French | German |
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressourcesUICNpour régler le statut fiscal de l'Union et de son personnel en Suisse | Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Internationalen Union zur Erhaltung der Natur und der natürlichen LebensräumeUICNzur Regelung der rechtlichen Stellung der Union in der Schweiz |
acte de conservation | Verwahrungsakt |
acte de conservation | Verwahrung |
aides destinées à promouvoir la culture et la conservation du patrimoine | Beihilfen zur Förderung der Kultur und der Erhaltung des kulturellen Erbes |
Arrangement concernant la conservation ou la restauration des droits de propriété industrielle atteints par la deuxième guerre mondiale | Abkommen betreffend die Erhaltung des im zweiten Weltkrieg zu Schaden gekommenen gewerblichen Eigentums |
arrondissement d'une conservation | Grundbuchbezirk |
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui concerne la remise,la détention,la conservation et le transport d'explosifs,gaz toxiques,corps fumigènes et gaz lacrymogènes | Bundesratsbeschluss über die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses betreffend Abgabe und Besitz,Aufbewahrung und Beförderung von Sprengmitteln,giftigen Gasen,Nebelkörpern und Tränengas |
Arrêté du Conseil fédéral concernant la remise,la détention,la conservation et le transport d'explosifs,gaz toxiques,corps fumigènes et gaz lacrymogènes | Bundesratsbeschluss betreffend Abgabe und Besitz,Aufbewahrung und Beförderung von Sprengmitteln,giftigen Gasen,Nebelkörpern und Tränengas |
Arrêté fédéral approuvant deux convention de l'UNESCO en matière de protection du patrimoine culturel et naturel et de conservation des zones humides | Bundesbeschluss über zwei Übereinkommen der UNESCO betreffend Schutz des Kultur-und Naturgutes und Erhaltung der Feuchtgebiete |
Arrêté fédéral concernant la participation de la Confédération à la conservation et à l'acquisition d'antiquités nationales | Bundesbeschluss betreffend die Beteiligung des Bundes an den Bestrebungen zur Erhaltung und Erwerbung vaterländischer Altertümer |
Arrêté fédéral concernant le crédit pour l'acquisition et la conservation d'antiquités nationales | Bundesbeschluss über den Kredit für Erwerbung und Erhaltung vaterländischer Altertümer |
Arrêté fédéral concernant l'encouragement de la conservation des monuments historiques | Bundesbeschluss betreffend die Förderung der Denkmalpflege |
Arrêté fédéral sur des mesures extraordinaires pour la conservation de la forêt | Bundesbeschluss über ausserordentliche Massnahmen zur Walderhaltung |
cadastre et bureau de conservation des hypothèques | Katasteramt |
cadastre et bureau de conservation des hypothèques | Grundbuchamt |
conservation de données personnelles | Aufbewahrung von Personendaten |
conservation de données personnelles | Aufbewahren von Personendaten |
conservation de droits litigieux ou de prétentions exécutoires | Sicherung streitiger oder vollziehbarer Ansprüche |
conservation de la beauté des sites | Schutz der Naturschönheiten |
conservation de la beauté des sites | Erhaltung der Naturschönheiten |
conservation de l'actif social | Erhaltung des Gesellschaftsvermögens |
conservation de l'actif social | Erhaltung des Genossenschaftsvermögens |
conservation de l'avoir social | Erhaltung des Gesellschaftsvermögens |
conservation de l'avoir social | Erhaltung des Genossenschaftsvermögens |
conservation de preuve | Beweissicherung |
conservation des antiquités et des curiosités naturelles | Erhaltung der Altertümer und Naturdenkmäler |
conservation des documents | Aufbewahrung von Dokumenten |
conservation des droits | Anspruchserhaltung |
conservation des droits en cours de formation | Erhaltung der Anwartschaft |
conservation des droits en cours de formation | Erhaltung des Anwaltschaftsrechts |
conservation des droits en formation | Erhaltung des Anwaltschaftsrechts |
conservation des droits en formation | Erhaltung der Anwartschaft |
conservation des formules de chèque remises au tireur | Verwahrung der dem Aussteller überlassenen Checkformulare |
conservation des forêts | Walderhaltung |
conservation des hypothèques | Registerbureau |
conservation des hypothèques | Grundbuchamt |
conservation des livres de comptabilité | Aufbewahrung der Geschäftsbücher |
conservation des livres de la société | Aufbewahrung der Bücher der aufgelösten Gesellschaft |
conservation des livres du failli | Aufbewahrung der Geschäftsbücher des Gemeinschuldners |
conservation des monuments historiques | Erhaltung der Altertümer und Denkmäler |
conservation des pièces relatives aux poursuites et faillites | Aufbewahrung der Betreibungs-und Konkursakten |
conservation des preuves concernant un accident de navigation | gerichtliche Klarstellung eines Schiffahrtsunfalles |
conservation des ressources de la mer | Erhaltung der Fischbestände |
conservation du dossier | Aktenaufbewahrung |
