | body issuing bonds |
Unterrichtung der Öffentlichkeit und der Behörden der Mitgliedstaaten | information of the public and of the official authorities of the Member States |
Urteil, in dem die Verbindung von Prozessen angeordnet wird | joinder |
Verbrechen der Aggression | crime of aggression |
Verbreitung und Auswertung der Ergebnisse der Tätigkeiten auf dem Gebiet der gemeinschaftlichen Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration | dissemination and optimization of the results of activities in Community research, technological development and demonstration |
Verbreitung und Auswertung der Ergebnisse der Tätigkeiten auf dem Gebiet der gemeinschaftlichen Forschung,technologischen Entwicklung und Demonstration | dissemination and optimization of the results of activities in Community research, technological development and demonstration |
Verdienstausfall der Zeugen | witnesses'loss of earnings |
Vereinbarkeit des beabsichtigten Abkommens mit dem EWG-Vertrag | the envisaged agreement is compatible with the provisions of the EEC Treaty |
Verfahren, in dem der Gerichtshof um Vorabentscheidung ersucht wurde | application for a preliminary ruling |
Verfahren vor dem Schnellgericht | proceedings of a summary court |
Verfahren zur Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit vor dem Amt | proceedings in the Office in relation to revocation or invalidity |
Verhalten gegenüber dem Gerichtshof | conduct towards the Court |
Verhaltenskodex der Bank | Bank's Code of Conduct |
Verhinderung von Verstössen der Unternehmen | to clamp down on firms which fail to meet their obligations |
Verlagerung der belasteten Sache | removal of the encumbered property |
Verlagerung der Beweislast | shifting of the burden of proof, shift in the burden of proof |
Verminderung der Hypothekeneintragung | reduction of mortgage registration |
Versicherung auf das Leben eines Dritten | assurance on the life of another |
Versicherung für den Fall der Arbeitsunfähigkeit | Law relating to insurance against incapacity for work |
Vertrag vom 19.Juni 1970 über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens | Patent Cooperation Treaty of June 19,1970 |
Vertrag über das Verbot der Anbringung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtungswaffen auf dem Meeresboden und im Meeresuntergrund | Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and other Weapons of Mass Destruction on the Seabed and the Ocean Floor.and in the Subsoil thereof |
Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens | Patent Cooperation Treaty |
Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens vom 19.6.1970 | Patent Cooperation Treaty |
Verurteilung zu den Kosten | order to pay costs |
Verwaltung der Patente | management of the patents portfolio |
Veränderung der Produktionssysteme | changes in production systems |
Vetretung vor dem Gerichtshof durch einen Bevollmächtigten | representation before the Court by an agent |
Voraussetzung der Gegenseitigkeit in dem Ursprungsland | subject to reciprocity in the country of origin |
Vorlage der Schlußrechnung | lodging of the final balance sheet |
vorläufige Struktur der Selbstregierung | provisional institution for self-government |
vorübergehende Aussetzung der Abschiebung | temporary admission |
vorübergehende Aussetzung der Abschiebung | limited leave to enter |
was ihm / ihr aus der Erbschaft zufallen kann | part which may be his in the succession |
Wassersäule über dem Meeresboden | superjacent waters |
Zahlungsverkehr mit dem Ausland | external payment transactions |
Zahlungsverkehr mit dem Ausland | external payments transactions |
zeitliche Beschränkung der Wirkung | limitation of the effect in time |
Zeitplan für die Ratifizierung | timetable for ratification |
Zeitplan für die Ratifizierung | ratification schedule |
Zeitplan für die Rechtsetzungstätigkeit | Calendar of Legislation |
Zeitpunkt der Anwendbarkeit | date of applicability |
Zeitpunkt der Emission | issuing date |
Zeitpunkt der Emission | time of issue |
Zeitpunkt der Emission | vintage |
Zeitpunkt der Emission | issue date |
Zeitpunkt der Emission | date of issue |
Zeitpunkt der Lizenzerteilung | date of the grant of the license |
Zeitpunkt der Zahlungseinstellung | date of suspension of payments |
Zeitpunkt für den Beginn der dritten Stufe | date for the beginning of the third stage |
Zeitpunkt,an dem das Vertragserzeugnis zuerst auf den Markt gebracht wird | when the licensed product is first put on the market |
Zeitpunkt,zu dem der Hinweis auf die Änderung ins Register eingetragen worden ist | date of entry of the mention of the amendment in the Register |
Zeitpunkt,zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wird | moment at which an event occurs or an action takes place |
Zivilpolizei der Vereinten Nationen | United Nations Civilian Police |
zu den von der zuständigen Behörde genehmigten Bedingungen | under terms fixed by the competent authority |
zu Zwecken der Verwaltung erklärter und eingetragener Sitz | official registered office |
Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft | grant of refugee status |
Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft | granting of refugee status |
Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft | grant of asylum |
zum Nachteil der Ehefrau eines für tot erklärten Ausländers | to the detriment of the wife of a foreigner who has been declared dead by judgment of the court |
zum Nachteil der Gläubiger | to the detriment of creditors |
zum Zwecke der Vernehmung festhalten | for questioning |
Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens | customs co-operation |
Zuständigkeitsvorschriften des Staates,dem die Forderung zusteht | rules of jurisdiction for the country which such claims relate |
Zwangmaßnahme der Verwaltungsbehörden oder Gerichte | administrative or legal measure of constraint |
Zwangmaßnahme der Verwaltungsbehörden oder Gerichte | a form of administrative or judicial constraint |
Zweck der Bekanntgabe | purpose of the disclosure |
Zweck der Gesellschaft | purpose of the company |
Zweck der Gesellschaft | objective of the company |
Zweck und Gegenstand der Gesellschaft | objects of an undertaking |
Zweck und Gegenstand der Gesellschaft | object of the company |
zwei Voraussetzungen für die Zuständigkeit | dual jurisdiction |
zwingender Rechtsakt der Gemeinschaft | binding act of the Community |
Öffentlichkeit der Gerichtsverhandlung | proceedings in open court |
Übereinkommen vom 19.Juni 1990 zur Durchführung des Übereinkommens vonSchengen vom 14.Juni 1985 betreffend dem schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen | Agreement implementing the Schengen Agreement between the governments of the States of the Benelux Economic Union,the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders |
Übereinkommen vom 27.Oktober 1956 zwischen dem Großherzogtum Luxemburg,der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik über die Schiffbarmachung der Mosel | Convention of 27 October 1956 between the Grand Duchy of Luxembourg, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the canalization of the Moselle |
Übereinkommen zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands | Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application and development of the Schengen acquis |
Übereinkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über das Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und Island und Norwegen | Agreement between the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway on the surrender procedure between the Member States of the European Union and Iceland and Norway |
Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Dänemark zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen | Accession Agreement of the Kingdom of Denmark to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of controls at their common borders, signed at Schengen on 19 June 1990 |
Übereinkommen über Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Astrophysik | Agreement on Cooperation in Astrophysics |
Übernahme durch die Ehefraubei Gemeinschaftsauflösungeines Bruchteils eines ungeteilten Grundbesitzes,an dem sie Miteigentümerin ist | right of the wife to withdraw from the community or to realise certain jointly owned real estate at the time of dissolution |