DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing case | all forms | exact matches only
EnglishRussian
Accountant Tax Casesсборник решений по налоговым делам
adjourn the caseотложить рассмотрение дела (vleonilh)
adjourn the caseоткладывать слушание дела в судебном заседании (whiteweber)
adjudicate in a caseвыносить приговор по делу (Право международной торговли On-Line)
adjudicate in a caseвынести решение по делу
adjudication of a caseразрешение дела (Alexander Demidov)
adjudication of a caseсудебное разбирательство дела
administrative caseадминистративное дело
administrative case studyизучение обстоятельств административного правонарушения по материалам дела
administrative sanction caseдело о привлечении к административной ответственности (Alexander Demidov)
administrative violation caseдело об административном правонарушении (I. Havkin)
Admiralty and Ecclesiastical CasesОтчёты о делах, рассмотренных адмиралтейскими, морскими и церковными судами (периодический сборник 1865-1875 гг.)
admiralty caseдело, подлежащее рассмотрению морским судом
admiralty caseдело, подлежащее рассмотрению адмиралтейским судом
admission to the case fileприобщение к материалам дела (triumfov)
admit to the caseпринять к рассмотрению версию по делу
admittance of the caseдоступ к делу
all circumstances of the case in their entiretyсовокупность всех обстоятельств дела (Google подтверждает, хотя ни немногими ссылками, но зато на оригинальные судебные акты)
allow the case to proceedдопустить дело к судебному разбирательству (New York Times Alex_Odeychuk)
allow the case to proceedназначить дело к судебному разбирательству (New York Times Alex_Odeychuk)
allow the document to be joined to the case recordприобщить к делу (о суде) вариант предложен пользователем V в "Скорой помощи" на LingvoDA 4uzhoj)
American and English Annotated Casesаннотированный сборник американских и английских судебных решений (1906-1911)
American and English Corporation Casesсборник американских и английских решений по делам о корпорациях
American Annotated Casesаннотированный сборник американских судебных решений (1911-1918)
American Corporation Casesсборник решений по американским делам о корпорациях
American Maritime Casesсборник американских решений по морским делам
Anglo-Norman Law Casesсборник англо-норманских судебных решений
Annotated CasesАннотированный сборник американской и английской судебной практики
Annual Digest of Public International Law Casesежегодник международного права
anonymous caseзапись судебного решения без обозначения имён сторон по делу
appeal the caseподать апелляционную жалобу (Andrey Truhachev)
appeal the caseподать апелляцию (Andrey Truhachev)
appear in the caseвыступить по делу
appear in the caseвыступать по делу
append to a caseприобщить к делу (Newly collated evidence documenting Russian military involvement in the conflict in Ukraine will be used to bolster legal claims against the Russian state by Ukrainian volunteer fighters. The evidence will be appended to a case to be ruled on by the European court of human rights. 4uzhoj)
Archbold's Poor Law Casesсборник судебных решений по "законодательству о бедных", составитель Арчболд
Archbold's Poor Law Casesсборник судебных решений по законодательству о бедных (составитель Арчболд)
archive the caseсдать дело в архив (tlumach)
arrange a caseсогласовать позиции по делу
available in the case filesимеющийся в материалах дела (WiseSnake)
background to the caseРазвитие событий, имевших место до подачи жалобы по настоящему делу (Как соответствующий подзаголовок в постановлениях ЕСПЧ и жалобах в ЕСПЧ Elkman)
background to the caseистория вопроса (4uzhoj)
bad caseнеобоснованная версия
Bames' Notes of Cases on Practiceсборник решений суда общих тяжб (составитель Барнс, 1732-1760)
Bankruptcy Casesдела о банкротстве
Barnes' Notes of Cases on Practiceсборник решений суда общих тяжб, составитель Барнс (1732-1760)
bears heavily on the equities in this caseобъясняется наличием способов защиты прав, доступными в данном случае по праву справедливости (Andy)
break the caseсовещаться перед вынесением решения (о судьях)
breaking caseсовещание судей перед вынесением решения (Право международной торговли On-Line)
breaking the caseсовещание судей перед вынесением решения (Право международной торговли On-Line)
breaking the caseсовещание судей перед вынесением решения
British and Colonial Prize Court Casesсборник английских и колониальных решений по призовым делам (1914-1922)
British Ruling Casesсборник важнейших решений судов Англии и других частей Британской империи
Brooke's New Casesсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Брук (1515-1558)
Brooke's New Casesсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Брук, 1515-1558)
calendar of casesсписок дел к слушанию
Chancery Appeal CasesОтчёты о делах, рассмотренных в апелляционном порядке судом канцлера (периодический сборник 1865-1875 гг.)
