English | Russian |
Accountant Tax Cases | сборник решений по налоговым делам |
adjourn the case | отложить рассмотрение дела (vleonilh) |
adjourn the case | откладывать слушание дела в судебном заседании (whiteweber) |
adjudicate in a case | выносить приговор по делу (Право международной торговли On-Line) |
adjudicate in a case | вынести решение по делу |
adjudication of a case | разрешение дела (Alexander Demidov) |
adjudication of a case | судебное разбирательство дела |
administrative case | административное дело |
administrative case study | изучение обстоятельств административного правонарушения по материалам дела |
administrative sanction case | дело о привлечении к административной ответственности (Alexander Demidov) |
administrative violation case | дело об административном правонарушении (I. Havkin) |
Admiralty and Ecclesiastical Cases | Отчёты о делах, рассмотренных адмиралтейскими, морскими и церковными судами (периодический сборник 1865-1875 гг.) |
admiralty case | дело, подлежащее рассмотрению морским судом |
admiralty case | дело, подлежащее рассмотрению адмиралтейским судом |
admission to the case file | приобщение к материалам дела (triumfov) |
admit to the case | принять к рассмотрению версию по делу |
admittance of the case | доступ к делу |
all circumstances of the case in their entirety | совокупность всех обстоятельств дела (Google подтверждает, хотя ни немногими ссылками, но зато на оригинальные судебные акты) |
allow the case to proceed | допустить дело к судебному разбирательству (New York Times Alex_Odeychuk) |
allow the case to proceed | назначить дело к судебному разбирательству (New York Times Alex_Odeychuk) |
allow the document to be joined to the case record | приобщить к делу (о суде) вариант предложен пользователем V в "Скорой помощи" на LingvoDA 4uzhoj) |
American and English Annotated Cases | аннотированный сборник американских и английских судебных решений (1906-1911) |
American and English Corporation Cases | сборник американских и английских решений по делам о корпорациях |
American Annotated Cases | аннотированный сборник американских судебных решений (1911-1918) |
American Corporation Cases | сборник решений по американским делам о корпорациях |
American Maritime Cases | сборник американских решений по морским делам |
Anglo-Norman Law Cases | сборник англо-норманских судебных решений |
Annotated Cases | Аннотированный сборник американской и английской судебной практики |
Annual Digest of Public International Law Cases | ежегодник международного права |
anonymous case | запись судебного решения без обозначения имён сторон по делу |
appeal the case | подать апелляционную жалобу (Andrey Truhachev) |
appeal the case | подать апелляцию (Andrey Truhachev) |
appear in the case | выступить по делу |
appear in the case | выступать по делу |
append to a case | приобщить к делу (Newly collated evidence documenting Russian military involvement in
the conflict in Ukraine will be used to bolster legal claims against the
Russian state by Ukrainian volunteer fighters. The evidence will be
appended to a case to be ruled on by the European court of human rights. 4uzhoj) |
Archbold's Poor Law Cases | сборник судебных решений по "законодательству о бедных", составитель Арчболд |
Archbold's Poor Law Cases | сборник судебных решений по законодательству о бедных (составитель Арчболд) |
archive the case | сдать дело в архив (tlumach) |
arrange a case | согласовать позиции по делу |
available in the case files | имеющийся в материалах дела (WiseSnake) |
background to the case | Развитие событий, имевших место до подачи жалобы по настоящему делу (Как соответствующий подзаголовок в постановлениях ЕСПЧ и жалобах в ЕСПЧ Elkman) |
background to the case | история вопроса (4uzhoj) |
bad case | необоснованная версия |
Bames' Notes of Cases on Practice | сборник решений суда общих тяжб (составитель Барнс, 1732-1760) |
Bankruptcy Cases | дела о банкротстве |
Barnes' Notes of Cases on Practice | сборник решений суда общих тяжб, составитель Барнс (1732-1760) |
bears heavily on the equities in this case | объясняется наличием способов защиты прав, доступными в данном случае по праву справедливости (Andy) |
break the case | совещаться перед вынесением решения (о судьях) |
breaking case | совещание судей перед вынесением решения (Право международной торговли On-Line) |
breaking the case | совещание судей перед вынесением решения (Право международной торговли On-Line) |
breaking the case | совещание судей перед вынесением решения |
British and Colonial Prize Court Cases | сборник английских и колониальных решений по призовым делам (1914-1922) |
British Ruling Cases | сборник важнейших решений судов Англии и других частей Британской империи |
Brooke's New Cases | сборник решений Суда королевской скамьи, составитель Брук (1515-1558) |
Brooke's New Cases | сборник решений Суда королевской скамьи (составитель Брук, 1515-1558) |
calendar of cases | список дел к слушанию |
Chancery Appeal Cases | Отчёты о делах, рассмотренных в апелляционном порядке судом канцлера (периодический сборник 1865-1875 гг.) |
Chancery Cases | дела канцлерского суда |
Chorzow factory case | дело о фабрике в Хожуве |
Choyce Cases in Chancery | сборник решений канцлерского суда (1557-1606) |
