Dutch | German |
aanhangigmaking bij het Hof | Klageerhebung beim Gerichtshof |
aanhangigmaking bij het Hof van Justitie | Anrufung des Gerichtshofes |
aanklager bij het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië | Ankläger des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien |
aanklager bij het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Ankläger des Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda |
Aanvullend Protocol bij de Europese Overeenkomst inzake het verzenden van verzoeken om rechtsbijstand | Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über die Übermittlung von Anträgen auf Verfahrenshilfe |
Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken | Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen |
Aanvullend Protocol bij het Haagse Verdrag betreffende de erkenning en de tenuitvoerlegging van buitenlandse vonnissen in burgerlijke en handelszaken | Zusatzprotokoll zur Haager Konvention über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen |
aanvullende toepassing van het nationale recht bij inbreuk | ergänzende Anwendung des einzelstaatlichen Recht bei Verletzung |
achterstand bij de omzetting | Umsetzungsdefizit |
actief en passief kiesrecht bij gemeenteraadsverkiezingen bezitten | aktives und passives Wahlrecht bei Kommunalwahlen haben |
advocaat bij wie domicilie werd gekozen | Zustellungsbevollmächtigter |
advocaat bij wie domicilie werd gekozen | Domiziliat |
advocaat die bevoegd is op te treden bij het EOB | vor dem EPA vertretungsberechtigter Rechtsanwalt |
advocaat die bij de balie van één van de lidstaten is ingeschreven | Anwalt,der in einem Mitgliedstaat zugelassen ist |
advocaat die bij de balie van één van de lidstaten is ingeschreven | Anwalt,der in einem Mitgliedstaat als Anwalt zugelassen ist |
advocaat die bij een balie van een Lid-Staat is ingeschreven | Anwalt,der in einem Mitgliedstaat zugelassen ist |
advocaat die bij een balie van een Lid-Staat is ingeschreven | Anwalt,der in einem Mitgliedstaat als Anwalt zugelassen ist |
ambtenaar bij het militair gerecht | Justizoffizier |
ambtenaar bij het militair gerecht | Gerichtsoffizier |
amnestie voor delicten,begaan bij arbeidsconflicten | Amnestie bei Vergehen,die anlässlich von Arbeitskonflikten begangen wurden |
antwoord bij met redenen omklede beschikking | Entscheidung durch mit Gründen versehenen Beschluss |
antwoord bij met redenen omklede beschikking | vereinfachtes Verfahren |
antwoord bij met redenen omklede beschikking | Antwort durch mit Gründen versehenen Beschluss |
arresten bij verstek gewezen en verzet | Versäumnisurteil und Widerspruch |
bedrog bij testamentaire beschikkingen | Erbschleicherei |
beginsel bij de toerekening van kosten | Regel für die Zurechnung der Aufwendungen |
beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden | Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden |
behandeling van een asielverzoek bij voorrang | vorrangige Bearbeitung eines Asylantrags |
behoud van de rechtspersoonlijkheid bij verplaatsing van de zetel | Beibehaltung der Rechtspersönlichkeit bei Verlegung des Sitzes |
behoud van de rechtspersoonlijkheid bij vestiging elders | Beibehaltung der Rechtspersönlichkeit bei Verlegung des Sitzes |
behoudens een tot rechtsvragen beperkte hogere voorziening bij het Hof van Justitie | ein auf Rechtsfragen beschränktes Rechtsmittel beim Gerichtshof einlegen |
bekwaam om te beschikken bij testament | testierfähig |
bekwaam om te ontvangen bij testament | fähig in einem Testament zum Erben eingesetzt zu werden |
bekwaam om te ontvangen bij testament | erbfähig |
bekwaamheid om bij uiterste wil te beschikken | Fähigkeit zur Errichtung einer Verfügung von Todes wegen |
belang bij tussenkomst | Interesse,sich an dem Verfahren zu beteiligen |
belang van de interveniënt bij de uitkomst van de geding | berechtigtes Interesse des Antragstellers am Ausgang des Rechtsstreits |
