French | Dutch |
absence du président de la Cour | afwezigheid van de president van het Hof |
acceptation de la juridiction obligatoire de la Cour internationale de justice | aanvaarding van de verplichte rechtsmacht van het Internationaal Gerechtshof |
Accord de coopération et d'assistance entre la Cour pénale internationale et l'Union européenne | Overeenkomst tussen het Internationaal Strafhof en de Europese Unie inzake samenwerking en bijstand |
Accord entre les Etats de l'AELE relatif à l'institution d'une Autorité de surveillance et d'une Cour de justice | Overeenkomst tussen de EVA-Staten inzake de invoering van een Toezichthoudende Autoriteit en een Hof van Justitie |
accord entre les Etats de l'AELE relatif à l'institution d'une Autorité de surveillance et d'une Cour de justice | Overeenkomst tussen de EVA-Staten betreffende de oprichting van een toezichthoudende autoriteit en een Hof van Justitie |
Accord Surveillance et Cour | Overeenkomst tussen de EVA-Staten inzake de invoering van een Toezichthoudende Autoriteit en een Hof van Justitie |
accord Surveillance et Cour de justice | Toezichthoudende Autoriteit en Hof van Justitie Overeenkomst |
accord Surveillance et Cour de justice | TAH-Overeenkomst |
acquittement par la Cour d'Assises après Révision | vrijspraak door het Hof van Assisen na herziening |
affaire en cours | aanhangige zaak (lis pendens) |
affaire en cours | lopende zaak |
affaire en instance devant une cour | zaak in behandeling |
affaire en instance devant une cour | zaak in instantie |
affaire radiée du registre de la Cour | in het register van het Hof doorgehaalde zaak |
affaire soumise à la Cour | zaak welke aan het Hof is voorgelegd |
affaires en cours | lopende zaken |
affaires en cours | hangende zaken |
agents,conseils et avocats comparaissant devant la Cour | gemachtigden,raadslieden en advocaten die voor het Hof verschijnen |
annulation de la décision du Tribunal par la Cour | vernietiging van de beslissing van het Gerecht |
application "mutatis mutandis" du règlement de procédure de la Cour | overeenkomstige toepassing van het reglement voor de procesvoering van het Hof |
appliquer le statut de la Cour | het reglement voor de procesvoering van het Hof toepassen |
archives de la Cour | archieven van het Hof |
arrêt de la Cour | arrest van het Hof |
arrêt de la Cour constatant expressément l'existence d'un fait nouveau | arrest van het Hof dat uitdrukkelijk het bestaan van een nieuw feit vastselt |
arrêt de la Cour de justice | arrest van het Hof van Justitie |
au cours des débats | ter terechtzitting |
audience publique de la Cour | openbare terechtzitting van het Hof |
autorisation expresse du président ou de la Cour | uitdrukkelijke toestemming van de president of van het Hof |
avis de la Cour | beoordeling van het Hof |
avis négatif de la Cour de justice | afwijzend advies van het Hof van Justitie |
avocat général de la Cour de justice | advocaat-generaal van het Hof van Justitie |
avocat général à la Cour de cassation | advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie |
ce différend est soumis à la Cour de justice en vertu d'un compromis | dit geschil wordt aan het Hof van Justitie voorgelegd krachtens een compromis |
chacun des Etats membres peut saisir la Cour de justice | ieder van de Lid-Staten kan zich wenden tot het Hof van Justitie |
Chambre spéciale de la Cour d'appel d'Arnhem | Bijzonde Kamer van het Gerechtshof te Arnhem |
compléter le statut de la Cour | het reglement voor de procesvoering van het Hof aanvullen |
comportement devant la Cour | gedrag voor het Hof |
comptabilité de la Cour | boekhouding van het Hof |
compétences attribuées à la Cour de justice | bevoegdheden,aan het Hof van Justitie toegekend |
concordat en cours d'exécution | uitvoering van een akkoord |
concours des services de la Cour | bijgestaan door de diensten van het Hof |
conseiller de la cour d'appel | raadsheer in het hof van beroep |
conseiller de la Cour de cassation | raadsheer in het Hof van Cassatie |
conseiller rapporteur à la Cour des comptes | hoofdambtenaar bij de handelsrechtbank die fungeert als griffier |
