English | Russian |
abuse of process of the court | злоупотребление процессуальными правами (рабочий вариант перевода Aiduza) |
act on behalf of the Principal in courts | вести от имени Доверителя дела в судах (Elina Semykina) |
address a court | выступить перед судом |
adjourn the court | отложить заседание суда |
adoption of the court's pre-trial restraining order in the form of detention | принятие судебного решения об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу (upkod.ru Elina Semykina) |
after hearing all evidence and testimony, the court shall retire to consider the judgment | судом исследованы все доказательства, суд удаляется для вынесения решения |
after-recess court session | заседание суда после перерыва |
Alabama Apellale Court Reports | сборник решений апелляционного суда штата Алабама |
Alabama Apellate Court Reports | сборник решений апелляционного суда штата Алабама |
all powerful court | суд, обладающий абсолютной властью (cnn.com Alex_Odeychuk) |
all powerful court | всесильный суд (cnn.com Alex_Odeychuk) |
All rise for the court | встать! суд идёт! (J.Grisham, Time to Kill Machine) |
ambulatory court | суд, заседающий в разных местах |
an appellate court owes no deference to the trial court respecting its conclusions of law | апелляционный суд может не оставлять в силе пересмотреть или отменить решение суда первой инстанции при малейшем несогласии с его выводами по вопросам права (очень контекстуальный перевод Stas-Soleil) |
an appellate court owes no deference to the trial court respecting its conclusions of law | апелляционный суд может не оставлять в силе пересмотреть или отменить решение суда первой инстанции при малейшем несогласии с его выводами по вопросам права |
appearance in court | явка в суд |
apply in a summary way to the court | подать заявление в суд в порядке упрощённого производства (A vendor or purchaser of land, or their representatives respectively, may at any time or times, and from time to time, apply in a summary way to the court by originating summons intituled in the matter of this Act Moonranger) |
arbitration court | третейский суд |
arbitration court assessor | арбитражный заседатель (более буквальный перевод российского арбитражного суда. Лучше переводить на английский как "Arbitrazh court", т.к. "arbitration court" – "третейский суд" (негосударственный) Leonid Dzhepko) |
Arbitration Court of Appeal | Арбитражный суд апелляционной инстанции (Арбитражные апелляционные суды (далее ААС) являются судами по проверке в апелляционной инстанции законности и обоснованности судебных актов арбитражных судов субъектов Российской Федерации, принятых ими в первой инстанции chelarbitr.ru Dorian Roman) |
Arbitration Court of Trade Unions | арбитражный суд тред-юнионов (Великобритания) |
Archdeacon's court | суд архидьякона |
archdeacon's court | суд архидиакона |
are dismissed by the court | отклоняются судом (Elina Semykina) |
attend at court | присутствовать в суде (dealing with the case without the parties needing to attend at court. CME Alexander Demidov) |
attend court | участвовать в судебном заседании (A witness care officer or the lawyer who asked you to attend court can put you in touch with the Witness Service. Alexander Demidov) |
attend the court | присутствовать на судебном процессе |
attend the court | явиться на судебный процесс |
attend the court | явиться к слушанию дела |
attend the court | явиться в суд |
attend the court | присутствовать на судебном заседании |
automated document circulation system of the court | автоматизированная система документооборота суда (ROGER YOUNG) |
automated system of database of documents in the court | автоматизированная система документооборота суда (ROGER YOUNG) |
Bail court | процессуальный суд (в Великобритании вспомогательная инстанция при суде королевской скамьи, занимавшаяся разрешением процессуальных вопросов) |
Bail Court Cases, Lowndes and Maxwell | сборник судебных решений, составители Лоундес и Максвелл (1852-1854) |
bankruptcy court | арбитражный суд по делам о банкротстве (Alexander Matytsin) |
bankruptcy court | суд по делам о банкротстве (Право международной торговли On-Line) |
bar of the court | адвокаты, допущенные к выступлениям в данном суде |
Basmanny district court in Moscow | Басманный районный суд города Москвы (Chicago Tribune Alex_Odeychuk) |
borough court | муниципальный суд |
borough court | местный суд по мелким делам (в Англии) |
British and Colonial Prize Court Cases | сборник английских и колониальных решений по призовым делам (1914-1922) |
Canada Supreme Court Reports | сборник решений Верховного суда Канады (с 1817 г.) |
canon court | церковный суд |
capacity to understand and rationally participate in a court process | вменяемость (за вариант спасибо V. goo.gl 4uzhoj) |
Central Criminal court | Центральный уголовный суд (по делам о преступлениях, совершенных за пределами Великобритании) |
certificate of registration of a permanent court of arbitration | свидетельство о регистрации постоянно действующего третейского суда (Alex_Odeychuk) |
certified court interpreter | дипломированный судебный переводчик (Alex_Odeychuk) |
challenge something in court | обжаловать в суд (c) Googler Sukhopleschenko) |
challenge the constitution of the court | давать отвод составу суда (Право международной торговли On-Line) |
chancellor of the court | главный судья |
chancellor of the court | председатель суда справедливости (в некоторых штатах) |