Chancery Casesдела канцлерского суда
Chorzow factory caseдело о фабрике в Хожуве
Choyce Cases in Chanceryсборник решений канцлерского суда (1557-1606)
circumstances of the caseобстоятельства дела
circumstances of the caseобстоятельства дела (8m UK hits. ... circumstances' in section 10(6) and the repeated references in section 11 to all the other circumstances of the case serve to emphasise that, despite the detail, ...)
civil caseдело по спору (A civil dispute that involves court action. LT Alexander Demidov)
civil caseгражданское дело (Civil case or claim A civil dispute that involves court action. See claim. LT Alexander Demidov)
civil case studyизучение обстоятельств гражданского правонарушения по материалам дела
client's caseпроект
clone caseдело-клон (дела-клоны – это дела, которые характеризуются практически идентичными фактическими обстоятельствами; Telegraph Alex_Odeychuk)
close a caseотказаться от иска
close a caseотказаться от обвинения
close a caseпрекратить дело
close a caseзакрыть дело (Larapan)
close the caseпрекращать судебное преследование
Cockburn and Rowe's Election Casesсборник решений по делам о выборах, составители Кокберн и Роу
Cockburn and Rowe's Election Casesсборник решений по делам о выборах (составители Кокберн и Роу)
cold caseнераскрытое дело ("глухарь" Leonid Dzhepko)
cold caseглухое дело (полицейский слэнг Leonid Dzhepko)
Cold Case Unitотдел нераскрытых дел (в структуре полицейского управления в США Leonid Dzhepko)
commence a caseвозбудить судебное дело
commence a caseвозбудить обвинение
commence a caseвозбудить иск
commence a caseвозбудить дело (gennier)
Common Pleas Cooper's Casesсборник судебных решений (составитель Купер, 1837-1838)
common-law caseдело, подлежащее рассмотрению по нормам общего права
common-law case of crimeслучай, вид преступления, предусмотренный общим правом
common-law case of crimeвид преступления, предусмотренный общим правом
common-law case of crimeслучай, предусмотренный общим правом
Communicated CaseКоммуницированное дело (ЕСПЧ; дело, о начале рассмотрения которого ЕСПЧ сообщил государству-ответчику yurtranslate23)
Cook's Admiralty Casesсборник решений по морским делам (Квебек, составитель Кук, 1873-1884)
costs in a criminal caseиздержки ведения уголовного дела
costs in the caseиздержки, понесенные в связи с предварительными судебными заседаниями, несёт проигравшая сторона (practicallaw.com cyruss)
counter-caseконтр-меморандум по делу (Право международной торговли On-Line)
court case fileкартотека дел (суда Leonid Dzhepko)
Cox's Criminal Casesсборник судебных решений но уголовным делам, составитель Кокс (с 1843 г.)
Cox's Criminal Casesсборник судебных решений по уголовным делам (составитель Кокс, с 1843 г.)
Craigie, Stewart and Раton's Appeal Casesсборник апелляционных дел, составители Крейги, Стюарт и Патон (1726-1821)
credit of witness in a particular caseдоверие к свидетелю в связи с обстоятельствами конкретного дела
criminal caseуголовно-правовой спор (slitely_mad)
criminal case againstуголовное дело по обвинению (someone); кого-либо linkin64)
criminal case fileматериалы уголовного дела (Alexander Demidov)
criminal-commitment caseуголовное дело с препровождением под стражу
crown cases reservedуголовные дела, представляемые на разрешение апелляционного суда
Danson and Lloyd's Mercantile Casesсборник решений по торговым делам, составители Дэнсон и Ллойд
Danson and Lloyd's Mercantile Casesсборник решений по торговым делам (составители Дэнсон и Ллойд)
deal a caseвести судебный процесс (Право международной торговли On-Line)
deal with a caseвести дело
deal with a caseвести процесс
dealing with a case justlyправильное рассмотрение дела (судом. ‘Dealing with a case justly includes, so far as is practicable: (a) ensuring that the parties are on an equal footing; 6 (b) saving expense; (c) dealing with the case in ways which are proportionate (i) to the amount of money involved; (ii) to the importance of the case; (iii) to the complexity of the issues; (iv) to the financial position of each party; (d) ensuring that it is dealt with expeditiously and fairly; and (e) allotting to it an appropriate share of the court's resources, while taking into account the need to allot resources to other cases'.CPR – АД)
dealing with a case justlyэффективное правосудие (Alexander Demidov)
Dearsley and Bell's Crown Casesсборник решений по уголовным делам, составители Дирсли и Белл (1856-1858)
Dearsley and Bell's Crown Casesсборник решений по уголовным делам (составители Дирсли и Белл, 1856-1858)
Dearsley's Crown Casesсборник решений по уголовным делам, составитель Дирсли
Dearsley's Crown Casesсборник решений по уголовным делам (составитель Дирсли)
decide a caseрешить судебное дело
decided caseдело, по которому уже вынесено решение суда (ArishkaYa)