circumstances of the case | обстоятельства дела |
circumstances of the case | обстоятельства дела (8m UK hits. ... circumstances' in section 10(6) and the repeated references in section 11 to all the other circumstances of the case serve to emphasise that, despite the detail, ...) |
civil case | дело по спору (A civil dispute that involves court action. LT Alexander Demidov) |
civil case | гражданское дело (Civil case or claim A civil dispute that involves court action. See claim. LT Alexander Demidov) |
civil case study | изучение обстоятельств гражданского правонарушения по материалам дела |
client's case | проект |
clone case | дело-клон (дела-клоны – это дела, которые характеризуются практически идентичными фактическими обстоятельствами; Telegraph Alex_Odeychuk) |
close a case | отказаться от иска |
close a case | отказаться от обвинения |
close a case | прекратить дело |
close a case | закрыть дело (Larapan) |
close the case | прекращать судебное преследование |
Cockburn and Rowe's Election Cases | сборник решений по делам о выборах, составители Кокберн и Роу |
Cockburn and Rowe's Election Cases | сборник решений по делам о выборах (составители Кокберн и Роу) |
cold case | нераскрытое дело ("глухарь" Leonid Dzhepko) |
cold case | глухое дело (полицейский слэнг Leonid Dzhepko) |
Cold Case Unit | отдел нераскрытых дел (в структуре полицейского управления в США Leonid Dzhepko) |
commence a case | возбудить судебное дело |
commence a case | возбудить обвинение |
commence a case | возбудить иск |
commence a case | возбудить дело (gennier) |
Common Pleas Cooper's Cases | сборник судебных решений (составитель Купер, 1837-1838) |
common-law case | дело, подлежащее рассмотрению по нормам общего права |
common-law case of crime | случай, вид преступления, предусмотренный общим правом |
common-law case of crime | вид преступления, предусмотренный общим правом |
common-law case of crime | случай, предусмотренный общим правом |
Communicated Case | Коммуницированное дело (ЕСПЧ; дело, о начале рассмотрения которого ЕСПЧ сообщил государству-ответчику yurtranslate23) |
Cook's Admiralty Cases | сборник решений по морским делам (Квебек, составитель Кук, 1873-1884) |
costs in a criminal case | издержки ведения уголовного дела |
costs in the case | издержки, понесенные в связи с предварительными судебными заседаниями, несёт проигравшая сторона (practicallaw.com cyruss) |
counter-case | контр-меморандум по делу (Право международной торговли On-Line) |
court case file | картотека дел (суда Leonid Dzhepko) |
Cox's Criminal Cases | сборник судебных решений но уголовным делам, составитель Кокс (с 1843 г.) |
Cox's Criminal Cases | сборник судебных решений по уголовным делам (составитель Кокс, с 1843 г.) |
Craigie, Stewart and Раton's Appeal Cases | сборник апелляционных дел, составители Крейги, Стюарт и Патон (1726-1821) |
credit of witness in a particular case | доверие к свидетелю в связи с обстоятельствами конкретного дела |
criminal case | уголовно-правовой спор (slitely_mad) |
criminal case against | уголовное дело по обвинению (someone); кого-либо linkin64) |
criminal case file | материалы уголовного дела (Alexander Demidov) |
criminal-commitment case | уголовное дело с препровождением под стражу |
crown cases reserved | уголовные дела, представляемые на разрешение апелляционного суда |
Danson and Lloyd's Mercantile Cases | сборник решений по торговым делам, составители Дэнсон и Ллойд |
Danson and Lloyd's Mercantile Cases | сборник решений по торговым делам (составители Дэнсон и Ллойд) |
deal a case | вести судебный процесс (Право международной торговли On-Line) |
deal with a case | вести дело |
deal with a case | вести процесс |
dealing with a case justly | правильное рассмотрение дела (судом. ‘Dealing with a case justly includes, so far as is practicable: (a) ensuring that the parties are on an equal footing; 6 (b) saving expense; (c) dealing with the case in ways which are proportionate (i) to the amount of money involved; (ii) to the importance of the case; (iii) to the complexity of the issues; (iv) to the financial position of each party; (d) ensuring that it is dealt with expeditiously and fairly; and (e) allotting to it an appropriate share of the court's resources, while taking into account the need to allot resources to other cases'.CPR – АД) |
dealing with a case justly | эффективное правосудие (Alexander Demidov) |
Dearsley and Bell's Crown Cases | сборник решений по уголовным делам, составители Дирсли и Белл (1856-1858) |
Dearsley and Bell's Crown Cases | сборник решений по уголовным делам (составители Дирсли и Белл, 1856-1858) |
Dearsley's Crown Cases | сборник решений по уголовным делам, составитель Дирсли |
Dearsley's Crown Cases | сборник решений по уголовным делам (составитель Дирсли) |
decide a case | решить судебное дело |
decided case | дело, по которому уже вынесено решение суда (ArishkaYa) |
decree on commencement of a criminal case and initiation of proceedings | постановление о возбуждении уголовного дела (bigmaxus) |
defend a case | оспаривать иск |
defend a case | защищаться на суде |
defend a case | защищаться (на суде) |
defend a case | защищать себя (на суде Право международной торговли On-Line) |