conseiller à la Cour d'appel | raadsheer in het hof van beroep |
conseiller à la Cour d'appel | raadsheer in het gerechtshof |
conseiller à la Cour de cassation | raadsheer in het Hof van Cassatie |
conseiller à la Cour de cassation | raadsheer in de Hoge Raad |
conseiller à la cour du travail | raadsheer in het arbeidshof |
constitution de la Cour de justice | samenstelling van het Hof van Justitie |
contrôle de la Cour AELE | rechtsmacht van het EVA-Hof |
contrôle de la Cour de justice | rechtsmacht van het Hof van Justitie |
Convention relative à l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à la convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au protocole concernant son interprétation par la Cour de justice, avec les adaptations y apportées par les conventions successives relatives à l'adhésion .... | Verdrag inzake de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, alsmede tot het Protocol betreffende de uitlegging daarvan door het Hof van Justitie, zoals deze zijn gewijzigd bij de opeenvolgende Verdragen inzake de toetreding van .... |
Cour AELE | Hof van Justitie van de EVA-Staten |
Cour constitutionnelle | Constitutioneel Hof |
Cour constitutionnelle | Konstitutioneel Hof |
Cour constitutionnelle fédérale | "Bundesverfassungsgericht" |
Cour constitutionnelle fédérale | Consitutioneel Gerechtshof |
cour d'appel | hof van appel |
cour d'appel | Hof van Beroep |
cour d'appel | gerechtshof |
Cour d'appel commune | Gemeenschappelijk Hof van Beroep |
Cour d'Appel Commune en matière de brevet communautaire | Gemeenschappelijk Hof van Beroep voor het Gemeenschapsoctrooi |
Cour d'appel commune en matière de brevets communautaires | Gemeenschappelijk Hof van Beroep |
Cour d'appel de la Cour martiale | Hof van beroep van de krijgsraad |
cour d'assises | hof van assisen |
Cour de cassation | Hof van Cassatie |
Cour de conciliation et d'arbitrage | Verzoenings- en Arbitragehof |
Cour de justice AELE | EVA-Hof |
Cour de justice AELE | Hof van Justitie van de EVA-Staten |
cour de justice Benelux | Benelux-Gerechtshof |
Cour de justice des Etats de l'AELE | EVA-Hof |
Cour de justice des Etats de l'AELE | Hof van Justitie van de EVA-Staten |
cour de la Charia | sjariarechtbank |
cour de la Charia | shariarechtbank |
Cour de sûreté de l'Etat | rechtbank voor de staatsveiligheid |
Cour de sûreté de l'État | rechtbank voor staatsveiligheid |
Cour des comptes | Rekenhof |
Cour des Comptes | Rekenkamer |
cour des prises | prijsgerecht |
cour du travail | arbeidshof |
Cour du travail | arbeidsrechtbank |
Cour du travail | arbeidsgerecht |
Cour du travail | arbeidsrechter |
Cour EEE | Hof van de EER |
Cour Espace économique européen | Hof van de EER |
cour fédérale constitutionnelle | Consitutioneel Gerechtshof |
Cour internationale des droits de l'animal,Genève | Internationaal Hof voor de rechten van het dier |
cour islamique | shariarechtbank |
cour islamique | sjariarechtbank |
Cour permanente d'arbitrage | Permanent Hof van Arbitrage |
Cour permanente de justice internationale | Permanent Hof van Internationale Justitie |
Cour permanente européenne des Droits de l'Homme | permanent Europees Hof voor de Rechten van de Mens |
cour prévôtale | gerechtshof dat,zonder beroep,summier recht doet in criminele krijgsraad |
Cour souveraine | laatste rechterlijke instantie |
Cour Supreme des Pays-Bas | Hoge Raad der Nederlanden |
Cour suprême | hooggerechtshof |
Cour unique | Hof |
cour vehmique | veemgericht |
cours central de l'Ecu | Ecu-spilkoers |
cours de la prime | premiekoers |
cours de la réponse des primes | premieverklaringskoers |
cours extrêmes | hoogste en laagste koers |
cours officiel au jour du paiement | officiële wisselkoers op de dag van betaling |
crime relevant de la juridiction de la Cour pénale internationale | misdrijf dat onder de rechtsmacht van het Internationaal Strafhof valt |
créance en compte courant | rekening-courantvordering |