decree on commencement of a criminal case and initiation of proceedingsпостановление о возбуждении уголовного дела (bigmaxus)
defend a caseоспаривать иск
defend a caseзащищаться на суде
defend a caseзащищаться (на суде)
defend a caseзащищать себя (на суде Право международной торговли On-Line)
defend a caseпредставлять доводы в пользу выдвинутой по делу версии
defend a caseпредставлять доводы
defendant in a criminal caseобвиняемый по уголовному делу (Alex_Odeychuk)
defendant's motion to strike the caseходатайство ответчика об отказе в открытии производства по делу (New York Times Alex_Odeychuk)
defending a caseпредставляющий доводы
defending a caseпредставление доводов
Denison and Pearce's Crown Casesсборник решений по уголовным делам, составители Денисон и Пирс (1844-1852)
Denison and Pearce's Crown Casesсборник решений по уголовным делам (составители Денисон и Пирс, 1844-1852)
Denison's Crown Casesсборник решений по уголовным делам, составитель Денисон (1844-1852)
Denison's Crown Casesсборник решений по уголовным делам (составитель Денисон, 1844-1852)
determine on a case-by-case basisрешать от случая к случаю (в зависимости от особенностей каждого)
determine on case-by-case basisрешать от случая к случаю (в зависимости от особенностей каждого)
determining the precedential value of the caseопределить значение дела в качестве прецедента (Alex_Odeychuk)
determining the precedential value of the caseопределить прецедентное значение дела (Alex_Odeychuk)
develop a caseвозбудить обвинение
develop a caseподготовить дело
develop a caseвозбудить иск
develop a caseвозбудить судебное дело
develop a case sufficient for prosecutionподготовить дело для возбуждения по нему уголовного преследования
direct caseверсия или обвинение, основанные на прямых доказательствах
direct caseобвинение, основанные на прямых доказательствах
direct caseверсия, основанные на прямых доказательствах
directly relevant case lawпрецедентное право, имеющее непосредственное отношение к делу (Alex_Odeychuk)
dismiss a caseпрекратить дело
dismiss a case because of the trifling nature of the offenceпрекратить производство по делу ввиду малозначительности (Br. Andrey Truhachev)
dismiss a case because of the trifling nature of the offenceпрекращать производство по делу ввиду малозначительности (Br. Andrey Truhachev)
dismiss the caseпрекратить дело (алешаBG)
dismiss the caseотказаться от иска (алешаBG)
dismiss the caseотклонить иск (Скорее - "прекратить производство по делу", например, за недоказанностью, отсутствием состава, недостаточностью улик. mtovbin)
dismiss the case as time-barredистечение срока исковой давности (triumfov)
dismiss the case due to the low significance of the violationпрекращение дела в связи с малозначительностью (gennier)
dismissal of a caseотклонение иска
dismissal of a caseотказ в иске
dismissal of a criminal caseпрекращение уголовного дела (Alex_Odeychuk)
dispose a caseзавершить рассмотрение дела (отклонить ходатайство, иск, вынести окончательное решение по делу – во всех таких случаях такому делу присваивается статус "disposed" Moonranger)
disposition of caseразрешение дела
disprove a caseопровергать версию
disprove the caseопровергнуть доказательства
disprove the caseопровергнуть обвинение
disprove the caseопровергнуть версию
disputant's caseдело стороны в споре (Alex_Odeychuk)
divorce caseбракоразводный процесс
Donnelly's Minutes of Casesсборник решений канцлерского суда, составитель Донели
Donnely's Minutes of Casesсборник решений канцлерского суда (составитель Донели)
Dow and Clark's House of Lords Casesсборник судебных решений палаты лордов, составители Доу и Кларк (1827-1832)
Dow and Clark's House of Lords Casesсборник судебных решений палаты лордов, составители Дау и Кларк (1827-1832)
Dow and Clark's House of Lords Casesсборник судебных решений палаты лордов (составители Дау и Кларк, 1827-1832)
Dowling and Ryland's Nisi Prius Casesсборник решений no делам с участием присяжных, составители Даулинг и Райланд (1822-1823)
Dowling and Ryland's Nisi Prius Casesсборник решений по делам с участием присяжных (составители Даулинг и Райланд, 1822-1823)
Dowling's Practice Casesсборник судебных решений (составитель Даулинг, 1830-1841)
Dowling's Practice Casesсборник процессуальных прецедентов, составитель Даулинг (1830-1841)
Dowling's Practice Casesсборник судебных решений, составитель Даулинг (1830-1841)
Dowling's Practice Casesсборник процессуальных прецедентов (составитель Даулинг, 1830-1841)
draw the case againвозобновить разбирательство по делу (Ivan Pisarev)
draw the case againвозобновлять производство по делу (Ivan Pisarev)
draw the case againоткрыть дело повторно (Ivan Pisarev)
draw the case againвновь открыть дело (Ivan Pisarev)
draw the case againвозобновить рассмотрение дела (Ivan Pisarev)
draw the case againвозобновить дело (Ivan Pisarev)
draw the case againвозобновить расследование дела (Ivan Pisarev)