belasten bij invoer | Einfuhrbesteuerung |
belasting over de toegevoegde waarde bij invoer | aufgrund der Einfuhr geschuldete Mehrwertsteuer |
belastingheffing bij de vennoot | Besteuerung in der Person der Gesellschafter |
belastingontheffing bij uitvoer | steuerliche Entlastung bei der Ausfuhr |
belastingontheffing bij uitvoer | Erstattung der Steuer auf Ausfuhren |
beroep aantekenen bij een andere rechtbank | sich wenden an |
beroep aantekenen bij een andere rechtbank | anrufen |
beroep aantekenen bij een nationale rechtelijke instantie | Rechtsbehelf |
beroep aantekenen bij een nationale rechtelijke instantie | gerichtlicher Rechtsbehelf |
beroep bij het Gerecht | Klage beim Gericht |
beroep bij het Gerecht | Klage beim Gerichtshof |
beroep bij het Hof | Klage beim Gerichtshof |
beroep bij het Hof | Klage beim Gericht |
beschikking bij testament | testamentarische Verfügung |
beschikking bij testament | testamentarische Bestimmung |
beschikking bij vooruitmaking | Abrede die jm.einen Vorausempfang zusichert |
beslag bij de invoer | Einfuhrverbot |
beslissing bij verstek | Versäumnisurteil |
beslissing bij verstek | Abwesenheitsurteil |
beslissing over de asielaanvraag bij voorrang | vorrangige Bearbeitung eines Asylantrags |
besluit om bij met redenen omklede beschikking uitspraak te doen | Entscheidung durch mit Gründen versehenen Beschluss |
besluit om bij met redenen omklede beschikking uitspraak te doen | vereinfachtes Verfahren |
besluit om bij met redenen omklede beschikking uitspraak te doen | Antwort durch mit Gründen versehenen Beschluss |
bestrijding van hulpverlening bij illegale binnenkomst | Unterbindung der Beihilfe zur unerlaubten Einreise |
bestrijding van hulpverlening bij illegale binnenkomst | Bekämpfung der Beihilfe zur unerlaubten Einreise |
betalen bij levering | bei Lieferung zahlen |
betrokken worden bij | eingebunden sein |
bewijs bij geschrifte | unwiderruflicher Beweis durch eine öffentliche Urkunde |
bewijslast bij discriminatie naar geslacht | Beweislast bei geschlechtsspezifischer Diskriminierung |
bezwaar bij het Gerecht van eerste aanleg | Klage vor dem Gericht erster Instanz |
bij aanraking waarneembare gevaaraanduiding | ertastbares Warnzeichen |
bij advocaat verschijnen | sich durch einen Anwalt vertreten lassen |
bij afwezigheid of verhindering van de voorzitter | ist der Präsident abwesend oder verhindert |
bij afzonderlijke akte | mit besonderem Schriftsatz |
bij behouden aankomst | vorbehaltlich glüchlicher Ankunft |
bij behouden aankomst | vorbehaltlich unbeschädigter Ankunft |
bij behouden aankomst | behaltene Ankunft |
bij beschikking verleende rogatoire commissie | Rechtshilfeersuchen durch Beschluß |
bij concurrent inkopend lid | Mitglied,das anderweitig einkauft |
bij contumacie veroordelen | Kontumazurteil |
bij contumacie veroordelen | Verurteilung in Abwesenheit |
bij contumacie veroordelen | Abwesenheitsurteil |
bij cumulatieve stemming gekozen lid | nach dem Mehrstimmrecht gewähltes Mitglied |
bij de aanvang van de procedure | zu Beginn des Verfahrens |
bij de aanvang van de procedure | am Anfang des Prozesses |
bij de beraadslaging aanwezige rechters | Richter,der an der Beratung teilnimmt |
bij de expeditie van een akte aanwezig zijn | bei der Ausfertigung einer Urkunde anwesend sein |
bij de interface van aftappen of opnemen tot stand gebrachte verbinding | an der Überwachungsschnittstelle übergebener Fernmeldeverkehr |
bij de wet toegekende rechter | gesetzlicher Richter |
bij een balie ingeschreven advocaat | zugelassener Anwalt |
bij een nationale instantie ingediende aanvrage | bei nationaler Behörde eingereichte Anmeldung |
bij- en nascholing | berufliche Weiterbildung |
bij- en nascholing | Berufsfortbildung |
bij- en nascholing | berufliche Fortbildung |
bij exploot de huur opzeggen | jd.die Wohnung kündigen |