defend a case | представлять доводы в пользу выдвинутой по делу версии |
defend a case | представлять доводы |
defendant in a criminal case | обвиняемый по уголовному делу (Alex_Odeychuk) |
defendant's motion to strike the case | ходатайство ответчика об отказе в открытии производства по делу (New York Times Alex_Odeychuk) |
defending a case | представляющий доводы |
defending a case | представление доводов |
Denison and Pearce's Crown Cases | сборник решений по уголовным делам, составители Денисон и Пирс (1844-1852) |
Denison and Pearce's Crown Cases | сборник решений по уголовным делам (составители Денисон и Пирс, 1844-1852) |
Denison's Crown Cases | сборник решений по уголовным делам, составитель Денисон (1844-1852) |
Denison's Crown Cases | сборник решений по уголовным делам (составитель Денисон, 1844-1852) |
determine on a case-by-case basis | решать от случая к случаю (в зависимости от особенностей каждого) |
determine on case-by-case basis | решать от случая к случаю (в зависимости от особенностей каждого) |
determining the precedential value of the case | определить значение дела в качестве прецедента (Alex_Odeychuk) |
determining the precedential value of the case | определить прецедентное значение дела (Alex_Odeychuk) |
develop a case | возбудить обвинение |
develop a case | подготовить дело |
develop a case | возбудить иск |
develop a case | возбудить судебное дело |
develop a case sufficient for prosecution | подготовить дело для возбуждения по нему уголовного преследования |
direct case | версия или обвинение, основанные на прямых доказательствах |
direct case | обвинение, основанные на прямых доказательствах |
direct case | версия, основанные на прямых доказательствах |
directly relevant case law | прецедентное право, имеющее непосредственное отношение к делу (Alex_Odeychuk) |
dismiss a case | прекратить дело |
dismiss a case because of the trifling nature of the offence | прекратить производство по делу ввиду малозначительности (Br. Andrey Truhachev) |
dismiss a case because of the trifling nature of the offence | прекращать производство по делу ввиду малозначительности (Br. Andrey Truhachev) |
dismiss the case | прекратить дело (алешаBG) |
dismiss the case | отказаться от иска (алешаBG) |
dismiss the case | отклонить иск (Скорее - "прекратить производство по делу", например, за недоказанностью, отсутствием состава, недостаточностью улик. mtovbin) |
dismiss the case as time-barred | истечение срока исковой давности (triumfov) |
dismiss the case due to the low significance of the violation | прекращение дела в связи с малозначительностью (gennier) |
dismissal of a case | отклонение иска |
dismissal of a case | отказ в иске |
dismissal of a criminal case | прекращение уголовного дела (Alex_Odeychuk) |
dispose a case | завершить рассмотрение дела (отклонить ходатайство, иск, вынести окончательное решение по делу – во всех таких случаях такому делу присваивается статус "disposed" Moonranger) |
disposition of case | разрешение дела |
disprove a case | опровергать версию |
disprove the case | опровергнуть доказательства |
disprove the case | опровергнуть обвинение |
disprove the case | опровергнуть версию |
disputant's case | дело стороны в споре (Alex_Odeychuk) |
divorce case | бракоразводный процесс |
Donnelly's Minutes of Cases | сборник решений канцлерского суда, составитель Донели |
Donnely's Minutes of Cases | сборник решений канцлерского суда (составитель Донели) |
Dow and Clark's House of Lords Cases | сборник судебных решений палаты лордов, составители Доу и Кларк (1827-1832) |
Dow and Clark's House of Lords Cases | сборник судебных решений палаты лордов, составители Дау и Кларк (1827-1832) |
Dow and Clark's House of Lords Cases | сборник судебных решений палаты лордов (составители Дау и Кларк, 1827-1832) |
Dowling and Ryland's Nisi Prius Cases | сборник решений no делам с участием присяжных, составители Даулинг и Райланд (1822-1823) |
Dowling and Ryland's Nisi Prius Cases | сборник решений по делам с участием присяжных (составители Даулинг и Райланд, 1822-1823) |
Dowling's Practice Cases | сборник судебных решений (составитель Даулинг, 1830-1841) |
Dowling's Practice Cases | сборник процессуальных прецедентов, составитель Даулинг (1830-1841) |
Dowling's Practice Cases | сборник судебных решений, составитель Даулинг (1830-1841) |
Dowling's Practice Cases | сборник процессуальных прецедентов (составитель Даулинг, 1830-1841) |
draw the case again | возобновить разбирательство по делу (Ivan Pisarev) |
draw the case again | возобновлять производство по делу (Ivan Pisarev) |
draw the case again | открыть дело повторно (Ivan Pisarev) |
draw the case again | вновь открыть дело (Ivan Pisarev) |
draw the case again | возобновить рассмотрение дела (Ivan Pisarev) |
draw the case again | возобновить дело (Ivan Pisarev) |
draw the case again | возобновить расследование дела (Ivan Pisarev) |
draw the case again | пересматривать дело (Ivan Pisarev) |
draw the case again | вернуть дело на повторное рассмотрение (Ivan Pisarev) |
drop a case | отказаться от иска |
drop a case | отказаться от обвинения |
drop a case | отозвать иск (Anglophile) |
early case | давно состоявшееся судебное дело |
eject a case | изъять дело (из производства) |