chancery court | суд права справедливости (ИВГ) |
chancery court | суд совести |
city court | городской суд (A city court has declared Pussy Riot's "punk prayer" video extremist, meaning that media outlets can face closure for publishing the all-female band's famous performance in Moscow's Christ the Savior Cathedral. TMT Alexander Demidov) |
city court | горсуд (Andrey Truhachev) |
city court | магистратский суд |
City of London court | суд лондонского Сити |
civil and criminal court | суд по гражданским и уголовным делам (Alex_Odeychuk) |
civil court | суд по гражданским делам (Alex_Odeychuk) |
civil law court | суд по гражданским делам (Alexander Matytsin) |
civil law court | гражданский суд (Alexander Matytsin) |
clerk of court | секретарь суда (Не путать с "судебным секретарем" (помощником судьи)! Court clerk ведет "records of a court", а не "records of proceedings" (т.е. заведует делами суда, архивом и т.п., а не ассистирует судье). К тому же court clerk – это "officer of the court" (должностное лицо суда). Таким образом, court clerk, он же clerk of court, он же clerk to the court – именно "секретарь суда", а не "судебный секретарь". 4uzhoj) |
clerk of court | начальник канцелярии суда (соотвественно, канцелярия суда – office of the clerk of court // Примечание. Если переводите как "секретарь", то помните, что секретарь суда (в значении "должностное лицо") и судебный секретарь (помощник судьи) – разные вещи 4uzhoj) |
clerk of the court | секретарь суда (Не путать с "судебным секретарем" (помощником судьи)! Court clerk ведет "records of a court", а не "records of proceedings" (т.е. заведует делами суда, архивом и т.п., а не ассистирует судье). К тому же court clerk – это "officer of the court" (должностное лицо суда). Таким образом, court clerk, он же clerk of court, он же clerk to the court – именно "секретарь суда", а не "судебный секретарь".) |
clerk of the court | начальник канцелярии суда (соотвественно, канцелярия суда – office of the clerk of court) Примечание. Если переводите как "секретарь", то помните, что секретарь суда (должностное лицо) и судебный секретарь (помощник судьи) – разные вещи. 4uzhoj) |
clerk to the court | секретарь суда (брит. Leonid Dzhepko) |
collegiality of court | коллегиальность суда |
commit somebody to appear before the court | предать суду |
commit someone for trial in the Crown Court | предавать кого-либо суду в Коронном суде |
commit to court | предать суду |
commit to court | предавать суду |
committed to court | преданный суду |
committing to court | предающий суду |
common law court | суд общего права |
common pleas court | суд общих тяжб |
common taw court | суд общего права |
communicate directly with foreign courts | вступать в непосредственные сношения с иностранными судами (См.: Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности (1997 год); ст. 26. Leonid Dzhepko) |
compliance with the court order | соблюдение судебного приказа (Alex_Odeychuk) |
confirm the decision of the lower court | утвердить решение нижестоящего суда |
confirm the decision of the lower court | утвердить приговор нижестоящего суда |
consistory court | консисторский суд |
consistory court | епископский суд |
constitutional court | суд, установленный конституцией |
constitutional court | суд, существующий по установлению конституции |
continuity of court proceeding | непрерывность судопроизводства |
convention court | суд, действующий на основании Конвенции (Брюсельская конвенция 1968 года и Луганская конвенция 1988 года Alexander Matytsin) |
coroner's court | коронерский суд |
coroner's court | суд коронера |
corporation court | городской суд |
county administrative court | ОАС (окружной административный суд elena.sklyarova1985) |
county court | суд округа штата |
county court | районный суд (USA Andrey Truhachev) |
Court court for Crown Cases Reserved | уголовный суд второй инстанции (в Великобритании до 1907 г.) |
Court Duchy court of Lancaster | суд канцлера герцогства Ланкастерского |
Court Martial Appeal court | Военный апелляционный суд (в Великобритании) |
crier of court | судебный глашатай |
criminal and civil court | суд по уголовным и гражданским делам (Alex_Odeychuk) |
criminal court | суд по уголовным делам (Alex_Odeychuk) |
criminal court | уголовный суд |
Crown court | суд Короны |
decree of court | постановление суда |
decree of the court | судебное решение |
decree of the court | судебное распоряжение |
decree of the court | судебное определение |
decree of the court | судебное постановление |
decree of the court | приказ суда |
decree on the court | декрет о суде |
dependency court | суд по делам несовершеннолетних, пострадавших от жестокого обращения (специализированный суд Alex_Odeychuk) |
Deputy Insolvency and Companies Court Judge | помощник судьи Суда по делам о банкротстве и компаниях (gov.uk Alex_Odeychuk) |
differentiation of subject powers of courts | разграничение предметных полномочий судов (vleonilh) |
diocesan court | консисторский суд |
diocesan court | епископский суд |
diocesan court | епархиальный суд |
direct debt collection, collection without recourse to the courts | бесспорное списание средств (Eclatka) |
directions of a court | указания суда |
dissenter dissent from court | судья, заявивший особое мнение по делу |
dissenter from court | судья, заявивший особое мнение по делу |
dissenting opinion of court | особое мнение суда |
distress without a court order | наложение ареста на имущество без судебного приказа |