bij gebrek aan bewijzen | wegen Mangels an Beweisen |
bij gebrek aan bewijzen | Mangels Beweise |
bij gebreke daarvan | in Ermangelung dessen |
bij gebreke daarvan | genuegt dies nicht |
bij gebreke van dien | in Ermangelung dessen |
bij gebreke van dien | genuegt dies nicht |
bij het Bureau ingediende eerste aanvrage | erste Anmeldung beim Amt |
bij het Gerecht aanhangig gemaakte zaak | Rechtssache,mit der das Gericht befasst ist |
bij het vaststellen van deze bepalingen | bei Erlass dieser Vorschriften |
bij het verrichten van hun ambtshandelingen | bei allen Amtshandlungen |
bij het verzoek gevoegde kostenstaat | dem Antrag die Kostenaufstellung beifügen |
bij huwelijksvoorwaarden aan de langstlevende echtgenoot toegekend voorrecht om vooruit over een deel te beschikken | Vorzugsrecht in einem Nachlaß |
bij notariële akte opgemaakt testament | öffentliches Testament |
bij notariële akte opgemaakt testament | Testament mit öffentlicher Beurkundung |
bij onherroepelijke beslissing verworpen oppositie | rechtskräftig zurückgewiesener Widerspruch |
bij overeenkomst bedongen erfstelling | vertragliche Erbeneinsetzung |
bij overeenkomst toegekend recht tot medezeggenschap | vertraglich eingeräumte Mitkontrolle |
bij procureur verschijnen | sich durch einen Anwalt vertreten lassen |
bij staken erven | nach Stämmen erben |
bij staken erven | nach Parentelen erben |
bij testament beschikken | testamentarisch verfügen |
bij uitsluiting bevoegd om de faillietverklaring uit te spreken | ausschließliche Zuständigkeit für die Eröffnung des Konkurses |
bij verstek gegeven beslissing | Versäumnisentscheidung |
bij verstek gewezen vonnis | Versäumnisurteil |
bij verstek veroordelen | in Abwesenheit verurteilen |
bij volmacht | in Vertretung |
bij volmacht | per prokura |
bij volmacht | in Vollmacht (per procurationem) |
bij vonnis opgelegde lijfstraf | gerichtlich verhängte Prügelstrafe |
bij voorraad uitvoerbaar vonnis | vorläufig vollstreckbares Urteil |
bij vooruitmaking en buiten erfdeel | als Vorausempfang und im Anteil nicht inbegriffen |
bij wege van tussenvordering | nur als Vorfrage |
bij wijze van proef | versuchsweise |
bij wijze van uitzondering | in Ausnahmefaellen |
bij zijn verklaring blijven | bei seinen Erklärungen bleiben |
bijgestaan door de diensten van het Hof | unterstütz durchdie Dienststellen des Gerichtshofes |
bijgestaan door een raadsman | einen Rechtsbeistand haben |
bijgestaan en gemachtigd door de man | durch den Ehemann ermächtigt sein |
bijhouden van het register | laufende Ergänzung der Eintragungen in das Register |
Centrale van Middelbare en Hogere Functionarissen bij overheid,Onderwijs,Bedrijven en Instellingen | Zentralverband der mittleren und höheren Beamten im öffentlichen Dienst,im Bildungswesen,in Unternehmen und Einrichtungen |
certificaat bij lossing | Entladebescheinigung |
clausule bij testament | testamentarische Verfügung |
clausule bij testament | testamentarische Bestimmung |
Comité voor de tenuitvoerlegging van het communautair actieprogramma ter aanmoediging van samenwerking tussen lidstaten bij de bestrijding van sociale uitsluiting | Ausschuss für die Durchführung des Aktionsprogramms der Gemeinschaft zur Förderung der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung |
Comité voor de uitvoering van de richtlijn tot verbetering van de toegang tot de rechter bij grensoverschrijdende geschillen, door middel van gemeenschappelijke minimumvoorschriften betreffende rechtsbijstand bij die geschillen | Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie zur Verbesserung des Zugangs zum Recht bei Streitsachen mit grenzüberschreitendem Bezug durch Festlegung gemeinsamer Mindestvorschriften für die Prozesskostenhilfe in derartigen Streitsachen |
compensatie welke plaatsheeft bij de faillietverklaring | bei Konkurseröffnung bereits erfolgte Aufrechnung |