deuxième protocole attribuant à la Cour de justice des Communautés européennes certaines compétences en matière d'interprétation de la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles | Tweede Protocol waarbij aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen bepaalde bevoegdheden worden toegekend inzake de uitlegging van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst |
distraction au profit de la caisse de la Cour | terugbetaling aan de kas van het Hof |
documents estimés désirables par la Cour | stukken die het Hof wenselijk acht |
durée du mandat restant à courir | verdere duur van het mandaat |
décision de la Cour statuant sur le principal | de door het Hof in de hoofdzaak te geven beslissing |
décision de la juridiction nationale qui suspend la procédure et saisit la Cour | beslissing van de nationale rechterlijke instantie die de procedure schorts en een beroep doet op het Hof |
décision du président de la Cour constatant que le Tribunal est régulièrement constitué | vaststelling door de president van het Hof,dat het Gerecht regelmatig is samengesteld |
décision litigieuse retirée en cours d'instance | bestreden beschikking ingetrokken in de loop van het geding |
découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour | ontdekking van een feit dat van beslissende invloed kan zijn en dat onbekend was aan het Hof |
définir le rôle respectif de la Commission et de la Cour de justice | de taak van de Commissie onderscheidenlijk van het Hof van Justitie vaststellen |
déférer la demande à la Cour | het verzoek verwijzen naar het Hof |
déférer la demande à la Cour | het verzoek verwijzen naar het Gerecht |
déférer l'affaire à la Cour | de zaak aan het Hof voorleggen |
déposer un mémoire devant la Cour | een memorie indienen bij het Hof van Justitie |
dépôt à la caisse de la Cour | storting in de kas van het Hof |
désistement devant la Cour de justice | afstand van instantie |
exercice en première instance des compétences conférées à la Cour de justice | uitoefening in eerste aanleg van de bevoegdheden die aan het Hof van Justitie zijn opgedragen |
exécution d'un arrêt de la Cour de Justice | uitvoering van een arrest van het Hof van Justitie |
faire courir un délai | een termijn doen ingaan |
greffier de la cour | griffier van de rechterlijke instantie |
greffier de la Cour | griffier bij het Hof van Justitie |
greffier de la Cour de justice | griffier van het Hof van Justitie |
groupe linguistique français de la cour | franse taalgroep van het Hof |
groupe linguistique néerlandais de la cour | nederlandse taalgroep van het Hof |
Haute Cour de justice | Hooggerechtshof |
institution de la Cour de Justice | instelling van het Hof van Justitie |
juge de cour d'appel | raadsheer in het gerechtshof |
juge de cour d'appel | raadsheer in het hof van beroep |
juridiction nationale qui saisit la Cour | nationale rechterlijke instantie die zich tot het Hof heeft gewend |
juridiction pouvant saisir la Cour de justice | rechterlijke instantie die de procedure bij het Hof van Justitie aanhangig kan maken |
juridiction tenue de saisir la Cour de justice | instantie die gehouden is,zich tot het Hof van Justitie te wenden |
jurisprudence de la cour de Justice | jurisprudentie van het Hof van Justitie |
la BCE adresse un rapport annuel sur les activités du SEBC et sur la politique monétaire de l'année précédente et de l'année en cours au Parlement européen,au Conseil et à la Commission,ainsi qu'au Conseil européen | de ECB stelt een jaarverslag over de werkzaamheden van het ESCB en over het monetair beleid in het afgelopen jaar en het lopende jaar op voor het Europees Parlement,de Raad en de Commissie,alsmede voor de Europese Raad |
la Cour de justice est complétée par la nomination de quatre juges | het Hof van Justitie wordt aangevuld door de benoeming van vier rechters |
la Cour de justice est compétente pour statuer en vertu d'une clause compromissoire | het Hof van Justitie is bevoegd uitspraak te doen krachtens een arbitragebeding |
la Cour de justice est compétente pour statuer à titre préjudiciel | het Hof van Justitie is bevoegd,bij wijze van prejudiciele beslissing,een uitspraak te doen |