conservation du patrimoine | Bewahrung des kulturellen Erbes |
conservation du titre par l'apporteur | der Einleger veraüßert die Wertpapiere nicht |
conservation d'un secret | Geheimhaltung |
conservation et sauvegarde du patrimoine culturel d'importance européenne | Erhaltung und Schutz des kulturellen Erbes von europäischer Bedeutung |
contrôler l'état d'entretien des locaux,appareils,vases et installations servant à la fabrication,production,manipulation,conservation et vente des marchand ises et objets soumis au contrôle de l'autorité | behufs Feststellung ihres Zustandes die Räumlichkeiten,Apparate,Gefässe,Vorrichtungen besichtigen,welche zur Herstellung,Gewinnung,Behandlung,Aufbewahrung und zum Verkauf der der Beaufsichtigung unterstellten Waren dienen |
Convention internationale sur la pêche et la conservation des ressources biologiques de la haute mer | Übereinkommen über die Fischerei und die Erhaltung der biologischen Reichtümer der Hohen See |
Convention sur la conservation des droits à pension des migrants | Abkommen über die Beibehaltung der Rentenanspüche für Einwanderer |
Convention sur la conservation des ressources du sous-sol de l'Antarctique | Konvention über die Erschließung und den Abbau von Rohstoffen in der Antarktis |
délai de conservation | Aufbewahrungsfrist |
délai de conservation | Speicherungsfrist |
groupe d'experts "plate-forme pour la conservation de données électroniques à des fins de recherche, de détection et de poursuite d'infractions graves" | Sachverständigengruppe "Vorratsspeicherung von elektronischen Daten zum Zwecke der Verhütung, Ermittlung, Feststellung und Verfolgung von schweren Straftaten" |
Ordonnance du DFEP concernant l'agrément d'institutions scientifiques au titre de la convention sur la conservation des espèces | Verordnung des EVD über die Anerkennung wissenschaftlicher Einrichtungen im Rahmen des Artenschutz-Übereinkommens |
Ordonnance du DFEP sur les contrôles dans le cadre de la convention sur la conservation des espèces | Kontrollverordnung des EVD im Rahmen des Artenschutz-Übereinkommens |
Ordonnance du DMF concernant la remise et la conservation des documents militaires | Verfügung des EMD über die Behandlung militärischer Akten |
Ordonnance du 5 juin 1996 sur la conservation des pièces relatives aux poursuites et aux faillites | Verordnung vom 5.Juni 1996 über die Aufbewahrung der Betreibungs-und Konkursakten |
Ordonnance du 17 mai 1991 relative au permis pour l'utilisation de produits de conservation du bois | Verordnung vom 17.Mai 1991 über die Fachbewilligung für die Verwendung von Holzschutzmitteln |
Ordonnance du Tribunal fédéral sur la conservation des pièces relatives aux poursuites et aux faillites | Verordnung des Bundesgerichts über die Aufbewahrung der Betreibungs-und Konkursakten |
Ordonnance sur des mesures extraordinaires pour la conservation de la forêt | Verordnung über ausserordentliche Massnahmen zur Walderhaltung |
Ordonnance sur l'encouragement de la conservation des monuments historiques | Verordnung über die Förderung der Denkmalpflege |
Ordonnance sur l'encouragement,par la Confédération,de la conservation des monuments historiques | Verordnung über die Förderung der Denkmalpflege durch den Bund |
Ordre de priorité du 29 juin 1994 en matière de conservation des monuments historiques | Prioritätenordnung vom 29.Juni 1994 für die Denkmalpflege |
police de la Conservation du domaine public routier régional | Polizei für die Erhaltung des regionalen öffentlichen Straßennetzes |
police de la conservation du domaine public régional des voies hydrauliques | Polizei für die Erhaltung des regionalen öffentlichen Netzes der Wasserstraßen |
police pour la conservation du domaine public routier régional | Polizei für die Erhaltung des regionalen öffentlichen Straßennetzes |
Prescriptions du DFJP pour la conservation des points fixes de mensuration | Weisungen des EJPD für die Nachführung der Vermessungsfixpunkte |
Prescriptions du 14 mars 1932 pour la conservation des points fixes de mensuration | Weisungen vom 14.März 1932 für die Nachführung der Vermessungsfixpunkte |
Règlement d'exécution concernant la participation de la Confédération à la conservation des monuments historiques | Reglement betreffend die Beteiligung des Bundes an den Bestrebungen zur Erhaltung historischer Kunstdenkmäler |
Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs au livret de toxiques pour l'acquisition de toxiques des classes 1 et 2 destinés à la restauration et à la conservation des pièces de musée et des monuments historiques | Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb eines Giftbuches für den Bezug von Giften der Klassen 1 und 2 für museale und denkmalpflegerische Restaurierung und Konservierung |
Statuts du Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels | Satzung der Internationalen Studienzentrale für die Erhaltung und Restaurierung von Kulturgut |
taxe de conservation de la preuve | Beweissicherungsgebühr |