English Railway and Canal Cases | сборник английских судебных решений по транспортным вопросам |
English Ruling Cases | сборник английских руководящих судебных прецедентов |
evidence in the case | доказательства по делу |
evidence in the case | доказательства или показания по делу |
evidence sufficient to sustain the case | доказательства, достаточные для поддержания данной версии |
exceptional case | казус |
expert studies and other materials of the criminal case | экспертизы и прочие материалы уголовного дела (CNN Alex_Odeychuk) |
facts and other circumstances of a case | фактические и иные обстоятельства дела (Alexander Demidov) |
facts in the case | обстоятельства дела |
facts of particular case | обстоятельства данного дела |
facts surrounding the case | обстоятельства дела (the ~ Alex_Odeychuk) |
Falconer and Fitzherbert's Election Cases | сборник решений по делам о выборах, составители Фальконер и Фитцгерберт |
Falconer and Fitzherbert's Election Cases | сборник решений по делам о выборах (составители Фальконер и Фитцгерберт) |
familiarise with case materials | знакомиться с материалами дела (nerzig) |
felony case | дело о тяжком преступлении (категория тяжких преступлений, по степени опасности находится между государственной изменой и мисдиминором (преступлением небольшой тяжести) Alex_Odeychuk) |
file a case | подшить дело (Право международной торговли On-Line) |
file in the case | приобщать к делу (Palatash) |
file in the case | представить в дело (заявления и/или ходатайства vatnik) |
find the case proven | признать иск обоснованным |
Forsyth's Cases and Opinions on Constitutional Law | 'Вопросы конституционного права', автор Форсит |
Foster's Crown Cases | сборник решений по уголовным делам (составитель Фостер, 1743-1761) |
Fox and Smith's Registration Cases | сборник решений по делам о регистрации, составители Фокс и Смит |
Fox and Smith's Registration Cases | сборник решений по делам о регистрации (составители Фокс и Смит) |
Fox's Patent, Trade Mark, Design and Copyright Cases | журнал по вопросам охраны промышленной собственности и авторского права, издатель Фокc |
frame up a case | сфабриковать обвинение |
frame up a case | фабриковать обвинение |
frame up a case | фабриковать дело |
frame up a case | сфабриковать дело |
give their evidence in this case | предоставить доказательства по делу (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Gow's Nisi Prius Cases | сборник судебных решений с участием присяжных, составитель Гау (1818-1820) |
Gow's Nisi Prius Cases | сборник судебных решений с участием присяжных (составитель Гау, 1818-1820) |
having the case heard | проводящий разбирательство дела |
having the case heard | проведение разбирательства дела |
hear a case | рассматривать дело (Andrey Truhachev) |
hear a case | рассмотреть дело (Andrey Truhachev) |
hear a case | рассмотреть (в суде MichaelBurov) |
hear a case | рассматривать (в суде MichaelBurov) |
hear cases by referral | слушать дела, переданные на рассмотрение другим судом (алешаBG) |
high profile case | дело, получившее широкий общественный резонанс (Leonid Dzhepko) |
high-profile case | громкое дело (SigGolfer) |
high-profile case | нашумевшее дело (Samura88) |
hit-and-run case | дело о преступлении, в результате которого шофёр, сбивший человека, скрылся, не оказав ему помощи (I. Havkin) |
House of Lords Cases | сборник судебных решений палаты лордов (составитель Кларк, 1847-1866) |
if such were the case | в зависимости от характера дела (Арбитражный регламент МТП Leonid Dzhepko) |
if this is not the case | в ином случае (Artemie) |
if this is not the case | если это не соответствует действительности (sankozh) |
impede the investigation of a case | препятствовать расследованию дела (Марина Гайдар) |
institution of a case | возбуждение дела в суде |
institution of a criminal case | возбуждение уголовного дела (WiseSnake) |
inter-State case | межгосударственное дело (напр., в практике ЕСПЧ vleonilh) |
investigate a murder case | расследовать дело об убийстве (Soulbringer) |
investigation of a case | разбор дела |
investment case | инвестиционная привлекательность (Leonid Dzhepko) |
involuntary case | дело о недобровольном признании банкротства (Maximoose) |
involuntary case gap claim | требование промежуточного периода в деле о недобровольном признании банкротства (алешаBG) |
issue in the case | спорный вопрос по делу |
it is the case of | как утверждает (It is the case of the claimant that he needs to get a compensation from the respondent sankozh) |
James' Select Cases | избранные судебные дела (Новая Шотландия, составитель Джеймс, 1853-1855) |
James' Select Cases, Nova Scotia | избранные судебные дела, Новая Шотландия, составитель Джеймс (1853-1855) |
justice of the case | судья по делу |
justice of the case | вынесение по делу справедливого решения |
justice of the case | вынесение о делу справедливого решения |
justified case | обоснованный случай (grafleonov) |
know about the judicial acts accepted upon the instant case | знать о принятых по данному делу судебных актах (Konstantin 1966) |
language of the case | язык судебного производства |
Large Complex Case Panel | комиссия по крупным и сложным делам (Американской арбитражной ассоциации Leonid Dzhepko) |