draw the case againпересматривать дело (Ivan Pisarev)
draw the case againвернуть дело на повторное рассмотрение (Ivan Pisarev)
drop a caseотказаться от иска
drop a caseотказаться от обвинения
drop a caseотозвать иск (Anglophile)
early caseдавно состоявшееся судебное дело
eject a caseизъять дело (из производства)
English Railway and Canal Casesсборник английских судебных решений по транспортным вопросам
English Ruling Casesсборник английских руководящих судебных прецедентов
evidence in the caseдоказательства по делу
evidence in the caseдоказательства или показания по делу
evidence sufficient to sustain the caseдоказательства, достаточные для поддержания данной версии
exceptional caseказус
expert studies and other materials of the criminal caseэкспертизы и прочие материалы уголовного дела (CNN Alex_Odeychuk)
facts and other circumstances of a caseфактические и иные обстоятельства дела (Alexander Demidov)
facts in the caseобстоятельства дела
facts of particular caseобстоятельства данного дела
facts surrounding the caseобстоятельства дела (the ~ Alex_Odeychuk)
Falconer and Fitzherbert's Election Casesсборник решений по делам о выборах, составители Фальконер и Фитцгерберт
Falconer and Fitzherbert's Election Casesсборник решений по делам о выборах (составители Фальконер и Фитцгерберт)
familiarise with case materialsзнакомиться с материалами дела (nerzig)
felony caseдело о тяжком преступлении (категория тяжких преступлений, по степени опасности находится между государственной изменой и мисдиминором (преступлением небольшой тяжести) Alex_Odeychuk)
file a caseподшить дело (Право международной торговли On-Line)
file in the caseприобщать к делу (Palatash)
file in the caseпредставить в дело (заявления и/или ходатайства vatnik)
find the case provenпризнать иск обоснованным
Forsyth's Cases and Opinions on Constitutional Law'Вопросы конституционного права', автор Форсит
Foster's Crown Casesсборник решений по уголовным делам (составитель Фостер, 1743-1761)
Fox and Smith's Registration Casesсборник решений по делам о регистрации, составители Фокс и Смит
Fox and Smith's Registration Casesсборник решений по делам о регистрации (составители Фокс и Смит)
Fox's Patent, Trade Mark, Design and Copyright Casesжурнал по вопросам охраны промышленной собственности и авторского права, издатель Фокc
frame up a caseсфабриковать обвинение
frame up a caseфабриковать обвинение
frame up a caseфабриковать дело
frame up a caseсфабриковать дело
give their evidence in this caseпредоставить доказательства по делу (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
Gow's Nisi Prius Casesсборник судебных решений с участием присяжных, составитель Гау (1818-1820)
Gow's Nisi Prius Casesсборник судебных решений с участием присяжных (составитель Гау, 1818-1820)
having the case heardпроводящий разбирательство дела
having the case heardпроведение разбирательства дела
hear a caseрассматривать дело (Andrey Truhachev)
hear a caseрассмотреть дело (Andrey Truhachev)
hear a caseрассмотреть (в суде MichaelBurov)
hear a caseрассматривать (в суде MichaelBurov)
hear cases by referralслушать дела, переданные на рассмотрение другим судом (алешаBG)
high profile caseдело, получившее широкий общественный резонанс (Leonid Dzhepko)
high-profile caseгромкое дело (SigGolfer)
high-profile caseнашумевшее дело (Samura88)
hit-and-run caseдело о преступлении, в результате которого шофёр, сбивший человека, скрылся, не оказав ему помощи (I. Havkin)
House of Lords Casesсборник судебных решений палаты лордов (составитель Кларк, 1847-1866)
if such were the caseв зависимости от характера дела (Арбитражный регламент МТП Leonid Dzhepko)
if this is not the caseв ином случае (Artemie)
if this is not the caseесли это не соответствует действительности (sankozh)
impede the investigation of a caseпрепятствовать расследованию дела (Марина Гайдар)
institution of a caseвозбуждение дела в суде
institution of a criminal caseвозбуждение уголовного дела (WiseSnake)
inter-State caseмежгосударственное дело (напр., в практике ЕСПЧ vleonilh)
investigate a murder caseрасследовать дело об убийстве (Soulbringer)
investigation of a caseразбор дела
investment caseинвестиционная привлекательность (Leonid Dzhepko)
involuntary caseдело о недобровольном признании банкротства (Maximoose)
involuntary case gap claimтребование промежуточного периода в деле о недобровольном признании банкротства (алешаBG)
issue in the caseспорный вопрос по делу
it is the case ofкак утверждает (It is the case of the claimant that he needs to get a compensation from the respondent sankozh)
James' Select Casesизбранные судебные дела (Новая Шотландия, составитель Джеймс, 1853-1855)
James' Select Cases, Nova Scotiaизбранные судебные дела, Новая Шотландия, составитель Джеймс (1853-1855)
justice of the caseсудья по делу
justice of the caseвынесение по делу справедливого решения