district court | районный суд (Arga) |
district court | федеральный районный суд Федеральный суд первой инстанции в США |
district court | федеральный районный суд (федеральный суд первой инстанции в США) |
district court | местный суд (в ряде штатов США) |
diversion from court system | выведение несовершеннолетнего делинквента из системы уголовных судов для взрослых |
diversion from court system | выведение молодого правонарушителя из системы уголовных судов для взрослых |
duty of the court | обязанность суда (the ~ Alex_Odeychuk) |
ecclesiastical court | церковный суд |
ecclesiastical courts | канонические суды (Notburga) |
endorsement by a court | одобрение суда |
endorsement of production in court | подтверждение представления |
enforce court decision | исполнить решение суда (nyasnaya) |
enforcement of the pledge out of court | внесудебная реализация заложенного имущества (Incognita) |
entry in the court records | занесение в судебный протокол |
European court of Justice | Суд Европейских Сообществ |
European Court of Justice | Европейский суд (не следует путать Европейский суд по правам человека, созданный при Совете Европы: Court of Justice of the European Union – Судебную палату Европейского союза (институт судебной власти Европейского союза), European Court of Justice (тж. Curia) Европейский суд (высшую инстанцию Суда Европейского союза – the highest court in the European Union in matters of EU law), General Court of the European Union (ранее Court of First Instance) Общий суд (первую инстанцию) и European Court of Human Rights 4uzhoj) |
European Court of Justice Reports | Отчеты Европейского суда (ECR; серийное издание текстов судебных прецедентов) |
European Court Reports | сборник решений Европейского суда |
ex parte court | суд без участия защиты |
examining court | следственный суд |
exceptional court | исключительный суд |
exclude jurisdiction of courts | исключить юрисдикцию судов (Ying) |
exclusive jurisdiction of the courts | исключительная юрисдикция судов (Andy) |
expert appointed by the court | эксперт, назначенный судом |
expert examination in court | экспертиза на суд |
explanation of court decision | разъяснение решения суда |
extrajudicial court hearings | разбирательство по делам во внесудебном порядке (Alex_Odeychuk) |
family court adviser | судебный консультант по семейным делам (sankozh) |
fast-track court | суд с ускоренным производством (англ. термин заимствован из репортажа Fox News Alex_Odeychuk) |
fast-track court to handle rape cases | суд с ускоренным производством по делам об изнасиловании (англ. цитата заимствована из репортажа Fox News Alex_Odeychuk) |
federal appeals court | федеральный апелляционный суд (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
federal constitutional law "On the Constitutional Court of the Russian Federation" | федеральный конституционный закон "О Конституционном Суде Российской Федерации" (ksuh) |
federal court | федеральный суд (в отличие от суда штата) |
federal court of appeals | федеральный апелляционный суд (Alex_Odeychuk) |
federal court of arbitration | Федеральный арбитражный суд (gennier) |
federal district court of arbitrazh | федеральный арбитражный суд округа (РФ Alexander Demidov) |
Federal Service of Court Bailiffs | Федеральная служба судебных приставов (ФССП ernst_ilin) |
field court-martial | военно-полевой трибунал |
file a claim with court | обращаться в суд с иском (Ying) |
file a lawsuit in court | обратиться в суд (c иском / исковым заявлением; ... о(б) / относительно ... – ... seeking ... Alex_Odeychuk) |
file a lawsuit in court seeking a declaration of the Bank's title to the reconstructed mortgaged property | обратиться в суд с иском о признании за банком права собственности на реконструированный предмет ипотеки (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
file a lawsuit in court seeking a declaration of title to the reconstructed building | обращаться в суд с исковым заявлением о признании права собственности на реконструированное здание (Alex_Odeychuk) |
file a lawsuit in court seeking a declaration of title to the reconstructed real property | обратиться в суд с целью признания права собственности на реконструированный объект недвижимости (Alex_Odeychuk) |
file a motion in court | обращаться в суд с ходатайством (Ann_of_Arc) |
file a petition in court to revoke a license | обращаться в суд с заявлением об аннулировании лицензии (ABelonogov) |
file petitions in court | обращаться в суд с заявлениями (англ. цитата заимствована из публикации American Judicature Society, U.S. State of Iowa ABelonogov) |
final appeal court | суд последней апелляционной инстанции (Leonid Dzhepko) |
final court | суд последней инстанции |
final court decision | решение суда последней инстанции (Konstantin 1966) |
first court appearance | первое заседание суда (Alex_Odeychuk) |
Flanagan and Kelly's Irish Rolls Court Reports | сборник ирландских судебных решений, составители Флэнеген и Келли (1840-1842) |
Flanagan and Kelly's Irish Rolls Court Reports | сборник ирландских судебных решений (составители Флэнеген и Келли, 1840-1842) |
forum court | суд определённого государства (rechnik) |
forum court | суд и страна юрисдикции, определённая в контракте (court and country of jurisdiction indicated in a contract rechnik) |
found incompetent by the court | признан судом недействительным (Alex Lilo) |
