French | German |
Arrêté du Conseil fédéral concernant la votation dans le district bernois de Laufon sur le rattachement au canton de Bâle-Campagne | Bundesratsbeschluss betreffend die Abstimmung im bernischen Amtsbezirk Laufen über die Aufnahme in den Kanton Basel-Landschaft |
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'organisation de campagnes supplémentaires d'élimination de vaches en vue d'alléger le marché du lait | Bundesratsbeschluss über die Durchführung zusätzlicher Ausmerzaktionen für Kühe zur Entlastung des Milchmarktes |
Arrêté du Conseil fédéral encourageant l'organisation de campagnes supplémentaires d'élimination de vaches laitières et la reconversion d'entreprises en exploitations d'engraissement proprement dites | Bundesratsbeschluss über die Förderung der zusätzlichen Ausmerzaktionen für Milchkühe und der Umstellung auf reine Mastbetriebe |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui encourage l'organisation de campagnes supplémentaires d'élimination de vaches laitières et la reconversion d'entreprises en exploitations d'engraissement | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Förderung der zusätzlichen Ausmerzaktionen für Milchkühe und der Umstellung auf reine Mastbetriebe |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui établit un contrat-type de travail pour le personnel des fromageries de campagne | Bundesratsbeschluss über die Änderung des Normalarbeitsvertrages für das Käsereipersonal von Landkäsereien |
Arrêté du Conseil fédéral établissant un contrat-type de travail pour le personnel des fromageries de campagne | Bundesratsbeschluss über den Normalarbeitsvertrag für das von Landkäsereien beschäftigte Käsereipersonal |
Arrêté fédéral accordant un nouveau crédit pour encourager le service volontaire d'aide à la campagne | Bundesbeschluss über einen weitern Kredit für die Förderung des freiwilligen Landdienstes |
Arrêté fédéral allouant une subvention aux cantons de Bâle-Campagne et de Soleure pour la correction de la Birse entre Aesch et Dornachbrugg | Bundesbeschluss über die Zusicherung eines Bundesbeitrages an die Kantone Basellandschaft und Solothurn für die Korrektion der Birs von Aesch bis Dornachbrugg |
Arrêté fédéral concernant la ratification de la convention du 6 juillet 1906 pour l'amélioration du sort des blessés et malades dans les armées en campagne | Bundesbeschluss betreffend die Ratifikation der Übereinkunft vom 6.Juli 1906 zur Verbesserung des Loses der Verwundeten und Kranken der Heere im Felde |
Arrêté fédéral du 18 juin 1993 sur le rattachement du district bernois de Laufon au canton de Bâle-Campagne | Bundesbeschluss vom 18.Juni 1993 über den Anschluss des bernischen Amtsbezirks Laufen an den Kanton Basel-Landschaft |
Arrêté fédéral refusant la garantie fédérale aux dispositions constitutionnelles des cantons de Bâle-Ville et de Bâle-Campagne destinées à préparer leur fusion | Bundesbeschluss über die Nichtgewährleistung der Verfassungsbestimmungen der Kantone Basel-Stadt und Basel-Landschaft zur Einleitung ihrer Wiedervereinigung |
Arrêté fédéral tendant à encourager le service volontaire d'aide à la campagne | Bundesbeschluss über die Förderung des freiwilligen Landdienstes |
atterrissage en campagne à des fins de recherche et de sauvetage | Aussenlandung für Rettung und Bergung |
autorisation d'atterir en campagne | Aussenlandebewilligung |
autorisation d'atterrissage en campagne | Aussenlandebewilligung |
Autorisation pour les cantons de Bâle-Campagne,Bâle-Ville,Berne,Genève,Tessin et Vaud d'introduire l'exécution de peines privatives de liberté à l'extérieure de l'établissement sous surveillance électronique | Bewilligung des Vollzuges von Freiheitsstrafen in der Form des elektronisch überwachten Vollzuges ausserhalb der Vollzugseinrichtung für die Kantone Basel-Landschaft,Basel-Stadt,Bern,Genf,Tessin und Waadt |
campagne de presse | Pressefeldzug |
campagne de presse | Pressefehde |
canton de Bâle-Campagne | Kanton Basel-Landschaft |
Constitution du canton de Bâle-Campagne | Staats-Verfassung des Kantons BaselLandschaft |
Constitution du canton de Bâle-Campagne du 17 mai 1984 | Verfassung des Kantons Basel-Landschaft vom 17.Mai 1984 |
Convention conclue entre le canton de BâleVille et le canton de Bâle-Campagne,conformément au procès-verbal ci-après des négociations,pour le déplacement de la frontière cantonale au chemin de la BatterieBatterieweg | Vertrag betreffend Verlegung der Kantonsgrenze am Batterieweg,abgeschlossen zwischen den Kantonen Baselstadt und Baselland gemäss nachfolgendem Protokoll über die Verhandlungen betreffend die Verlegung der Kantonsgrenze am Batterieweg |
Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les armées en campagneavec acte final | Genfer Abkommen zur Verbesserung des Loses der Verwundeten und Kranken der Heere im Feldemit Schlussakte |
Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne | Genfer Abkommen zur Verbesserung des Loses der Verwundeten und Kranken der bewaffneten Kräfte im Felde |
Convention des 17/22 février 1977 entre les cantons de Bâle-Ville et Bâle-Campagne sur la collaboration entre autorités | Vereinbarung vom 17./22.Februar 1977 zwischen den Kantonen Basel-Stadt und Basel-Landschaft über die Zusammenarbeit der Behörden |
Convention entre les cantons de Bâle-Ville,Bâle-Campagne et Argovie sur l'exécution commune des prescriptions fédérales en matière de navigation sur le Rhin entre Bâle et Rheinfelden | Interkantonale Vereinbarung zwischen den Kantonen Basel-Stadt,Basel-Landschaft und Aargau über den gemeinsamen Vollzug der vom Bund erlassenen schiffahrtsrechtlichen Vorschriften für die Rheinstrecke zwischen Basel und Rheinfelden |
Convention pour l'amélioration du sort des blessés et malades dans les armées en campagneavec protocole finale | Internationale Übereinkunft zur Verbesserung des Loses der Verwundeten und Kranken der Heere im Feldemit Schlussprotokoll |
Ordonnance concernant la poste de campagne | Verordnung über die FeldpostFeldpostordnung |
Ordonnance concernant la votation du 12 novembre 1989 dans le district bernois de Laufon sur le rattachement au canton de Bâle-Campagne | Verordnung betreffend die Abstimmung im bernischen Amtsbezirk Laufen vom 12.November 1989 über die Aufnahme in den Kanton Basel-Landschaft |
Ordonnance du DFEP concernant les aides financières et les indemnités lors de campagnes de raisins de table | Verordnung des EVD über Finanzhilfen und Abgeltungen bei Tafeltraubenkampagnen |
Ordonnance du DFEP du 27 août 1997 fixant les prix indicatifs aux producteurs,les prix de vente et l'aide financière pour la campagne de raisins de table de la récolte 1997 | Verordnung des EVD vom 27.August 1997 über die Festlegung der Produzentenrichtpreise,der Verkaufspreise und der Finanzhilfe für die Tafeltraubenkampagne der Ernte 1997 |
Ordonnance du 28 septembre 1992 sur les taxes perçues pour la campagne sucrière en 1992/93 | Verordnung vom 28.September 1992 über die Abgaben für das Zuckerjahr 1992/93 |
Ordonnance sur la poste de campagne | Feldpostordnung |
Ordonnance sur le télégraphe et le téléphone de campagne | Verordnung über den Feldtelegraphen-und Feldtelephondienst |
Ordonnance sur les taxes perçues pour la campagne sucrière 1979/80 | Verordnung über die Abgaben für das Zuckerjahr 1979/80 |
Ordonnance sur les taxes perçues pour la campagne sucrière en 1987/88 | Verordnung über die Abgaben für das Zuckerjahr 1987/88 |
Ordonnance sur les taxes perçues pour la campagne sucrière en 1983/84 | Verordnung über die Abgaben für das Zuckerjahr 1983/84 |
Ordonnance sur les taxes perçues pour la campagne sucrière en 1991/92 | Verordnung über die Abgaben für das Zuckerjahr 1991/92 |
Ordonnance sur les taxes perçues pour la campagne sucrière en 1989/90 | Verordnung über die Abgaben für das Zuckerjahr 1989/90 |
Ordonnance sur les taxes perçues pour la campagne sucrière en 1988/89 | Verordnung über die Abgaben für das Zuckerjahr 1988/89 |
Ordonnance sur les taxes perçues pour la campagne sucrière en 1990/91 | Verordnung über die Abgaben für das Zuckerjahr 1990/91 |
Ordonnance sur les taxes perçues pour la campagne sucrière en 1985/86 | Verordnung über die Abgaben für das Zuckerjahr 1985/86 |
Ordonnance sur les taxes perçues pour la campagne sucrière en 1981/82 | Verordnung über die Abgaben für das Zuckerjahr 1981/82 |
Ordonnance sur les taxes perçues pour la campagne sucrière en 1986/87 | Verordnung über die Abgaben für das Zuckerjahr 1986/87 |
Ordonnance sur les taxes perçues pour la campagne sucrière en 1980/81 | Verordnung über die Abgaben für das Zuckerjahr 1980/81 |
Ordonnance sur les taxes perçues pour la campagne sucrière en 1984/85 | Verordnung über die Abgaben für das Zuckerjahr 1984/85 |
Ordonnance sur les taxes perçues pour la campagne sucrière en 1982/83 | Verordnung über die Abgaben für das Zuckerjahr 1982/83 |
Prescriptions du SFCP concernant les prix à payer aux producteurs pour les bois en grumes de sapin/épicéa de la campagne 1951/52 | Verfügung der EPK über Produzentenpreise für Fichten-und Tannenrundholz für die Nutzungsperiode 1951/52 |
Règlement d'exécution pour le flottage sur le Rhin frontière entre la Suisse et le grand-duché de Bade depuis l'embouchure de l'Aar jusqu'à la frontière suisse-alsacienne sur le territoire des cantons de Zurich,d'Argovie,de Bâle-Campagne et de Bâle-Ville | Flossordnung für den schweizerisch-badischen Rhein von der Aaremündung bis zur schweizerischelsässischen Grenze auf dem Gebiete der Kantone Zürich,Aargau,Basel-Landschaft und Basel-Stadt |
Traité du 10 février 1983 sur le rattachement du district bernois de Laufon et de ses communes au canton de Bâle-Campagne | Vertrag vom 10.Februar 1983 über die Aufnahme des bernischen Amtsbezirks Laufen und seiner Gemeinden in den Kantonen Basel-Landschaft |