justice of the caseвынесение о делу справедливого решения
justified caseобоснованный случай (grafleonov)
know about the judicial acts accepted upon the instant caseзнать о принятых по данному делу судебных актах (Konstantin 1966)
language of the caseязык судебного производства
Large Complex Case Panelкомиссия по крупным и сложным делам (Американской арбитражной ассоциации Leonid Dzhepko)
law of the caseуказания апелляционного суда, обязательные при дальнейшем рассмотрении дела
Law Reports, Admiralty and Ecclesiastical Casesправовой сборник, решения по морским и церковным делам (1865-1875)
Law Reports, Appeal Casesправовой сборник, решения по апелляциям в палату лордов
Law Reports Appeal Casesсборник решений по апелляциям (1875-1890)
Law Reports, Appeal Casesсборник решений по апелляциям (за соответствующий год)
Law Reports, Chancery Appeal Casesправовой сборник, решения канцлерского суда по апелляциям (1865-1875)
Law Reports, Crown Cases Reservedправовой сборник, решения по уголовным делам (1865-1875)
Law Reports, English and Irish Appeal Casesправовой сборник, английские и ирландские дела по апелляции (1865-1875)
Law Reports, Equity Casesправовой сборник, решения по делам права справедливости (1865-1875)
Law Reports, Exchequer Casesправовой сборник, решения по делам суда казначейства (1865-1875)
Law Reports, Queen's Bench Casesправовой сборник, решения Суда королевской скамьи (1865-1875)
Law Reports, Scotch and Divorce Appeal Casesправовой сборник, шотландские и бракоразводные дела по апелляции (1865-1875)
lay the case before the courtизложить дело перед судом
lay the case open to revisionдать основание к пересмотру дела
lead in the caseвыступать в качестве главного адвоката стороны
Lefroy and Cassel's Practice Casesсборник судебных решений (Онтарио, составители Лефрой и Кэссел, 1881-1883)
Lefroy and Cassel's Practice Cases, Ontarioсборник судебных решений, Онтарио, составители Лефрой и Кэссел (1881-1883)
Legge's Supreme Court Casesсборник решений верховного суда (Новый Южный Уэльс, составитель Лёг, 1825-1862)
Legge's Supreme Court Cases, New South Walesсборник решений верховного суда, Новый Южный Уэльс, составитель Лёг (1825-1862)
Leigh and Cave's Crown Casesсборник решений по уголовным делам, составители Лей и Кейв (1861-1865)
Leigh and Cave's Crown Casesсборник решений по уголовным делам (составители Лей и Кейв, 1861-1865)
Lewin's Crown Casesсборник решений по уголовным делам, составитель Льюин (1822-1838)
Lewin's Crown Casesсборник решений по уголовным делам (составитель Льюин, 1822-1838)
libel caseдело о клевете (Bloomberg Alex_Odeychuk)
Lloyd and Welsby's Mercantile Casesсборник решений по торговым делам (составители Ллойд и Уэлзби)
lose a caseпроиграть дело (в суде; англ. цитата приводится из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
Lowndes and Maxwell's Practice Casesсборник судебных решений, составители Лаундес и Максвелл (1852-1854)
Lowndes and Maxwell's Practice Casesсборник судебных решений (составители Лаундес и Максвелл, 1852-1854)
Macnaghten's Select Cases in Chanceryсборник избранных решений канцлерского суда (составитель Макнотен, 1724-1733)
Macnaghten's Select Cases in Chanceryсборник избранных решений канцлерского суда, составитель Макнотен (1724-1733)
Macqueen's Scotch Appeal Casesсборник судебных решений палаты лордов по шотландским апелляциям (составитель Маккуин, 1851-1865)
Macqueen's Scotch Appeal Cases, House of Lordsсборник судебных решений палаты лордов по шотландским апелляциям, составитель Маккуин (1851-1865)
Macrory's Patent Casesсборник решений по патентным делам, составитель Макрори
Magistrate's Casesдела магистратских судов
make out the caseдоказать версию по делу
make out the caseвыиграть дело
mandatory social insurance in case of temporary disability and maternityобязательное социальное страхование на случай временной нетрудоспособности и в связи с материнством (government.ru Jenny1801)
manufacture a caseфабриковать дело (Skelton)
Marsden's Admiralty Casesсборник решений по морским делам, составитель Марсден
Marsden's Admiralty Casesсборник решений по морским делам (составитель Марсден)
material issue in the caseспорный вопрос, имеющий существенное значение для дела
mental caseсумасшедший
mental caseумалишённый
mental caseневменяемый
merit of the caseсущество дела (Libelle)
motion to seal his caseходатайство о выдаче судебного приказа о запрете на ознакомление с материалами дела лицам, не участвующим в деле (CNN Alex_Odeychuk)
motion to strike the caseходатайство об отказе в открытии производства по делу (New York Times Alex_Odeychuk)
multi-defendant caseдело с несколькими подсудимыми
multi-defendant caseдело с несколькими ответчиками
multinational casesтранснациональные судебные дела (Leonid Dzhepko)
Nevile and Manning's Magistrates' Casesсборник решений магистратских судов, составители Невил и Мэннинг (1832-1836)