fraud on court | преднамеренное мошенничество, мешающее проведению судебного процесса (Право международной торговли On-Line) |
friend of court | см. friend of the court (он же amicus curiae 4uzhoj) |
friend of the court | консультант (an adviser to the court on some matter of law who is not a party to the case; usually someone who wants to influence the outcome of a lawsuit involving matters of wide public interest. WordNet Alexander Demidov) |
friend-of-the-court brief | независимое экспертное заключение (icrc.org, cnn.com Alex_Odeychuk) |
full-time court | постоянно действующий суд (Alex_Odeychuk) |
general court | законодательное собрание (в штатах Массачусетс и Нью – Хэмпшир) |
general court-martial | военный суд общей юрисдикции |
general court-martial | военный трибунал высшей инстанции |
general jurisdiction court | суд общей юрисдикции (для отличия от других судов РФ, напр., арбитражного суда, который также может быть разван "court of first instance" или "trial court". Special jurisdiction courts always must demonstrate that they are authorized to exert jurisdiction under their issuing authority. General jurisdiction courts must ... WK. Special courts differ from general-jurisdiction courts in several other respects besides having a more limited jurisdiction. Cases are more likely to be disposed of without trial in special courts, and if there is a trial or hearing, it is usually heard more rapidly than in a court of general jurisdiction. West's Encyclopedia of American Law, edition 2. Copyright 2008. TFD Alexander Demidov) |
general sessions court | суд общих сессий (штат Делавэр) |
hear cases as a court of appeal | рассматривать дела в качестве суда апелляционной инстанции (sankozh) |
hear cases as a court of second instance | рассматривать дела в качестве суда второй инстанции (sankozh) |
high court | см. High Court of Justice |
high court | высокий суд |
High Court Bench | Высокий суд |
High court of Admiralty | Высокий суд адмиралтейства (в Англии до 1873 г.) |
High court of Justiciary | Суд юстициария. Высший уголовный суд (в Шотландии) |
High court of Parliament | Высокий суд парламента (парламент в составе обеих палат, или палата лордов как судебная инстанция) |
Highest appeals court | Высший апелляционный суд (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
highest court | высшая судебная инстанция |
Highest criminal court | Высший суд по уголовным делам (Alex_Odeychuk) |
Highest criminal court | Высший уголовный суд (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
hold a court | проводить суд |
hold a court | вершить суд |
housing court | жилищный суд (в США Pirvolajnen) |
hundred court | суд сотни |
if it please the court | с позволения суда (If it please the court, the defense will conduct a brief cross-examination of the witness. Val_Ships) |
inferior court | низшая судебная инстанция |
inferior court | суд низшей инстанции |
inquiry of arbitrazh court | запрос арбитражного суда |
Insolvency and Companies Court | Суд по делам о банкротстве и компаниях (a specialist court within the Business and Property Courts of the High Court of Justice) |
Insolvency and Companies Court Judge | судья Суда по делам о банкротстве и компаниях (gov.uk Alex_Odeychuk) |
insolvency court | арбитражный суд по делам о банкротстве (Alexander Matytsin) |
Instance court | суд общей адмиралтейской юрисдикции (кроме призовой юрисдикции) |
Instance court | неофициальное обозначение федерального районного суда, когда он осуществляет юрисдикцию по морским делам (кроме призовой) |
institute court proceedings | возбуждать дело в суде |
instituting court proceedings | возбуждение дела в суде |
instituting court proceedings | возбуждающий дело в суде |
instruction from the court | ознакомление с обстоятельствами дела (адвоката) |
instruction from the court | поручение адвокату вести дело (Право международной торговли On-Line) |
instruction from the court | судебное поручение вести дело (адвокату) |
instruction from the court | напутствие судьи присяжным |
Inter-American Court of Justice | Межамериканский суд (grafleonov) |
intermediate appellate court | промежуточный апелляционный суд |
intermediate court | посреднический суд |
intermediate court | третейский суд |
intermediate court | суд промежуточной инстанции |
intermediate people's court | народный суд промежуточной инстанции (КНР Alex_Odeychuk) |
investigating court | суд, производящий судебное следствие |
investigation by the International Commercial Arbitration Court | рассмотрение Международным коммерческим арбитражным судом (Konstantin 1966) |
issue of proceedings in an arbitrazh court | принятие арбитражным судом заявления к своему производству (Alexander Demidov) |
it is requested that the court | прошу суд (sankozh) |
it is requested that the court | просим суд (из искового заявления прокуратуры: It is requested that the сourt find that reasonable efforts have been made to ... sankozh) |
justice in court | судья в судебном заседании |
Justice of the Supreme Court | судья Верховного суда |
justice's court | суд мирового судьи (в ряде штатов США) |
justice's court | мировой суд |
juvenile court age | возраст, с наступлением которого поведение подростка может стать предметом рассмотрения в суде по делам несовершеннолетних |
juvenile court age | возраст, когда поведение подростка может рассматриваться в суде (по делам несовершеннолетних) |
juvenile court delinquency | акт делинквентного поведения в юрисдикции суда по делам несовершеннолетних |
