DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing copies | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a copy of which document have been compared by me with the said original document, an act whereof being requested I have granted under my Notary Form and Seal of Office to serve and avail as occasion shall or may requireВерность копии вышеуказанному документу ЗАСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНА, о чём мною СОВЕРШЕНА соответствующая нотариальная надпись, заверенная печатью, для предъявления по требованию (Лео)
Agreement has been executed in two copies of which the Parties have taken one each.настоящее Соглашение составлено в двух 2 экземплярах, по одному 1 для каждой Стороны
archive copyархивная копия
as hard copiesна бумажном носителе (Leonid Dzhepko)
attach hereto a copyприлагать копию чего-либо к данному документу (for example, the Secretary attaches hereto a copy of the Articles of Incorporation ksuh)
attest a copyзаверить копию
attested copyзаверенная копия документа (Право международной торговли On-Line)
authentic copyподлинная копия (Johnny Bravo)
authentic copyаутентичная копия
authenticated copyзавершённая копия
authenticated copyзаверенная копия
authoritative copyаутентичная копия (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
authorized copyзаверенная копия (K48)
author's copyавторская копия
by the written notification submitted from the Creditor to the Borrower with the copy to the Trust Owner and containing the reasonable particularities about the character and level of corresponding instancesпо письменному уведомлению, направленному Кредитором Заёмщику с копией Доверительному собственнику и содержащему разумно необходимые детали о характере и масштабе соответствующих обстоятельств (Konstantin 1966)
certificated copyзаверенная копия
certification of copiesсвидетельствование верности копий ( academic.ru Andrey Truhachev)
certified a true copyнастоящим удостоверяется верность этой копии с подлинником документа (штамп)
certified a true copy of the originalнастоящим удостоверяется верность этой копии с подлинником документа
Certified as a true copyУдостоверяю верность копии (удостоверительная надпись нотариуса на документе Leonid Dzhepko)
certified copyзаверенная копия
certified copy of an entryудостоверенная копия записи акта (Midnight_Lady)
certified to be a true copy of the original documentнастоящая заверенная копия соответствует оригиналу документа (sankozh)
Certified to be a true copy of the original seen by meКопия имеет полное соответствие подлиннику, что было засвидетельствовано мной (Johnny Bravo)
certified true copyзаверенная копия (Andrey Truhachev)
certify a copyзаверить копию
certify copies of documentsзасвидетельствовать копии документов
Chinese copyконтрафактное изделие
Chinese copyпродукт слепого подражания
Chinese copyподделка, вводящая в заблуждение
close copiesкопии юридических документов (Право международной торговли On-Line)
close copyточная копия
collated copyверная копия (aldrignedigen)
Competitive copyдискредитирующая конкурента реклама
Competitive copyагрессивная реклама
confirmation copyподтверждающий экземпляр (уведомления Leonid Dzhepko)
controlled copy systemсистема контролируемого документооборота (Andy)
copies for the recordкопии в дело (Leonid Dzhepko)
copies of identification documentationкопии документов для проведения идентификации клиентов (англ. термин PricewaterhouseCoopers Alex_Odeychuk)
copy autographed by authorавторский экземпляр
copy, certified as trueзаверенная копия (Leonid Dzhepko)
copy draftingподготовка информационных материалов (Alexander Demidov)
copy evidenceкопия письменного доказательства
copy of a copyкопия с копии (Elina Semykina)
copy of convictionкопия вердикта о невиновности
copy of convictionкопия вердикта о виновности
copy of documentкопия документа
copy of first-hand copyкопия с копии (Leviathan)
copy of first-hand copyкопия с копии, сделанной непосредственно с оригинала
copy of his testamentкопия завещания (Soulbringer)
copy of instrumentкопия документа
copy of judgementкопия приговора
copy of protestкопия протеста
Copy of the amendments to the articles of associationКопия изменений в устав (Konstantin 1966)
copy of the execution versionподписной экземпляр (Alexander Matytsin)
copy of the judgmentвыписка судебного решения
copy unlike the originalкопия, не идентичная оригиналу (Andrey Truhachev)
current copyдействительная копия (Alexander Matytsin)
defective copyдефектный экземпляр
deposit a copyпредставить копию (Mag A)
disparaging copyдискредитирующая конкурента реклама
disparaging copyагрессивная реклама (Право международной торговли On-Line)
disparaging copyпоносящая конкурента реклама
disparaging copyдискредитирующая, поносящая конкурента реклама
double-sided copyдвухсторонняя копия (Alexander Demidov)
duplicate copyдубликат
duplicate copyвторой экземпляр
each copy of this Addendum is equally valid and bindingкаждый экземпляр настоящего Дополнительного соглашения имеет равную юридическую силу (Konstantin 1966)
electronic copyэлектронный экземпляр (Himera)
examined copyкопия, сличённая с оригиналом
execution copyчистовая версия документа для подписания сторонами (justcuria)
execution copyчистовик на подписание (несмотря на название, является не "копией", а "экземпляром" оригинальных чистовиков, как правило, полностью согласованных и не терпящих никаких изменений, которые, после подписания, становятся формальным документом justcuria)
fair copyчистовая копия
fair copyчистовой экземпляр
file copyархивная копия
first-hand copyкопия непосредственно с оригинала
for a true copyправильность копии удостоверяется
for a true copyкопия верна
fully executed copiesподписанные всеми сторонами экземпляры (andrew_egroups)
hard copyпечатный документ (Alexander Matytsin)
has the same effect as if the signatures on the counterparts were on a single copy of this agreementимеющих равную юридическую силу (leel)
in a single copyв единственном экземпляре (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk)