Nevile and Manning's Magistrates' Casesсборник решений магистратских судов (составители Невил и Мэнкинг, 1832-1836)
Nevile and Perry's Magistrates' Casesсборник решений магистратских судов, составители Невил и Перри (1836-1837)
Nevile and Perry's Magistrates' Casesсборник решений магистратских судов (составители Невил и Перри, 1836-1837)
Nevile "s Magistrates" Casesсборник решений магистратских судов (составители Невил и Мэнкинг, 1832-1836)
New South Wales Bankruptcy Casesсборник решений по делам о банкротстве, Новый Южный Уэльс (1890-1899)
Newfoundland Select Casesсборник избранных судебных решений по Ньюфаундленду (1817-1828)
no person shall be compelled, in any criminal case, to be a witness against himselfникого не должны принуждать свидетельствовать против самого себя в уголовном деле (Alex_Odeychuk)
nondiversity jurisdiction caseдело по спору о юрисдикции при отсутствии коллизии относящихся к ней правовых норм
Nottebohm caseдело Ноттебома
obstruct the investigation of a caseпрепятствовать расследованию дела (Марина Гайдар)
on a case by case basisдифференцированно
on a case by case basisв зависимости от конкретного случая
on a case-by-case basisдифференцированно
on a case-by-case basisотдельно (kOzerOg)
on a case-by-case basisв зависимости от конкретного случая
on an individual case-by-case basisв каждом отдельном случае индивидуально (Конструкция избыточна, и это можно передать в переводе, при желании сопроводив комментарием "[так в оригинале]" или "[sic!]" для русского и английского языка соответственно Евгений Тамарченко)
open a caseвозбуждать дело
open and shut caseпростое дело (The district attorney wouldn't come into court personally on a case that's as open and shut as this – Окружной прокурор не присутствует в суде, когда разбирается такое простое дело Taras)
open case to the juryпредставить фактические обстоятельства дела присяжным
open the case againвновь открыть дело (Ivan Pisarev)
order blocking public view of case recordsсудебный приказ о запрете лицам, не участвующим в деле, на ознакомление с материалами дела (Alex_Odeychuk)
order blocking public view of case recordsсудебный приказ о запрете на ознакомление с материалами дела лицам, не участвующим в деле (CNN Alex_Odeychuk)
outcome of a caseисход дела (It is important for a lawyer to know whether the words he is reading are ‘verbatim' since the precise words spoken by a party are often of crucial importance in determining the outcome of a case. LE Alexander Demidov)
partition caseспор о разделе недвижимого имущества (sankozh)
party to a caseлицо, участвующее в деле (Alexander Demidov)
party to a caseучастник дела (Alexander Demidov)
party to a caseсторона по делу (ssn)
party to a caseсторона процесса (4uzhoj)
party to a court caseучастник судебного дела (Alexander Demidov)
party's caseверсия стороны в процессе
Patrick's Election Casesсборник канадских решений по делам о выборах (составитель Патрик, 1824-1849)
Patrick's Election Cases, Upper Canadaсборник канадских решений по делам о выборах, составитель Патрик (1824-1849)
pending caseдело на стадии рассмотрения
personal-bankruptcy caseдело о банкротстве физического лица (New York Times Alex_Odeychuk)
political aspects of the caseполитические аспекты дела (CNN; the ~ Alex_Odeychuk)
political caseполитическое дело
political caseнеподсудное дело
preliminary case hearingподготовительное заседание суда (Translation_Corporation)
press the caseоказывать давление на суд (Право международной торговли On-Line)
previous caseранее состоявшееся судебное дело
principal in the caseглавная сторона по делу
prize casesпризовые дела
process a caseвести судебный процесс
process a caseвести дело
proper party to the caseнадлежащая сторона по делу (чьи права или законные интересы затронуты или могут быть затронуты судом Alex_Odeychuk)
prosecute a caseподдерживать обвинение
prosecute a caseвести судебное дело
prosecute a caseподдерживать иск
Protocol of familiarization with case materialsпротокол ознакомления с материалами дела (xxАндрей Мxx)
public view of case recordsознакомление лиц, не участвующих в деле, с материалами дела (CNN Alex_Odeychuk)
pursuance of the caseотстаивание версии по делу
pursuance of the caseотстаивание обвинения по делу
pursuance of the caseотстаивание версии
pursuance of the caseотстаивание версии или обвинения по делу
pursue a caseрассматривать дело в суде (A.Rezvov)
pursue a caseстремиться выиграть дело
pursue a caseискать в суде
pursue the caseвзять дело в производство (VLZ_58)
quash the caseотказать в открытии производства по делу (New York Times Alex_Odeychuk)
quotation of a caseссылка на прецедент
Railway and Canal Traffic Casesсборник решений по транспортным делам (с 1885 г.)
Railway, Canal and Road Traffic Casesсборник решений по транспортным делам (с 1934 г.)