juvenile court intake | поступление несовершеннолетнего в суд по делам несовершеннолетних |
juvenile court judge | судья по делам несовершеннолетних |
juvenile court referral | передача на рассмотрение в суд по делам несовершеннолетних |
kangaroo court | незаконное судебное разбирательство |
kangaroo court | инсценировка суда (thelawdictionary.org) |
keep from the court | скрывать от суда |
land court | суд по делам о недвижимости |
land court | земельный суд |
Land Valuation Appeal court | Суд для рассмотрения жалоб на действия по оценке недвижимого имущества (в Шотландии) |
language of court proceeding | язык судопроизводства |
law court | судебный орган |
Law Journal County Court Reports | сборник решений судов графств (1934-1945) |
lay court | светский суд (в отличие от церковного) |
lay court | суд непрофессиональных судей |
lay the case before the court | изложить дело перед судом |
Legge's Supreme Court Cases | сборник решений верховного суда (Новый Южный Уэльс, составитель Лёг, 1825-1862) |
Legge's Supreme Court Cases, New South Wales | сборник решений верховного суда, Новый Южный Уэльс, составитель Лёг (1825-1862) |
local court of general jurisdiction | местный суд общей юрисдикции |
local general jurisdiction court | местный суд общей юрисдикции (Alex_Odeychuk) |
local trial court | местный суд первой инстанции |
magistrate court | суд магистра (суд магистрата) |
Magistrate's Court | Магистратский суд (cyberleninka.ru dimock) |
magistrates' court | мировой суд (A magistrates' court or court of petty sessions, formerly known as a police court, is the lowest level of court in England and Wales and many other common law jurisdictions. A magistrates' court is presided over by a tribunal consisting of two or more (most commonly three) justices of the peace (also known as magistrates) or by a district judge (formerly known as a stipendiary magistrate), and dispenses summary justice, under powers usually defined by statute. Law of England and Wales. wiki. Usage: custodial sentence within the jurisdiction of a magistrates' court may be appropriate. Alexander Demidov) |
magistrate's court | суд магистрата |
make court | излагать суть дела (о стороне) |
make court | излагать дело (о стороне) |
make court | излагать суть дела |
martial-law court | военный суд |
master of the court | судебный распорядитель |
master-level court certified Spanish interpreter | дипломированный судебный переводчик испанского языка высшей категории (Alex_Odeychuk) |
means of executing court decision | способ исполнения решения суда |
member of the court | член суда (CNN, 2020: All Members of the Court will continue to do their job, without fear or favor. Alex_Odeychuk) |
merchant's court | коммерческий суд |
Michigan Court Rules | правила судопроизводства штата Мичиган |
misdemeanor court | суд по делам об уголовных проступках (Alex_Odeychuk) |
misdemeanor court | суд по делам о мисдиминорах |
motion in court | ходатайство, заявленное в суде |
multi-judge court | суд нескольких судей |
Multi-Member Court | коллегиальный суд (Alyona_S) |
must be tried in court | подлежать рассмотрению в суде (говоря о деле Alex_Odeychuk) |
name of court | наименование суда |
name to the court | предложить кандидатуру в судьи |
National Center for State Courts | Национальный центр судов штатов (grafleonov) |
naval court | военно-морской суд |
New York Court of Appeals Reports | сборник решений апелляционного суда штата Нью-Йорк |
New York Supreme Court Reports | сборник решений Верховного суда штата Нью-Йорк |
New York Supreme Court Reports | сборник решений Верховного суда штата НьюЙорк |
no proceedings are pending in any court | не существует угрозы начала разбирательств в любом судебном органе (из текста договора Leonid Dzhepko) |
offender reprieved by the court | преступник, в отношении которого вынесенный приговор решением суда отложен исполнением |
officer of the court | служащий системы судопроизводства (any person who has an obligation to promote justice and effective operation of the judicial system Val_Ships) |
officer of the court | представитель судебной власти |
okrug court | окружной суд |
сommercial court | государственный арбитражный суд (см. статью арбитражный суд) |
open a court | открыть судебное заседание |
open court | открытое судебное заседание |
open court | открытый суд |
open-court trial | открытый судебный процесс |
opinion of the court | позиция суда (Ann_of_Arc) |
order of court | постановление суда (elsid) |
order of court | судебный приказ |
order of the court | судебное постановление (Andrey Truhachev) |
Orphans' court | суд по делам сирот (штат Делавэр) |
Orphans' Court | суд по делам о наследстве и опеке (в некоторых штатах) |
orphan's court | суд по делам о наследстве и опеке (в некоторых штатах США) |
out of court | без права слушания дела в суде |
out-of-court | внесудебный |
out-of-court affidavit | внесудебный аффидевит |
out-of-court dispute | внесудебный спор (Alex_Odeychuk) |
out-of-court judicial restraint | внесудебный запрет |
out-of-court procedure for the resolution of the dispute | досудебный порядок урегулирования спора (буквальный перевод с русского Leonid Dzhepko) |
out-of-court procedure for the settlement of dispute | досудебный порядок урегулирования спора (букв. перевод с русского языка Alex_Odeychuk) |
out-of-court restraint | внесудебный запрет |
parish court | приходский суд |