law of the case | указания апелляционного суда, обязательные при дальнейшем рассмотрении дела |
Law Reports, Admiralty and Ecclesiastical Cases | правовой сборник, решения по морским и церковным делам (1865-1875) |
Law Reports, Appeal Cases | правовой сборник, решения по апелляциям в палату лордов |
Law Reports Appeal Cases | сборник решений по апелляциям (1875-1890) |
Law Reports, Appeal Cases | сборник решений по апелляциям (за соответствующий год) |
Law Reports, Chancery Appeal Cases | правовой сборник, решения канцлерского суда по апелляциям (1865-1875) |
Law Reports, Crown Cases Reserved | правовой сборник, решения по уголовным делам (1865-1875) |
Law Reports, English and Irish Appeal Cases | правовой сборник, английские и ирландские дела по апелляции (1865-1875) |
Law Reports, Equity Cases | правовой сборник, решения по делам права справедливости (1865-1875) |
Law Reports, Exchequer Cases | правовой сборник, решения по делам суда казначейства (1865-1875) |
Law Reports, Queen's Bench Cases | правовой сборник, решения Суда королевской скамьи (1865-1875) |
Law Reports, Scotch and Divorce Appeal Cases | правовой сборник, шотландские и бракоразводные дела по апелляции (1865-1875) |
lay the case before the court | изложить дело перед судом |
lay the case open to revision | дать основание к пересмотру дела |
lead in the case | выступать в качестве главного адвоката стороны |
Lefroy and Cassel's Practice Cases | сборник судебных решений (Онтарио, составители Лефрой и Кэссел, 1881-1883) |
Lefroy and Cassel's Practice Cases, Ontario | сборник судебных решений, Онтарио, составители Лефрой и Кэссел (1881-1883) |
Legge's Supreme Court Cases | сборник решений верховного суда (Новый Южный Уэльс, составитель Лёг, 1825-1862) |
Legge's Supreme Court Cases, New South Wales | сборник решений верховного суда, Новый Южный Уэльс, составитель Лёг (1825-1862) |
Leigh and Cave's Crown Cases | сборник решений по уголовным делам, составители Лей и Кейв (1861-1865) |
Leigh and Cave's Crown Cases | сборник решений по уголовным делам (составители Лей и Кейв, 1861-1865) |
Lewin's Crown Cases | сборник решений по уголовным делам, составитель Льюин (1822-1838) |
Lewin's Crown Cases | сборник решений по уголовным делам (составитель Льюин, 1822-1838) |
libel case | дело о клевете (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Lloyd and Welsby's Mercantile Cases | сборник решений по торговым делам (составители Ллойд и Уэлзби) |
lose a case | проиграть дело (в суде; англ. цитата приводится из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
Lowndes and Maxwell's Practice Cases | сборник судебных решений, составители Лаундес и Максвелл (1852-1854) |
Lowndes and Maxwell's Practice Cases | сборник судебных решений (составители Лаундес и Максвелл, 1852-1854) |
Macnaghten's Select Cases in Chancery | сборник избранных решений канцлерского суда (составитель Макнотен, 1724-1733) |
Macnaghten's Select Cases in Chancery | сборник избранных решений канцлерского суда, составитель Макнотен (1724-1733) |
Macqueen's Scotch Appeal Cases | сборник судебных решений палаты лордов по шотландским апелляциям (составитель Маккуин, 1851-1865) |
Macqueen's Scotch Appeal Cases, House of Lords | сборник судебных решений палаты лордов по шотландским апелляциям, составитель Маккуин (1851-1865) |
Macrory's Patent Cases | сборник решений по патентным делам, составитель Макрори |
Magistrate's Cases | дела магистратских судов |
make out the case | доказать версию по делу |
make out the case | выиграть дело |
mandatory social insurance in case of temporary disability and maternity | обязательное социальное страхование на случай временной нетрудоспособности и в связи с материнством (government.ru Jenny1801) |
manufacture a case | фабриковать дело (Skelton) |
Marsden's Admiralty Cases | сборник решений по морским делам, составитель Марсден |
Marsden's Admiralty Cases | сборник решений по морским делам (составитель Марсден) |
material issue in the case | спорный вопрос, имеющий существенное значение для дела |
mental case | сумасшедший |
mental case | умалишённый |
mental case | невменяемый |
merit of the case | существо дела (Libelle) |
motion to seal his case | ходатайство о выдаче судебного приказа о запрете на ознакомление с материалами дела лицам, не участвующим в деле (CNN Alex_Odeychuk) |
motion to strike the case | ходатайство об отказе в открытии производства по делу (New York Times Alex_Odeychuk) |
multi-defendant case | дело с несколькими подсудимыми |
multi-defendant case | дело с несколькими ответчиками |
multinational cases | транснациональные судебные дела (Leonid Dzhepko) |
Nevile and Manning's Magistrates' Cases | сборник решений магистратских судов, составители Невил и Мэннинг (1832-1836) |
Nevile and Manning's Magistrates' Cases | сборник решений магистратских судов (составители Невил и Мэнкинг, 1832-1836) |
Nevile and Perry's Magistrates' Cases | сборник решений магистратских судов, составители Невил и Перри (1836-1837) |
Nevile and Perry's Magistrates' Cases | сборник решений магистратских судов (составители Невил и Перри, 1836-1837) |
Nevile "s Magistrates" Cases | сборник решений магистратских судов (составители Невил и Мэнкинг, 1832-1836) |
New South Wales Bankruptcy Cases | сборник решений по делам о банкротстве, Новый Южный Уэльс (1890-1899) |