in hard and soft copyв бумажном и электронном виде (more UK hits Alexander Demidov)
in hard and soft copyв бумажной и электронной версиях (Alexander Demidov)
in hard copy formна бумажном носителе (fddhhdot)
in hard or soft copyв виде электронных и бумажных копий (Alexander Demidov)
in soft and hard copyв электронном виде и в виде твердой копии (Alexander Demidov)
in two copies of equal legal forceв двух экземплярах, обладающих одинаковой юридической силой (zhvir)
issued for certified copyвыдано в качестве нотариально заверенной копии (Баян)
issued for certified copyвыдано в форме нотариально заверенной копии (Issued for certified copy By me XXX, notary in XXX, of a document, which has been shown to me, and after having been compared with this document has been given back to the offeror. levanya)
issued for true copyкопия верна (Баян)
knocking copyреклама, охаивающая продукцию конкурента
knocking copyагрессивная реклама
legal deposit copyобязательный экземпляр
licensed copyлицензионная копия (подходит не во всех случаях 4uzhoj)
licensed copyзаконно приобретённый экземпляр (4uzhoj)
made in two copiesсоставленный в двух экземплярах (Alex_Odeychuk)
manuscript copyрукопись
manuscript copyрукописный экземпляр
negotiable copyоборотный экземпляр (документа)
non-circulating copyнеоборотная копия (buro.sgu)
notarised copyнотариально заверенная копия (Alexander Matytsin)
notarized copyнотариальная копия (Yurii Karpinskyi)
numbered copyнумерованный экземпляр
of which it purports to be a copyв качестве копии которого она заявлена (Tina_Zanko)
of which it purports to be a copyв качестве копии которого представлен (Валерия 555)
office copyкопия, снятая и заверенная учреждением, где находится оригинал
official copyофициальная копия (An official copy of the register is admissible in evidence in a court to the same extent as the original.)
on the condition for obligatory subsequent provision of the written copy of relevant document signed by the authorized personпри условии обязательного последующего предоставления подписанного уполномоченным лицом письменного экземпляра соответствующего документа (Konstantin 1966)
original copyоригинальный экземпляр (Sibiricheva)
original copyподлинный экземпляр (andrew_egroups)
original copyподлинник
original copy of contractподлинник договора
pirated copyконтрафактная копия
pirated copyконтрафактный экземпляр
presentation copyдарственный экземпляр
printed copyпечатный экземпляр
printed copyопубликованный материал
printed copy of the patentопубликованное патентное описание
receive the copies of judicial acts accepted separatelyполучать копии судебных актов, принимаемых в виде отдельного документа (Konstantin 1966)
remittance copy of an invoiceсопроводительное письмо к счету на оплату (A remittance letter is a document sent by a customer, which is often a financial institution or another type of firm, to a creditor or supplier along with payment to briefly explain what the payment is for so that the customer's account will be credited properly. A remittance letter can also be referred to as a remittance copy of the invoice since it typically contains much of the same information as an invoice, such as the customer's account number and invoice number. investopedia.com LadaP)
replacement copyдубликат (Johnny Bravo)
right to a copyправо на получение копии (документа Andrey Truhachev)
right to a copyправо на копию (Andrey Truhachev)
scanned copyэлектронная копия, изготовленная путём сканирования (4uzhoj)
scribal copyрукописная копия
send notice by telefax with a copy by registered airmailотправлять уведомление по факсимильной связи с отправкой копии заказным письмом (Leonid Dzhepko)
send the signed copy of the Act or the reasoned written refusal from its subscription to the Contractorнаправить Исполнителю подписанный экземпляр Акта или мотивированный письменный отказ от его подписания (Konstantin 1966)
service deliverables in hard copy or on electronic mediaрезультаты услуг, содержащиеся на бумаге или на электронных носителях (Leonid Dzhepko)
signed copy of the Act or the reasoned written refusal from its subscriptionподписанный Акт или мотивированный отказ от его подписания (Konstantin 1966)
tenant by copyкопигольдер
tenant by copy of court rollкопигольдер
the copy corresponds to the originalКопия соответствует оригиналу
the document will not produce a color copyнастоящий документ защищен от цветного копирования (Johnny Bravo)
the document will not produce a color copyДанный документ защищён от цветного копирования
the two copies agree and are equally valid and bindingОба экземпляра идентичны и имеют равную юридическую силу
there are no erasures, editions, crossed out words, unspecified corrections or any other peculiarities in the aforesaid copyв последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов, неоговорённых исправлений, особенностей нет (как вариант Ker-online)
this agreement is made in two copies of equal legal force, one for each partyДоговор составлен в двух экземплярах для каждой из сторон, имеющих равную юридическую силу (romeo Bema)
this copy is a true likeness of the originalКопия с подлинным верна (Nyufi)
this document will not produce a color copyнастоящий документ защищен от цветного копирования (Johnny Bravo)
Translated true copyперевод аутентичен оригиналу
translated true copyперевод сделан с нотариально заверенной копии (OLGA P.)
true and correct copyточная и верная копия (Leonid Dzhepko)
true copyс подлинным верно
true copyкопия, изготовленная на основе подлинника (Johnny Bravo)
true copyкопия верна
true copy of the originalкопия соответствует оригиналу (надпись в печати на документе Andrey Truhachev)
uncertified copyпростая копия (документа Leonid Dzhepko)
verified copyзаверенная копия
verify a copyзаверять копию (документа Право международной торговли On-Line)
voucher copyсигнальный экземпляр
voucher copyоправдательный документ
white copyоригинал (контракта linkin64)
with a mandatory copy toс обязательным направлением копии в адрес (Leonid Dzhepko)
written copy of the indictmentписьменная копия обвинительного заключения (Alex_Odeychuk)