parish court | окружной суд (местный суд в штате Луизиана) |
participant in commercial arbitrazh court proceeding | участник арбитражного процесса (РЯ ⇒ АЯ; только в РФ Leonid Dzhepko) |
participant in commercial arbitrazh court proceedings | участник арбитражного процесса (РЯ ⇒ АЯ; только в РФ Leonid Dzhepko) |
party to a court case | участник судебного дела (Alexander Demidov) |
pay money into court | вносить средства на депозитный счёт суда (On the other hand, he welcomed the increasing tendency of the court to require defaulting litigants to pay money into court as a condition for receiving an extension of time for ful?lling procedural requirements. CME Alexander Demidov) |
pending in court | находящийся в судопроизводстве |
permanent court | постоянно действующий суд (Alex_Odeychuk) |
permanent court of arbitration | постоянно действующий третейский суд (at ... – при ... Alex_Odeychuk) |
Permanent Court of Arbitration | постоянная палата третейского суда |
Permanent Court of International Justice | постоянная палата международного правосудия |
persons before court | лица, принимающие участие в судебном процессе (sankozh) |
persons before court | участники судебного процесса (sankozh) |
petition the court | ходатайствовать перед судом |
piepowders court | суды "запылённых ног" (суды упрощённой юрисдикции по спорам, возникающим на базарах и ярмарках) |
pleadings in court | прения сторон |
points of claim before the Commercial Court | исковые заявления в коммерческий суд |
police court | полицейский суд (до 1949 г., в настоящее время – магистратский суд) |
police court | суд по делам о расследуемых полицией мелких преступлениях |
police court | полицейский суд (до 1949 г. ; в настоящее время – магистратский суд) |
policy decision of the Supreme Court | решение Верховного суда США, содержащее толкование закона, не имеющее нормообразующего характера |
policy of the court | судебная практика |
popular court | народный суд |
post-court direction | предписание в рамках исполнения судебного решения (Alexander Matytsin) |
Practice court | процессуальный суд (в Великобритании; вспомогательная инстанция при суде королевской скамьи для разрешения процессуальных вопросов) |
practice of the courts | судебный обычай |
practice of the courts | судебная процедура |
preliminary court hearing | предварительное судебное заседание (ст. 135 АПК РФ Leonid Dzhepko) |
presiding judge of the permanent court of arbitration | председатель постоянно действующего третейского суда (Alex_Odeychuk) |
probate court | суд по делам о наследствах |
probate court | суд по делам о завещаниях и наследствах |
procedure of court proceeding | порядок судопроизводства |
proceedings before subordinate court | рассмотрение дел в нижестоящем суде (Ivan Pisarev) |
proceedings before subordinate court | разбирательство в нижестоящих судах и судебных учреждениях (Ivan Pisarev) |
proceedings before subordinate court | судопроизводство в нижестоящих судебных инстанциях (Ivan Pisarev) |
proceedings in administrative courts | рассмотрение дел в административных судах (Alex_Odeychuk) |
proceedings in administrative courts | производство в административных судах (Alex_Odeychuk) |
proceedings in the lower courts | разбирательство в нижестоящих судах и судебных учреждениях (Ivan Pisarev) |
proceedings in the lower courts | рассмотрение дел в нижестоящем суде (Ivan Pisarev) |
proceedings in the lower courts | судопроизводство в нижестоящих судебных инстанциях (Ivan Pisarev) |
protection of the court | охрана состава суда от применения к нему противозаконного насилия |
proved to the satisfaction of the court | доказанный перед судом (перед присяжными) |
Publications of the Permanent Court of International Justice | публикации постоянной палаты международного правосудия |
publicity of court proceeding | публичность судопроизводства |
publicity of court proceeding | гласность судопроизводства |
pursue claims against someone in court | подавать иск в суд к кому-либо (sankozh) |
pursue in court | судиться (Artjaazz) |
recommit to court | вновь передавать в суд |
recourse to a court | обращение в суд (Irina Verbitskaya) |
refusal to fulfill demands of court | отказ от выполнений требований суда |
refuse to comply with the court's ruling | отказаться выполнять судебное решение (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
regularly constituted court | надлежащим образом учреждённый суд |
regulation enforceable in a court of law | норма, применимая в судебном порядке |
represent before the court | представлять интересы в суде (Ananaska) |
represent somebody in court | представлять кого-либо в суде (capricolya) |
Resolution of Plenum of Supreme Court of the Russian Federation "On application by courts of the Russian Federation of Labour code of the Russian Federation" | Постановление Пленума Верховного Суда РФ "О применении судами Российской Федерации Трудового кодекса Российской Федерации" |
Resolution of Plenum of the Supreme Court of the Russian Federation "On application by courts of the Russian Federation of the Labour Code of the Russian Federation" | Постановление Пленума Верховного Суда РФ "О применении судами Российской Федерации Трудового кодекса Российской Федерации" (Постановление от 17.03.2004 Mukhatdinov) |
resolution of the Plenum of the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation | постановление Пленума ВАС РФ (Ying) |
Restrictive Practices Court | суд по делам о нарушении свободы конкуренции |