la Cour de justice siège en séance plénière | het Hof van Justitie houdt voltallig zitting |
la Cour de justice statue sur les questions préjudicielles qui lui sont soumises | het Hof van Justitie doet uitspraak over de hem voorgelegde prejudiciële geschilpunten |
la Cour de justice statue à huis clos | het Hof van Justitie besluit met gesloten deuren |
la Cour de justice établit son règlement de = procédure | het Hof van Justitie stelt zijn reglement voor de procesvoering vast |
La Cour des comptes assure le contrôle des comptes | de Rekenkamer verricht de controle van de rekeningen |
la Cour délibère en chambre du conseil | het Hof beraadslaagt in raadkamer |
la Cour délibère en chambre du conseil | het Gerecht beraadslaagt in raadkamer |
la Cour statue sur les dépenses | het Hof beslist over de kosten |
la cour suprême danoise | het hoogste Deense gerechtshof |
la Cour supérieure du Grand-Duché de Luxembourg | het Luxemburgse Hooggerechtshof |
la signification d'un acte judiciaire fait courir les délais | door de betekening van een gerechtelijke akte beginnen de termijnen te lopen |
l'arrêt de la Cour de justice | het arrest van het Hof van Justitie |
le pouvoir judiciaire est exercé par les cours et tribunaux | de rechterlijke macht wordt uitgeoefend door de hoven en rechtbanken |
le recours formé devant la Cour de Justice n'a pas d'effet suspensif | een bij het Hof van Justitie ingesteld beroep heeft geen schorsende werking |
les arrêts de la Cour de justice ont force exécutoire | de arresten van het Hof van Justitie zijn uitvoerbaar |
les délais d'introduction des recours ne courent qu'à compter de cette même date | de termijnen voor het instellen van beroep beginnen eerst op dit zelfde tijdstip te lopen |
les instructions au greffier sont établies par la Cour | de instructies voor de griffier worden door het Hof vastgesteld |
les juges,les avocats généraux et le greffier de la Cour de Justice | de rechters en de griffier van,alsmede de advocaten-generaal bij het Hof van Justitie |
lieu où la Cour a son siège | plaats waar het Hof is gevestigd |
loi relative aux cours de danses de société | Wet betreffende het geven van onderwijs in gezelschapsdansen |
loi relative aux cours de danses de société | Weense dansschoolwet |
loi sur l'aide sociale en vue de l'entretien des personnes en cours de réadaptation | wet op de sociale bijstand voor het levensonderhoud van revaliderenden |
l'ordonnance ne préjuge en rien la décision de la Cour statuant au principal | de uitspraak loopt niet vooruit op de beslissing van het Hof,uitspraak doende in de hoofdzaak |
législation sur les cours d'eau | wet op de waterhuishouding |
manipulation de cours | beurskoersmanipulatie |
marchandise en cours de route | te ontvangen goederen |
marchandise en cours de route | goederen onderweg |
moyen nouveau en cours d'instance | nieuw middel in de loop van het geding |
navigation au long cours | grote vaart |
nomination du président de la Cour | verkiezing van de president van het Hof |
observations principales de la Cour | Opmerkingen van de Rekenkamer |
offense à la cour | verstoring van ambtsverrichtingen |
offense à la cour | belediging aan het hof |
ordonnance de la Cour | beschikking van het Hof |
ordonnance de la Cour d'Arbitrage | beschikking van het Arbitragehof |
ordre au cours moyen | order tegen de middenkoers |
organisation de la Cour | organisatie van het Gerecht |
organisation de la Cour | organisatie van het Hof |
pièce déposée par les parties au cours de l'audience | door partijen ter terechtzitting overgeleg stuk |
point de droit tranché par décision de la Cour | beslissing van het Hof over de rechtsvragen |
police des cours et tribunaux | politie van de hoven en rechtbanken |
poursuites en cours | lopende vervolging |
pourvoi porté devant la Cour de justice | hogere voorziening bij het Hof van Justitie |
pouvoirs conférés au président de la Cour | de aan de president van het Hof toekomende bevoegdheden |
pouvoirs normalement reconnus aux cours et tribunaux | gewoonlijk aan gerechtshoven en rechtbanken toegekende bevoegdheden |