Newfoundland Select Cases | сборник избранных судебных решений по Ньюфаундленду (1817-1828) |
no person shall be compelled, in any criminal case, to be a witness against himself | никого не должны принуждать свидетельствовать против самого себя в уголовном деле (Alex_Odeychuk) |
nondiversity jurisdiction case | дело по спору о юрисдикции при отсутствии коллизии относящихся к ней правовых норм |
Nottebohm case | дело Ноттебома |
obstruct the investigation of a case | препятствовать расследованию дела (Марина Гайдар) |
on a case by case basis | дифференцированно |
on a case by case basis | в зависимости от конкретного случая |
on a case-by-case basis | дифференцированно |
on a case-by-case basis | отдельно (kOzerOg) |
on a case-by-case basis | в зависимости от конкретного случая |
on an individual case-by-case basis | в каждом отдельном случае индивидуально (Конструкция избыточна, и это можно передать в переводе, при желании сопроводив комментарием "[так в оригинале]" или "[sic!]" для русского и английского языка соответственно Евгений Тамарченко) |
open a case | возбуждать дело |
open and shut case | простое дело (The district attorney wouldn't come into court personally on a case that's as open and shut as this – Окружной прокурор не присутствует в суде, когда разбирается такое простое дело Taras) |
open case to the jury | представить фактические обстоятельства дела присяжным |
open the case again | вновь открыть дело (Ivan Pisarev) |
order blocking public view of case records | судебный приказ о запрете лицам, не участвующим в деле, на ознакомление с материалами дела (Alex_Odeychuk) |
order blocking public view of case records | судебный приказ о запрете на ознакомление с материалами дела лицам, не участвующим в деле (CNN Alex_Odeychuk) |
outcome of a case | исход дела (It is important for a lawyer to know whether the words he is reading are verbatim' since the precise words spoken by a party are often of crucial importance in determining the outcome of a case. LE Alexander Demidov) |
partition case | спор о разделе недвижимого имущества (sankozh) |
party to a case | лицо, участвующее в деле (Alexander Demidov) |
party to a case | участник дела (Alexander Demidov) |
party to a case | сторона по делу (ssn) |
party to a case | сторона процесса (4uzhoj) |
party to a court case | участник судебного дела (Alexander Demidov) |
party's case | версия стороны в процессе |
Patrick's Election Cases | сборник канадских решений по делам о выборах (составитель Патрик, 1824-1849) |
Patrick's Election Cases, Upper Canada | сборник канадских решений по делам о выборах, составитель Патрик (1824-1849) |
pending case | дело на стадии рассмотрения |
personal-bankruptcy case | дело о банкротстве физического лица (New York Times Alex_Odeychuk) |
political aspects of the case | политические аспекты дела (CNN; the ~ Alex_Odeychuk) |
political case | политическое дело |
political case | неподсудное дело |
preliminary case hearing | подготовительное заседание суда (Translation_Corporation) |
press the case | оказывать давление на суд (Право международной торговли On-Line) |
previous case | ранее состоявшееся судебное дело |
principal in the case | главная сторона по делу |
prize cases | призовые дела |
process a case | вести судебный процесс |
process a case | вести дело |
proper party to the case | надлежащая сторона по делу (чьи права или законные интересы затронуты или могут быть затронуты судом Alex_Odeychuk) |
prosecute a case | поддерживать обвинение |
prosecute a case | вести судебное дело |
prosecute a case | поддерживать иск |
Protocol of familiarization with case materials | протокол ознакомления с материалами дела (xxАндрей Мxx) |
public view of case records | ознакомление лиц, не участвующих в деле, с материалами дела (CNN Alex_Odeychuk) |
pursuance of the case | отстаивание версии по делу |
pursuance of the case | отстаивание обвинения по делу |
pursuance of the case | отстаивание версии |
pursuance of the case | отстаивание версии или обвинения по делу |
pursue a case | рассматривать дело в суде (A.Rezvov) |
pursue a case | стремиться выиграть дело |
pursue a case | искать в суде |
pursue the case | взять дело в производство (VLZ_58) |
quash the case | отказать в открытии производства по делу (New York Times Alex_Odeychuk) |
quotation of a case | ссылка на прецедент |
Railway and Canal Traffic Cases | сборник решений по транспортным делам (с 1885 г.) |
Railway, Canal and Road Traffic Cases | сборник решений по транспортным делам (с 1934 г.) |
Railway Cases | сборник судебных решений по железнодорожным делам (с 1855 г.) |
raise their contentions across all questions arising during the consideration of case | приводить свои доводы по всем возникающим в ходе рассмотрения дела вопросам (Konstantin 1966) |
reach a case | выиграть дело |
read a case | вести дело в суде |
reassert the case | поддержать доводы ("сторона в судебном заседании поддержала свои доводы") |
reconsider a case | пересмотреть дело (Nyufi) |
referee in case of need | плательщик по неоплаченному векселю по поручению трассанта или индоссанта |
referee in case of need | плательщик по неакцептованному векселю по поручению индоссанта |