Restrictive Trade Practices court | суд по рассмотрению жалоб на ограничения занятия профессиональной деятельностью |
Restrictive Trade Practices court | суд по делам о нарушении свободы конкуренции |
reverse a court decision | отменить решение суда (spartan) |
reverse the judgment of the district court | отменить решение окружного суда (We reverse the judgment of the district court and remand for further proceedings consistent with this opinion. — Решение окружного суда отменяется с возвратом дела на новое рассмотрение в соответствии с настоящим постановлением. casetext.com Alex_Odeychuk) |
review in court | рассматривать в суде (Andy) |
review of legality and reasonableness of decisions rulings of arbitration courts | проверка законности и обоснованности решений постановлений арбитражных судов (Leonid Dzhepko) |
reviewing court | суд, пересматривающий дело |
revising barristers' court | ревизионная палата (инстанция по проверке избирательных списков) |
right of access to court | право обращения в суд |
right of access to court | право доступа в суд |
rule enforceable in a court of law | правовая норма, применимая в судебном порядке |
rule of court | судебное предписание |
rule of court | процессуальная норма |
rule of court | судебное постановление |
rule of court | правило судопроизводства |
rules for the maintenance of order in court | правила поддержания порядка (в суде) |
rules of court | регламент суда |
rules of court procedure | правило судопроизводства |
rules of the permanent court of arbitration | регламент постоянно действующего третейского суда (Alex_Odeychuk) |
Rules of the Supreme Court | правила производства Верховного суда |
Scottish Land court | шотландский земельный суд |
seek from any court | может ходатайствовать в суде (Andy) |
sell by order of the court | продавать по постановлению суда |
serve on the court | работать в суде (говоря о судье // CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
service of court notice to pay a debt | вручение уведомления суда об уплате долга |
single member court | единоличный суд (Alyona_S) |
Sixth Circuit Court of Appeals | Апелляционный суд США пo шестому округу (Alex_Odeychuk) |
social court | общественный суд |
Soviet court | советский суд |
speak in the court | выступать в суде (Александр Б.) |
special court | специальный арбитраж по вопросам разрешения споров, касающихся управления земельными и водными ресурсами и сельского хозяйства |
special court | особый суд (Alex_Odeychuk) |
special court | специальный суд |
special slavery court | специальный суд по делам о рабстве (CNN Alex_Odeychuk) |
specialist court | специализированный суд (gov.uk 4uzhoj) |
specialized arbitration court | специализированный арбитражный суд |
specialized civil and criminal court | специализированный суд по гражданским и уголовным делам (Alex_Odeychuk) |
specialized civil court | специализированный суд по гражданским делам (Alex_Odeychuk) |
specialized criminal and civil court | специализированный суд по уголовным и гражданским делам (Alex_Odeychuk) |
specialized criminal court | специализированный суд по уголовным делам (Alex_Odeychuk) |
standing in contempt of court | неподчинение суду |
standing in court | выступление в качестве стороны по делу |
state circuit court | окружной суд по судебному округу штата (Alex Lilo) |
state circuit court | окружной суд штата (Alex Lilo) |
state court | государственный суд (kee46) |
State supreme court | верховный суд штата |
Statute of Permanent Court of International Justice | статут постоянной палаты международного правосудия |
statute of the International Court of Justice | Статут Международного суда (Устав) |
Statute on Supreme Court | положение о верховном суде |
statutory court | статутный суд (igisheva) |
statutory court | суд, учреждённый статутом |
statutory court | суд по делам о деликтах, предусмотренных статутным правом |
steward's court | суд стюарда (в феодальном поместье) |
submit to the jurisdiction of the courts of | установить, что рассмотрение споров относится к подсудности судов (4uzhoj) |
submit to the jurisdiction of the courts of | согласиться на передачу споров в подсудность судов (4uzhoj) |
supervising court | наблюдательный суд (напр., в Великобритании суд суммарной юрисдикции, наблюдающий за исполнением судебного приказа о назначении преступнику пробации) |
supervision over legality and well-foundedness of court decisions | надзор за законностью и обоснованностью решений суда |
supervisory procedure for review of court judgements | надзорный порядок пересмотра судебных приговоров |
supervisory-instance court | суд надзорной инстанции (yo) |
take an appeal to a higher court | подавать апелляцию |
take an appeal to a higher court | передавать дело в апелляционный суд |
take somebody to court | привлечь кого-либо к суду |
take the case to court | передать дело в суд (alex) |
take the dispute to court | передавать спорное дело в суд (Artemie) |
take to court | призвать к суду (Pakis) |
take to court | представлять |
take to court | придавать суду |
take to court | предавать суду |
take to court | привлекать к ответственности (MichaelBurov) |
take to court | отдать под суд (Andrey Truhachev) |
take to court | отдавать под суд (Andrey Truhachev) |
take to court | направить в суд |
take to court | предать суду |
take to court | представить в суд |
take to court | направлять в суд |
take to court | подавать в суд |