premier avocat général à la Cour de cassation | eerste advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie |
premier protocole concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles | Eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen |
principales recommandations de la Cour | belangrijkste aanbevelingen van de Rekenkamer |
prise en considération des droits en cours d'acquisition | inachtneming van de rechten die men zal verkrijgen |
procureur général près la Cour d'appel | procureur-generaal bij het Hof van beroep |
procureur général près la Cour de cassation | procureur-generaal bij het Hof van Cassatie |
procureur général près la Cour suprême | procureur-generaal bij de Hoge Raad |
prononcer un hors de cour | iemand van rechtsvervolging ontslaan |
protocole concernant l'interprétation de la Cour de justice de la convention,du 27.09.1968,concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van het Verdrag van 27 september 1968 betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken |
protocole concernant l'interprétation par la Cour de justice de la convention,du 29 février 1968,sur la reconnaissance mutuelle des sociétés et personnes morales | protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van het Verdrag van 29 februari 1968 betreffende de onderlinge erkenning van vennootschappen en rechtspersonen |
protocole sur le statut de la Cour de justice de la Communauté européenne du charbon et de l'acier, | Protocol betreffende het Statuut van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal |
protocole sur le statut de la Cour de justice de la Communauté économique européenne | Protocol betreffende het Statuut van het Hof van Justitie van de Europese Economische Gemeenschap |
Protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union Européenne concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention relative à la compétence, la reconnaissance et l'éxecution des décisions en matière matrimoniale | Protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, van het Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken |
présidence de la Cour | presidentschap van het Hof |
président de la Cour | president van het Hof |
président de la Cour | president van het Gerecht |
Président de la Cour des comptes | Voorzitter van de Rekenkamer |
président en exercice de la Cour d'Arbitrage | voorzitter in functie van het Arbitragehof |
publication de la Cour | pubikatie van het Hof |
radiation de l'affaire du registre de la Cour | doorhaling van de zaak in het register |
Rapport explicatif, relatif au protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union Européenne concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention relative à la compétence, la reconnaissance et l'éxecution des décisions en matière matrimoniale | Toelichtend verslag bij het protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken |
rapporteur adjoint de la Cour de justice | toegevoegde rapporteur van het Hof van Justitie |
recours devant la Cour | beroep bij het Hof |
recours devant la Cour | beroep bij het Gerecht |
recours direct auprès de la Cour de justice des Communautés européennes | rechtstreeks beroep bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen |
recours à la Cour d'Arbitrage | beroep bij het Arbitragehof |
renvoi d'un recours à la Cour | verwijzing van een beroep naar het Hof |
renvoyer l'affaire devant la Cour | de zaak aan het Hof voorleggen |
représentation devant la Cour par un agent | vertegenwoordiging voor het Hof door een gemachtigde |
requête ou autre acte de procédure adressé à la Cour et déposé par erreur auprès du greffier du Tribunal | voor het Hof bestemd verzoekschrift of ander processtuk bij vergissing ingediend bij de griffier van het Gerecht |
règlement de la cour | huishoudelijk reglement van het Hof |
Règlement facultatif d'arbitrage de la Cour Permanente d'Arbitrage pour les organisations internationales et les Etats | Facultatief Reglement van het Permanente Hof van Arbitrage voor arbitrage waarbij internationale Organisaties en Staten betrokken zijn |