referee in case of need | плательщик по неоплаченному векселю по поручению трассанта |
referee in case of need | плательщик по неакцептованному векселю по поручению трассанта или индоссанта |
referee in case of need | плательщик по неакцептованному или неоплаченному векселю по поручению трассанта или индоссанта |
referee in case of need | нотадресат |
referee in case of need | плательщик по неоплаченному векселю по поручению индоссанта |
referee in case of need | гонорат |
refusal to institute a criminal case | отказ в возбуждении уголовного дела (linkin64) |
refusal to testify in a civil case | отказ от дачи показаний по гражданскому делу (Alex_Odeychuk) |
refusal to testify in a criminal case | отказ свидетеля от дачи показаний по уголовному делу (Alex_Odeychuk) |
release case | лицо, подлежащее освобождению из-под стражи |
removal for case | отстранение от должности на законном основании |
remove a case | передавать дело (unless by consent of both parties the case shall be removed to some other division. Alexander Demidov) |
reports of decided cases | отчёты о судебных заседаниях |
Reports of Railway Cases | сборник решений по железнодорожным делам (1835-1855) |
resist arguments of other persons participating in the case | возражать против доводов других лиц, участвующих в деле (Leonid Dzhepko) |
rest the case | закончить изложение выдвинутой версии |
restrictive covenant case | иск из нарушения рестриктивного условия |
result in wrongful solution of the case | привести к неправильному разрешению дела (судом Leonid Dzhepko) |
resume the case | пересматривать дело (Ivan Pisarev) |
resume the case | возобновить расследование дела (Ivan Pisarev) |
resume the case | вновь открыть дело (Ivan Pisarev) |
resume the case | возобновлять производство по делу (Ivan Pisarev) |
resume the case | возобновить разбирательство по делу (Ivan Pisarev) |
resume the case | открыть дело повторно (Ivan Pisarev) |
resume the case | возобновить дело (Ivan Pisarev) |
resume the case | возобновить рассмотрение дела (Ivan Pisarev) |
resume the case | вернуть дело на повторное рассмотрение (Ivan Pisarev) |
retry the case | возобновить рассмотрение дела (Ivan Pisarev) |
retry the case | пересматривать дело (Ivan Pisarev) |
retry the case | открыть дело повторно (Ivan Pisarev) |
retry the case | возобновлять производство по делу (Ivan Pisarev) |
retry the case | возобновить разбирательство по делу (Ivan Pisarev) |
retry the case | возобновить расследование дела (Ivan Pisarev) |
retry the case | вернуть дело на повторное рассмотрение (Ivan Pisarev) |
retry the case | возобновить дело (Ivan Pisarev) |
retry the case | вновь открыть дело (Ivan Pisarev) |
return the case to be reinvestigated | возвращать дело на доследование |
reversal of a criminal case | отмена приговора по уголовному делу (Alex_Odeychuk) |
reversal of case on appeal | отмена судебного решения по апелляции |
review a case | рассматривать дело (о судье (судьях) Евгений Тамарченко) |
review a case | повторно рассматривать дело (Nyufi) |
review child protection case conference | заседание по очередному рассмотрению дела о защите ребёнка (Alex_Odeychuk) |
review the case | пересматривать дело (Ivan Pisarev) |
review the case | возобновить расследование дела (Ivan Pisarev) |
review the case | открыть дело повторно (Ivan Pisarev) |
review the case | возобновлять производство по делу (Ivan Pisarev) |
review the case | возобновить разбирательство по делу (Ivan Pisarev) |
review the case | возобновить рассмотрение дела (Ivan Pisarev) |
review the case | пересмотреть дело |
review the case | вернуть дело на повторное рассмотрение (Ivan Pisarev) |
review the case | возобновить дело (Ivan Pisarev) |
review the case | вновь открыть дело (Ivan Pisarev) |
routine case | обычный случай |
Russei and Ryan's Crown Cases | сборник решений по уголовным делам (составители Рассел и Райан, 1799-1823) |
Russel and Ryan's Crown Cases | сборник решений по уголовным делам, составители Рассел и Райан (1799-1823) |
Russel and Ryan's Crown Cases | сборник решений по уголовным делам (составители Рассел и Райан, 1799-1823) |
sanction a case | назначить дело к слушанию |
Select Cases in Chancery | избранные решения канцлерского суда (1724-1733) |
Select Cases in Chancery | избранные дела канцлерского суда (1724-1733) |
Select Cases, Newfoundland | избранные судебные дела, Ньюфаундленд (1817-1828) |
sentencing case | случай назначения наказания |
sentencing case | доводы в пользу назначения наказания |
sentencing case | случай назначения наказания (конкретный) |
Shaw and Maclean's House of Lords Cases | сборник судебных решений палаты лордов, составители Шоу и Маклин (1835-1838) |
Shaw and Maclean's House of Lords Cases | сборник судебных решений палаты лордов (составители Шоу и Маклин, 1835-1838) |
sit in the case | участвовать в судебном процессе (про судью Maxim Prokofiev) |
sit in the case | слушать дело (Maxim Prokofiev) |
solved case | решённое дело |
solved case | раскрытое полицией преступление |
special case | казус |
special case | исключение |
Spinks' Prize Cases | сборник решений по призовым делам (составитель Спинкс, 1854-1856) |
stage a case | фабриковать дело |
stakeholder in the case | заинтересованное по делу лицо (creditors of the debtor and other stakeholders in the case. Alexander Demidov) |
