French | English |
cette décision doit intervenir au plus tard à l'expiration d'une période ... suivant la date à laquelle le Comité a été saisi | such a decision shall be taken at the expiry of a period ... from the date of referral to the Committee |
clause relative aux biens acquis après la date du contrat de sûreté | after-acquired property clause |
constatation de la date de décès | establishment of the date of decease |
date certaine | legal date |
date d'abandon progressif | progressive phase-out date |
date d'applicabilité | date of applicability |
date d'application | date of application |
date d'application | date of implementation |
date de conclusion | closing date |
date de consignation | date on which it is deposited |
date de délivrance | time of issue |
date de délivrance | vintage |
date de délivrance | issuing date |
date de délivrance | date of issue |
date de délivrance | issue date |
date de dépôt | date of deposit |
date de dépôt | application date |
date de dépôt | date of filing |
date de dépôt de la demande de marque | date of application for registration of the trade mark |
date de la cessation des paiements | date of suspension of payments |
date de la delivrance de l'octroi | date of grant |
date de la donation | date on which the donation is made |
date de la délivrance | date of issue |
date de la délivrance | date of delivery |
date de la mise en oeuvre | date of implementation |
date de la notification de la décision attaquée | date on which the decision appealed against was notified |
date de la poste | date as postmark |
date de la priorité invoquée à l'appui de la demande de marque communautaire | date of the priority claimed for the application for registration of the Community trade mark |
date de l'encaissement du numéraire | date of receipt of the amount of the cash payment |
date de libération des marchandises | release date |
date de l'événement | date of the incident |
date de mise en application | date of application |
date de naissance | date of birth |
date de notification | date of notification |
date de notification de l'ordonnance | date of notification of the order |
date de priorité | priority date |
date de priorité | date of priority |
date de prise de possession | date of possession |
date de production des dessins | date of filing of any drawings |
date de reprise de la procédure | date of resumption of proceedings |
date de réception | date of receipt |
date de référence | record date |
date de résiliation | cancelling date |
date de résiliation | canceling date |
date de résiliation d'une charte-partie | cancelling date of charter-party |
date d'engagement | contract date |
date d'entrée en possession | date of possession |
date d'entrée en vigueur | commencement date |
date d'entrée en vigueur | date of entry into force |
date d'entrée en vigueur | effective date |
date d'entrée en vigueur de la troisième phase | date for the beginning of the third stage |
date d'exigibilité de l'impôt | date at which tax is payable |
date d'expiration | sunset date |
date d'expiration | date from which prosecution is barred |
date d'expiration de l'enregistrement | date on which the registration expires |
date d'expiration du délai de réponse | date of expiry prescribed for reply |
date d'extension | date of extension |
date d'inscription de la mention de la modification au registre | date of entry of the mention of the amendment in the Register |
date d'inscription de l'extension territoriale | date of recordal of the territorial extension |
date d'octroi de la licence | date of the grant of the license |
date du contrat | contract date |
date du dépôt au greffe | date of lodging at the Registry |
date due | expiration of a period |
date due | expiration of a term |
date dé l'octroi | date of grant |
date d'échéance | maturity date |
date d'échéance | expiration date |
date d'échéance | expiration of a period |
date d'échéance | lapse of a patent |
date d'échéance | expiration of a term |
date d'émission | issuing date |
date d'émission | vintage |
date d'émission | date of issue |
date d'émission | time of issue |
date d'émission | issue date |
date,heure et lieu de l'assemblée | meeting date,time and place |
date,heure et lieu de l'assemblée | date,time and place of meeting |
date limite | closing date |
date limite | dateline |
date limite de consommation | "use by" date |
date limite de remise des pouvoirs | proxy deadline |
date provisoire | tentative date |
date que dessus | date as at head hereof |
date à laquelle il est remédié aux irrégularités ou au défaut de paiement | date on which the deficiencies or the default on payment established are remedied |
date à retenir | operative date |
dès qu'une date de dépôt a été accordée à une demande de marque communautaire, l'Office transmet ... | as soon as a Community trade mark application has been accorded a date of filing, the Office shall transmit ... |
désignation postérieure à la date de dépôt | designated after the date of filing |
faire reporter une affaire pour être jugée à une date ultérieure | defer a case to be dealt with at a later date |
fixation de dates en double | double booking |
garder le bénéfice de la date de réception | to retain its original date of receipt |
la date de priorité | the date of priority |
la demande de marque communautaire à laquelle une date de dépôt a été accordée | a Community trade mark application which has been accorded a date of filing |
la procédure orale a été ouverte avant cette date | oral proceedings have started before that date |
le délai de deux ans commence à courir à la date à laquelle la décision prise en dernière instance est devenue définitive | the term of two years shall be computed from the date on which the judgment of the final court of appeal was given |
les délais d'introduction des recours ne courent qu'à compter de cette même date | the time within which an action must be brought shall run only from the date of this publication |
l'Office examine si la demande de marque communautaire remplit les conditions pour qu'il lui soit accordé une date de dépôt | the Office shall examine whether the Community trade mark application satisfies the requirements for the accordance of a date of filing |
lorsque l'Office a accordé une date de dépôt à une demande de marque communautaire, il établit ... | once the Office has accorded a date of filing to a Community trade mark application, it shall draw up ... |
marques dont la date de dépôt est antérieure à celle de la demande communautaire | trade marks with a date of application for registration earlier than that of the application for registration of the Community trade mark |
obtenir une date de séance | to obtain an appointment |
pièce justifiant de la date de l'invitation | documentary evidence of the date on which an institution was requested to act |
prononce ajourné à une date indéterminée | decision adjourned sine die |
reporter une affaire pour être jugée à une date ultérieure | defer a case to be dealt with at a later date |
visa pour date certaine | official certificate recording the fact that a document was in existence on a certain date |
à ..., la date du ... est à remplacer par celle du ... | in ..., the date ... shall be replaced by |
à tant de date | maturing....days after date |
à tant de date | days after date |
écrit ayant date certaine | writing bearing a definite date |