Railway Casesсборник судебных решений по железнодорожным делам (с 1855 г.)
raise their contentions across all questions arising during the consideration of caseприводить свои доводы по всем возникающим в ходе рассмотрения дела вопросам (Konstantin 1966)
reach a caseвыиграть дело
read a caseвести дело в суде
reassert the caseподдержать доводы ("сторона в судебном заседании поддержала свои доводы")
reconsider a caseпересмотреть дело (Nyufi)
referee in case of needплательщик по неоплаченному векселю по поручению трассанта или индоссанта
referee in case of needплательщик по неакцептованному векселю по поручению индоссанта
referee in case of needплательщик по неоплаченному векселю по поручению трассанта
referee in case of needплательщик по неакцептованному векселю по поручению трассанта или индоссанта
referee in case of needплательщик по неакцептованному или неоплаченному векселю по поручению трассанта или индоссанта
referee in case of needнотадресат
referee in case of needплательщик по неоплаченному векселю по поручению индоссанта
referee in case of needгонорат
refusal to institute a criminal caseотказ в возбуждении уголовного дела (linkin64)
refusal to testify in a civil caseотказ от дачи показаний по гражданскому делу (Alex_Odeychuk)
refusal to testify in a criminal caseотказ свидетеля от дачи показаний по уголовному делу (Alex_Odeychuk)
release caseлицо, подлежащее освобождению из-под стражи
removal for caseотстранение от должности на законном основании
remove a caseпередавать дело (unless by consent of both parties the case shall be removed to some other division. Alexander Demidov)
reports of decided casesотчёты о судебных заседаниях
Reports of Railway Casesсборник решений по железнодорожным делам (1835-1855)
resist arguments of other persons participating in the caseвозражать против доводов других лиц, участвующих в деле (Leonid Dzhepko)
rest the caseзакончить изложение выдвинутой версии
restrictive covenant caseиск из нарушения рестриктивного условия
result in wrongful solution of the caseпривести к неправильному разрешению дела (судом Leonid Dzhepko)
resume the caseпересматривать дело (Ivan Pisarev)
resume the caseвозобновить расследование дела (Ivan Pisarev)
resume the caseвновь открыть дело (Ivan Pisarev)
resume the caseвозобновлять производство по делу (Ivan Pisarev)
resume the caseвозобновить разбирательство по делу (Ivan Pisarev)
resume the caseоткрыть дело повторно (Ivan Pisarev)
resume the caseвозобновить дело (Ivan Pisarev)
resume the caseвозобновить рассмотрение дела (Ivan Pisarev)
resume the caseвернуть дело на повторное рассмотрение (Ivan Pisarev)
retry the caseвозобновить рассмотрение дела (Ivan Pisarev)
retry the caseпересматривать дело (Ivan Pisarev)
retry the caseоткрыть дело повторно (Ivan Pisarev)
retry the caseвозобновлять производство по делу (Ivan Pisarev)
retry the caseвозобновить разбирательство по делу (Ivan Pisarev)
retry the caseвозобновить расследование дела (Ivan Pisarev)
retry the caseвернуть дело на повторное рассмотрение (Ivan Pisarev)
retry the caseвозобновить дело (Ivan Pisarev)
retry the caseвновь открыть дело (Ivan Pisarev)
return the case to be reinvestigatedвозвращать дело на доследование
reversal of a criminal caseотмена приговора по уголовному делу (Alex_Odeychuk)
reversal of case on appealотмена судебного решения по апелляции
review a caseрассматривать дело (о судье (судьях) Евгений Тамарченко)
review a caseповторно рассматривать дело (Nyufi)
review child protection case conferenceзаседание по очередному рассмотрению дела о защите ребёнка (Alex_Odeychuk)
review the caseпересматривать дело (Ivan Pisarev)
review the caseвозобновить расследование дела (Ivan Pisarev)
review the caseоткрыть дело повторно (Ivan Pisarev)
review the caseвозобновлять производство по делу (Ivan Pisarev)
review the caseвозобновить разбирательство по делу (Ivan Pisarev)
review the caseвозобновить рассмотрение дела (Ivan Pisarev)
review the caseпересмотреть дело
review the caseвернуть дело на повторное рассмотрение (Ivan Pisarev)
review the caseвозобновить дело (Ivan Pisarev)
review the caseвновь открыть дело (Ivan Pisarev)
routine caseобычный случай
Russei and Ryan's Crown Casesсборник решений по уголовным делам (составители Рассел и Райан, 1799-1823)
Russel and Ryan's Crown Casesсборник решений по уголовным делам, составители Рассел и Райан (1799-1823)
Russel and Ryan's Crown Casesсборник решений по уголовным делам (составители Рассел и Райан, 1799-1823)
sanction a caseназначить дело к слушанию
Select Cases in Chanceryизбранные решения канцлерского суда (1724-1733)
Select Cases in Chanceryизбранные дела канцлерского суда (1724-1733)
Select Cases, Newfoundlandизбранные судебные дела, Ньюфаундленд (1817-1828)
sentencing caseслучай назначения наказания
sentencing caseдоводы в пользу назначения наказания
sentencing caseслучай назначения наказания (конкретный)
Shaw and Maclean's House of Lords Casesсборник судебных решений палаты лордов, составители Шоу и Маклин (1835-1838)
Shaw and Maclean's House of Lords Casesсборник судебных решений палаты лордов (составители Шоу и Маклин, 1835-1838)
sit in the caseучаствовать в судебном процессе (про судью Maxim Prokofiev)
sit in the caseслушать дело (Maxim Prokofiev)
solved caseрешённое дело
solved caseраскрытое полицией преступление
