English | Russian |
abide by the copyright law | соблюдение копирайта (Анна Тиховод) |
affidavit of copyright claimant | аффидевит претендента на издательское право (подтверждающий наличие копий наборного текста, сделанных в пределах США) |
artistic copyright | авторское право на произведения искусства (Alex_Odeychuk) |
artistic copyright | художественное авторское право |
artistic copyright | авторское право на произведение искусства |
Buenos Aires Convention on Literary and Artistic Copyright | Буэнос-Айресская конвенция об авторском праве на произведения литературы и искусства (1910 г. Alex_Odeychuk) |
common law copyright | авторское право, охраняемое нормами общего права |
copyright and patent law for software | патентное и авторское право на программное обеспечение (Alex_Odeychuk) |
copyright book | книга, обеспеченная авторским правом |
copyright book | книга, обеспеченная издательским правом |
copyright book | книга, обеспеченная авторским или издательским правом |
copyright claimant | претендент на авторское право |
copyright claimant | претендент на право литературной собственности |
copyright claimant | претендент на авторское, издательское право литературной собственности |
copyright claimant | претендент на издательское право |
copyright claimant | претендент на авторское, издательское право или право литературной собственности |
copyright convention | конвенция по авторскому праву |
copyright edition | издание, защищённое авторским правом |
copyright holder | издательского права (Право международной торговли On-Line) |
copyright holder | владелец издательского права |
copyright holder | владелец авторского (Право международной торговли On-Line) |
copyright holder | владелец авторского права |
copyright in design | авторское право на образец (промышленный) |
copyright in industrial design | авторское право на промышленный образец |
copyright industrial design | авторское право на образец (промышленный) |
copyright infringement | иск из нарушения издательского права |
copyright infringement | иск из нарушения авторского права |
copyright infringement action | иск из нарушения издательского права |
copyright infringement action | иск из нарушения авторского права |
copyright infringement case | дело о защите интеллектуальных прав (Alexander Demidov) |
copyright law | законодательство об авторских правах (ART Vancouver) |
copyright law | законодательство об авторском праве |
copyright law | авторское право |
copyright lawyer | адвокат по делам о нарушении авторских прав |
copyright lawyer | специалист по авторскому праву |
Copyright License | авторская лицензия (Andy) |
copyright license | лицензия на объект авторского права (Alex Lilo) |
Copyright Licensing Agency | Агентство по лицензированию и авторскому праву (Земцова Н.) |
Copyright Office | Бюро регистрации авторских прав (США) |
copyright proprietor | субъект авторского права |
copyright protection | охранный документ (Alexander Demidov) |
copyright reserved | авторское право охраняется, перепечатка воспрещается |
copyright reserved | авторское право охраняется |
copyright reserved | перепечатка воспрещается |
copyright reserved | знак охраны авторского, издательского права |
copyright royalties | авторский гонорар (в виде процентных отчислений) |
Copyright Royalty Tribunal | суд по делам авторского гонорара и роялти (США) |
Copyright Royalty Tribunal | суд по делам об авторском гонораре и роялти (имеет право устанавливать размер в случае выдачи принудительных лицензий; США) |
copyright symbol | знак охраны авторского права (wikipedia.org Denis Lebedev) |
Copyright Term Extension Act | Закон о продлении срока охраны авторских прав" (Alex_Odeychuk) |
Copyright Tribunal | Суд по делам об авторском праве (Andy) |
Copyright Works | Объекты авторского права (пункт договора Lavrov) |
Crown copyright | авторское право, принадлежащее короне |
Crown copyright | издательское право, принадлежащее короне (государству) |
Crown copyright | авторское, издательское право, принадлежащее короне (государству) |
dismiss the copyright-infringement claim | отклонять претензию о нарушении авторского права (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
Fox's Patent, Trade Mark, Design and Copyright Cases | журнал по вопросам охраны промышленной собственности и авторского права, издатель Фокc |
holder of a copyright | правообладатель (Andrey Truhachev) |
holder of a copyright | владелец авторских прав (Andrey Truhachev) |
international copyright convention | международная конвенция по авторскому праву |
items subject to copyright | объекты авторских прав (Alexander Demidov) |
law of copyright | законодательство об авторском праве |
law of copyright | авторское право |
lawful copyright holder | законный обладатель авторских прав (Leonid Dzhepko) |
license under any patent, trademark or copyright | лицензия на использование любого патента, товарного знака или авторского права (Technical) |
literary and artistic copyright | авторское право на произведения литературы и искусства (Alex_Odeychuk) |
literary copyright | авторское право на произведения литературы (Alex_Odeychuk) |
literary copyright | авторское право на литературное произведение |
Mechanical Copyright Protection Society | Общество защиты авторских прав на мультиформатные музыкальные произведения (Великобритания 42admirer) |
Mechanical Copyright Protection Society | Общества Защиты Авторских Прав (rus.proz.com/kudoz/english_to_russian/.../1027004-mcps.html Розмари) |
notice of copyright | отметка об авторском праве (на печатном издании) |
notice of the copyright | знак охраны авторского права (© Alert_it) |
original copyright holder | первоначальный правообладатель (translator911) |
owner of the exclusive copyright | обладатель исключительных авторских прав (Leonid Dzhepko) |
pass-through copyright | указание об обязательной ссылке на владельца авторских прав при перепечатке (Andy) |
Patent, Trademark and Copyright Journal of Research and Education | журнал по вопросам патентного права, права товарных знаков и авторского права |
patent / trademark / copyright owner | правообладатель (tfennell) |
register of copyrights | реестр авторских прав |
require the copyright to be vested in sb | требовать, чтобы авторское право было передано (кому-либо; Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
reservation of copyright | сохранение за собой авторского права |
retain copyright | сохранять авторские права (напр., при публикации научных статей capricolya) |
settle the copyright-infringement lawsuit | урегулировать во внесудебном порядке иск о нарушении авторского права (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
statutory copyright | авторское право, основанное на законе |
subject matter of copyright | объект авторского права (Leonid Dzhepko) |
subjective copyright | субъективное авторское право (пример употребления: elibrary.ru bojana) |
Universal Copyright Convention | Всемирная конвенция об авторском праве |
whether patentable or subject to copyright | охраняемые нормами патентного или авторского права (Andy) |