stated case | представленное суду согласованное сторонами изложение фактов по делу |
statute of limitations in criminal cases | давность уголовного преследования |
statutory case of crime | случай |
statutory case of crime | вид преступления, предусмотренного статутным правом |
strong case against | веские доводы против |
sum up the case | подытожить результаты судебного разбирательства |
sum up the case | подытоживать результаты судебного следствия (в напутственном слове-резюме судьи присяжным до удаления их для вынесения вердикта) |
sum up the case | подытожить результаты следствия |
supervisory review of a case | пересмотр дела в порядке надзора (Alexander Demidov) |
take conduct of a case | вести дело (о юристах; см. тж. сопровождать 4uzhoj) |
take over a case | принимать дело к производству (Andrey Truhachev) |
take testimony from witnesses in the case | получать показания от свидетелей по делу (New York Times Alex_Odeychuk) |
take the case to court | передать дело в суд (alex) |
take up the case | рассматривать дело (о суде: "A Sept. 4, 2018 ruling from the Court of Appeals for the Ninth Circuit held that penalizing homeless residents for sleeping outdoors on public property – if there is no other shelter available to them – violates the Eight Amendment's cruel and unusual punishments clause. On Monday morning, the U.S. Supreme Court declined to take up the case, meaning the ruling stands." thereporter.com ART Vancouver) |
take up the case | принимать дело к рассмотрению (напр., говоря о суде; Arizona Republic Alex_Odeychuk) |
Tax Cases | сборник судебных решений по делам о налогообложении (с 1875 г.) |
test case | пробное дело |
test case | дело, имеющее принципиальное значение для разрешения ряда аналогичных дел |
the calling of the case | оглашение дела (в суде Andrey Truhachev) |
the case continues | судебное рассмотрение дела продолжается (Alex_Odeychuk) |
the case got assigned N | делу присвоен номер (OLGA P.) |
the case has real prospects of success | иск имеет перспективу (cyruss) |
the case is scheduled to be heard | рассмотрение дела назначено (Whether you are the plaintiff or defendant, if your case is scheduled to be heard by a judge today or in the next few days, but you are still interested in trying to resolve your dispute through mediation, inform the Clerk in person in the courtroom in which your case is scheduled to be heard. aldrignedigen) |
the case was submitted to the court | дело было передано в суд (bigmaxus) |
the case went to court | дело передано в суд (New York Times Alex_Odeychuk) |
the court has jurisdiction to hear the case | суд компетентен рассматривать дело (In the order, he wrote that Rose's motion to return the case to Hamilton County Common Pleas Court "raises substantial legal issues" about whether a federal court has the jurisdiction to hear the case. washingtonpost.com 'More) |
the facts of the case | обстоятельства дела (Alex_Odeychuk) |
the specifics of the case | фактические обстоятельства дела (New York Times Alex_Odeychuk) |
tie-in case | судебное дело, связанное с включением в договор условий, ограничивающих деятельность стороны (напр., возложение на лицензиара обязанности покупать определённые материалы только у лицензиата) |
Trail smelter case | дело о литейном заводе в Трейле |
Trehearn and Grant's Prize Cases | сборник решений по призовым делам, составители Трихерн и Грант (1914-1922) |
Trueman's Equity Cases, New Brunswick | сборник судебных решений права справедливости, Нью-Брунсвик, составитель Трумэн (1876-1893) |
try a case | разобрать дело в суде |
try a case | разбирать дело в суде |
unanswerable case | неопровержимые доказательства |
uncontested case | дело, по которому нет возражений ответчика |
undefended case | дело, по которому нет возражений ответчика |
understand the case | понять дело (Alex_Odeychuk) |
very little case law on the liability | очень мало прецедентов об ответственности (алешаBG) |
watch a case | наблюдать за ходом дела в суде |
weak case against | неубедительные доводы против |
white-collar case | дело о служебном злоупотреблении или преступлении (Val Voron) |
win a case | выиграть дело |
withdraw a case | отозвать иск (E.g. How to File a Motion to Withdraw a Case From Court? legalbeagle.com Elina Semykina) |
without reconsideration of the merits of the case | без повторного рассмотрения дела по существу (andrew_egroups) |
Wolferslan and Brisiowe's Election Cases | сборник решений по делам о выборах (составители Вулферстен и Бристоу) |
Wolferstan and Bristowe's Election Cases | сборник решений по делам о выборах, составители Вулферстен и Бристоу |
Wolferstan and Dew's Election Cases | сборник решений no делам о выборах, составители Вулферстен и Дью |
Wolferstan and Dew's Election Cases | сборник решений по делам о выборах (составители Вулферстен и Дью) |
worst-case scenario | пессимистичный прогноз развития (Alexander Demidov) |
worst-case scenario | пессимистичный прогноз (Alexander Demidov) |
Young's Nova Scotia Admiralty Cases | сборник решений по морским делам, Новая Шотландия, составитель Янг (1865-1880) |
Young's Nova Scotia Admiralty Cases | сборник решений по морским делам (Новая Шотландия, составитель Янг, 1865-1880) |