take something to court | добиваться чего-либо судом |
take to court | подать в суд (на MichaelBurov) |
taking to court | направляющий в суд |
Tax court | налоговый суд (США) |
Tax Court | суд по налоговым делам |
term of the court | срок правомочий суда данного состава |
terms of a settlement approved by a judge in a Michigan court | условия мирового соглашения, утверждённого судьёй суда штата Мичиган (the ~ Alex_Odeychuk) |
territory court | краевой суд |
the Alberta Court of Appeal | Апелляционный суд провинции Альберта |
the appeals court's decision | решение суда апелляционной инстанции (Alex_Odeychuk) |
the case was submitted to the court | дело было передано в суд (bigmaxus) |
the case went to court | дело передано в суд (New York Times Alex_Odeychuk) |
the contract may be amended only by the court decision | в договор могут быть внесёны изменения только по решению суда |
the costs of claims made in and out of court | в рамках возмещения расходов в судебном и внесудебном порядке (Александр Стерляжников) |
the court at its discretion and upon good cause being shown may | суд, по своему усмотрению и в силу предоставленных достаточных оснований, может (Alex_Odeychuk) |
the court determined | суд установил (teterevaann) |
the court finds as follows | суд приходит к следующему (Elina Semykina) |
the court found | суд посчитал (Leonid Dzhepko) |
the court has jurisdiction to hear the case | суд компетентен рассматривать дело (In the order, he wrote that Rose's motion to return the case to Hamilton County Common Pleas Court "raises substantial legal issues" about whether a federal court has the jurisdiction to hear the case. washingtonpost.com 'More) |
the court has jurisdiction to hear the claim | суд компетентен рассматривать иск (The High Court has jurisdiction to hear the claim notwithstanding existing related proceedings in California (LA Micro Group (UK) v LA Micro Group Inc) lexisnexis.com 'More) |
the court in the place where the defendant is domiciled | суд по месту нахождения ответчика (golskiy) |
the court incorrectly found that | судом было неверно установлено, что (The plaintiff next claims that the court incorrectly found that it would be difficult for the court to fashion and enforce an order for specific performance.) |
the court is in session | суд заседает |
the court is opened | заседание начинается |
the court is opened | судебное заседание объявляется открытым |
the Court of Appeal | суд апелляционной инстанции |
the Court of Commercial Arbitration of the City of Moscow | АСГМ – Арбитражный суд города Москвы |
the court upheld the sentence | суд оставил приговор в силе (Technical) |
the final court of appeal | суд последней инстанции (Daily Mail) он же – апелляционный суд, см. Википедию OLGA P.) |
the first-instance court | суд первой инстанции (vp_73) |
the highest court of appeal | суд высшей апелляционной инстанции (Leonid Dzhepko) |
the Moscow District Federal Commercial Court | ФАС МО (Федеральный арбитражный суд Московского округа) |
the Netherlands Enterprise Court at the Amsterdam Court of Appeal | Палата Предпринимателей Апелляционного суда г. Амстердама (legalknowledgeportal.com) |
the Plenum of the Higher Arbitrazh Court of the Russian Federation | пленум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации |
the same being a court of record and having a seal | также являющегося судом письменного производства и имеющего печать |
the satisfaction of the court | убедительно для суда |
the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation | Высший Арбитражный Суд Российской Федерации |
THE UNITED STATES COURT OF FEDERAL CLAIMS | Федеральный Претензионный Суд США (smovas) |
through a court proceeding | по решению суда (Пример: In the case of an adult, a person's incapacity must be determined through a court proceeding. will-lawyer.com Dorian Roman) |
traffic court | транспортный суд |
transfer of accused to court | передача обвиняемого в суд |
transfer of case to social court | передача дела в общественный суд |
Tynwald court | Тинвальдский парламент (парламент острова Мэн) |
union republic supreme court | верховный суд союзной республики |
Vice-Chancellor's Court | суд вице-канцлера |
visit of a court | выезд суда |
waive over to the court | обратиться к суду с заявлением об отказе от права |
waiver of the court fees | освобождение от уплаты судебной пошлины (vleonilh) |
waiver over to the court | обращение к суду с заявлением об отказе от права |
ward of court | несовершеннолетний, опекун которого назначается канцлерским судом или который непосредственно опекается этим судом |
Wheaton's United States Supreme Court Reports | сборник решений Верховного суда США (составитель Уитон) |
without a court-approved warrant | без санкции суда (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в газете Chicago Tribune Alex_Odeychuk) |
without court accounting | без обращения в суд (для официального подсчёта активов и пассивов наследственной массы, производимого назначенным судом администратором наследства vatnik) |
without filing a court action | без обращения с иском в суд (The owner may not evict a Section 8 tenant without filing a court action; see 24 C.F.R. 882.215 (1991). (42 U.S.C. §1437fi[d)(l)(BXii) (1988)) vatnik) |
without recourse to court | во внесудебном порядке (Nyufi) |
without recourse to court | без решения суда (Ремедиос_П) |
without resort to courts | во внесудебном порядке (Markbusiness) |
world court | мировой суд |