special caseказус
special caseисключение
Spinks' Prize Casesсборник решений по призовым делам (составитель Спинкс, 1854-1856)
stage a caseфабриковать дело
stakeholder in the caseзаинтересованное по делу лицо (creditors of the debtor and other stakeholders in the case. Alexander Demidov)
stated caseпредставленное суду согласованное сторонами изложение фактов по делу
statute of limitations in criminal casesдавность уголовного преследования
statutory case of crimeслучай
statutory case of crimeвид преступления, предусмотренного статутным правом
strong case againstвеские доводы против
sum up the caseподытожить результаты судебного разбирательства
sum up the caseподытоживать результаты судебного следствия (в напутственном слове-резюме судьи присяжным до удаления их для вынесения вердикта)
sum up the caseподытожить результаты следствия
supervisory review of a caseпересмотр дела в порядке надзора (Alexander Demidov)
take conduct of a caseвести дело (о юристах; см. тж. сопровождать 4uzhoj)
take over a caseпринимать дело к производству (Andrey Truhachev)
take testimony from witnesses in the caseполучать показания от свидетелей по делу (New York Times Alex_Odeychuk)
take the case to courtпередать дело в суд (alex)
take up the caseрассматривать дело (о суде: "A Sept. 4, 2018 ruling from the Court of Appeals for the Ninth Circuit held that penalizing homeless residents for sleeping outdoors on public property – if there is no other shelter available to them – violates the Eight Amendment's cruel and unusual punishments clause. On Monday morning, the U.S. Supreme Court declined to take up the case, meaning the ruling stands." thereporter.com ART Vancouver)
take up the caseпринимать дело к рассмотрению (напр., говоря о суде; Arizona Republic Alex_Odeychuk)
Tax Casesсборник судебных решений по делам о налогообложении (с 1875 г.)
test caseпробное дело
test caseдело, имеющее принципиальное значение для разрешения ряда аналогичных дел
the calling of the caseоглашение дела (в суде Andrey Truhachev)
the case continuesсудебное рассмотрение дела продолжается (Alex_Odeychuk)
the case got assigned Nделу присвоен номер (OLGA P.)
the case has real prospects of successиск имеет перспективу (cyruss)
the case is scheduled to be heardрассмотрение дела назначено (Whether you are the plaintiff or defendant, if your case is scheduled to be heard by a judge today or in the next few days, but you are still interested in trying to resolve your dispute through mediation, inform the Clerk in person in the courtroom in which your case is scheduled to be heard. aldrignedigen)
the case was submitted to the courtдело было передано в суд (bigmaxus)
the case went to courtдело передано в суд (New York Times Alex_Odeychuk)
the court has jurisdiction to hear the caseсуд компетентен рассматривать дело (In the order, he wrote that Rose's motion to return the case to Hamilton County Common Pleas Court "raises substantial legal issues" about whether a federal court has the jurisdiction to hear the case. washingtonpost.com 'More)
the facts of the caseобстоятельства дела (Alex_Odeychuk)
the specifics of the caseфактические обстоятельства дела (New York Times Alex_Odeychuk)
tie-in caseсудебное дело, связанное с включением в договор условий, ограничивающих деятельность стороны (напр., возложение на лицензиара обязанности покупать определённые материалы только у лицензиата)
Trail smelter caseдело о литейном заводе в Трейле
Trehearn and Grant's Prize Casesсборник решений по призовым делам, составители Трихерн и Грант (1914-1922)
Trueman's Equity Cases, New Brunswickсборник судебных решений права справедливости, Нью-Брунсвик, составитель Трумэн (1876-1893)
try a caseразобрать дело в суде
try a caseразбирать дело в суде
unanswerable caseнеопровержимые доказательства
uncontested caseдело, по которому нет возражений ответчика
undefended caseдело, по которому нет возражений ответчика
understand the caseпонять дело (Alex_Odeychuk)
very little case law on the liabilityочень мало прецедентов об ответственности (алешаBG)
watch a caseнаблюдать за ходом дела в суде
weak case againstнеубедительные доводы против
white-collar caseдело о служебном злоупотреблении или преступлении (Val Voron)
win a caseвыиграть дело
withdraw a caseотозвать иск (E.g.  How to File a Motion to Withdraw a Case From Court?  legalbeagle.com Elina Semykina)
without reconsideration of the merits of the caseбез повторного рассмотрения дела по существу (andrew_egroups)
Wolferslan and Brisiowe's Election Casesсборник решений по делам о выборах (составители Вулферстен и Бристоу)
Wolferstan and Bristowe's Election Casesсборник решений по делам о выборах, составители Вулферстен и Бристоу
Wolferstan and Dew's Election Casesсборник решений no делам о выборах, составители Вулферстен и Дью
Wolferstan and Dew's Election Casesсборник решений по делам о выборах (составители Вулферстен и Дью)
worst-case scenarioпессимистичный прогноз развития (Alexander Demidov)
worst-case scenarioпессимистичный прогноз (Alexander Demidov)
Young's Nova Scotia Admiralty Casesсборник решений по морским делам, Новая Шотландия, составитель Янг (1865-1880)
Young's Nova Scotia Admiralty Casesсборник решений по морским делам (Новая Шотландия, составитель Янг, 1865-1880)
Showing first 500 phrases