référendaire à la Cour d'Arbitrage | referendaris bij het Arbitragehof |
régularisation en cours d'instance | nakoming tijdens het geding |
Réseau européen des Cours de cassation | Europees netwerk van Hoge Raden |
saisine de la Cour | aanhangigmaking bij het Hof |
saisine de la Cour de Justice | aanhangigmaking bij het Hof van Justitie |
saisine de la Cour de justice dans l'intérêt de la loi | tot het Hof van Justitie een verzoek richten om een uitspraak in het belang der wet |
saisine de la Cour de justice à titre préjudiciel | aan het Hof van Justitie een prejudiciele vraag voorleggen |
saisir directement la Cour de justice | zich rechtstreeks tot het Hof van Justitie wenden |
saisir la Cour | een zaak bij het Hof aanhangig maken |
saisir la Cour de justice | zich wenden tot het Hof van Justitie |
saisir la Cour de justice d'une demande d'interprétation | verzoek om uitlegging tot het Hof van Justitie |
saisir la Cour de justice en vue de faire constater cette violation | zich wenden tot het Hof van Justitie om deze schending te doen vaststellen |
serment prêté devant la Cour | eed afgelegd voor het Hof |
service de concordance auprès de la Cour d'Arbitrage | concordantiedienst bij het Arbitragehof |
services de la Cour | diensten van het Hof |
siège du Tribunal de première instance auprès de la Cour de justice | zetel van het Gerecht van eerste aanleg bij het Hof van Justitie |
sous réserve d'un pourvoi porté devant la Cour de justice, limité aux questions de droit | behoudens een tot rechtsvragen beperkte hogere voorziening bij het Hof van Justitie |
Statut de Rome de la Cour pénale internationale | Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof |
Statut de Rome de la Cour pénale internationale | Statuut van Rome inzake het Internationale Strafhof |
susceptible de recours devant la Cour de Justice des CE | vatbaar voor beroep bij het Hof van Justitie van de EG |
suspension du cours des intérêts | schorsing van lopende interesten |
titre en compte courant | giraal effect |
Traité entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas en matière d'intervention policière transfrontalière pour maintenir l'ordre public et la sécurité au cours du Championnat européen des Nations de Football en l'an 2000 | Verdrag tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden inzake grensoverschrijdend politieoptreden ter handhaving van de openbare orde en veiligheid tijdens het Europees Kampioenschap voetbal voor landenteams in het jaar 2000 |
Traité entre le Royaume des Pays-Bas et le Royaume de Belgique en matière d'intervention policière transfrontalière pour maintenir l'ordre public et la sécurité au cours du Championnat européen des Nations de Football en l'an 2000 | Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk België inzake grensoverschrijdend politie-optreden ter handhaving van de openbare orde en veiligheid tijdens het Europees Kampioenschap voetbal voor landenteams in het jaar 2000 |
travaux et services de la Cour | werkzaamheden en diensten van het Hof |
travaux et services de la Cour | werkzaamheden en diensten van het Gerecht |
témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes | als getuige voor he Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen optreden |
témoins ou experts cités devant la Cour | voor het Hof opgeroepen getuigen of deskundigen |
visa court séjour | visum voor kort verblijf |
visa court séjour | reisvisum |
visa court séjour | C-visum |
visa de court séjour | visum voor kort verblijf |
visa de court séjour pour études | visum voor kort verblijf voor studiedoeleinden |
visa de court séjour pour études | visum afgegeven voor studiedoeleinden |
visa de la Cour des comptes | visum van het Rekenhof |
élection de domicile au lieu où la Cour a son siège | domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is |
élection de domicile au lieu où la Cour a son siège | domicilie kiezen ter plaatse waar het Gerecht gevestigd is |
être déclaré démissionnaire par la Cour de justice | door het Hof van Justitie van zijn ambt ontheven worden verklaard |