competentieregels van het land bij welks wet wordt aangeknoopt | Zuständigkeitsvorschriften des Staates,dem die Forderung zusteht |
dagvaarding bij vermelding op het publikatiebord in het gerechtsgebouw | Ladung durch Anschlag an der Gerichtstafel |
de institutionele dialoog zoals die bij de Verdragen is geregeld | der in den Vertraegen geregelte institutionelle Dialog |
De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. | Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. |
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... onverwijld in kennis van die bepalingen en delen haar onverwijld eventuele latere wijzigingen daarvan mede. | Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens an... mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich. |
de onderwerpen,welke bij de wet zijn geregeld | die Sachgebiete,die durch Gesetz geregelt sind |
de ontzegging van het passieve kiesrecht bij rechterlijk vonnis | durch Richterspruch die Wählbarkeit rechtskräftig verlieren |
de partij die bij de parlementsverkiezingen het grootste aantal zetels behaalt | die Partei,die bei den Parlamentswahlen die meisten Sitze errungen hat |
de partijen bij de concentratie | die Beteiligten |
de partijen bij de concentratie | an einem Zusammenschluß Beteiligte |
de rechter bij wie de zaak aanhangig is gemaakt | angerufenes Gericht |
de rechter bij wie de zaak aanhangig is gemaakt | befasstes Gericht |
de rechter bij wie de zaak aanhangig is gemaakt | Gericht, bei dem eine Klage anhängig ist |
de rechters en de griffier van,alsmede de advocaten-generaal bij het Hof van Justitie | die Richter,die Generalanwaelte und der Kanzler des Gerichtshofes |
de Vergadering kan zich slechts bij openbare stemming uitspreken | die Versammlung darf nur in offener abstimmung entscheiden |
de zaak is geldig aanhangig gemaakt bij een bepaalde rechtbank | rechtsgültig befaßtes Gericht |
doorreis bij verwijdering | Durchreise im Fall einer Rückführung |
een bij de arbeid gepleegde onrechtmatige daad | unerlaubte Handlung,soweit diese mit dem Arbeitsverhältnis in Zusammenhang steht |
een bij de balie ingeschreven advocaat | ein Anwalt,der zur Anwaltschaft zugelassen ist |
een bij de Overeenkomst ingesteld orgaan | durch das Abkommen eingesetzte Exekutivorgan |
een bij het Hof van Justitie ingesteld beroep heeft geen schorsende werking | die Klage bei dem Gerichtshof hat keine aufschiebende Wirkung |
een buitenlandse uitspraak bij het bevoegde gerecht laten registreren | ein ausländisches Urteil bei dem zuständigen Gericht registrieren lassen |
een cheque bij aanbieding honoreren | einen Scheck bei Vorlegung honorieren |
recht opeen deel vh vermogen vd vennootschap bij vereffening | Verteilung des Gesellschaftsvermögens |
een etappe afleggen bij de verwezenlijking van de vrijheid van vestiging voor een bepaalde werkzaamheid | Durchführung einer Stufe der Niederlassungsfreiheit für eine bestimmte Tätigkeit |
een geschil bijleggen | einen Streit beilegen |
een kiezersregister bijhouden | eine Wahlerkartei führen |
een kiezersregister bijhouden | ein Wählerverzeichnis führen |
een klacht indienen bij de onderzoeksrechter | einen Strafantrag beim Untersuchungsrichter einreichen |
een krediet openen bij een bank | bei einer Bank ein Akkreditif eröffnen |
een memorie indienen bij het Hof van Justitie | beim Gerichtshof einen Schriftsatz einreichen |
een voorwaarde bijvoegen | eine Bedingung beifügen |
een voorwaarde bijvoegen | eine Bedingung anfügen |
een vordering bij een gerecht aanmelden | eine Forderung bei einem Gericht anmelden |
een wetsvoorstel bij amendement wijzigen | einen Gesetzentwurf abändern |
een zaak aanhangig bij een nationale rechterlijke instantie | ein schwebendes Verfahren bei einem einzelstaatlichen Gericht |
een zaak bij een rechtbank aanbrengen | eine Sache vor Gericht bringen |
een zaak bij een rechtbank aanbrengen | dem Gericht eine Sache vorlegen |
een zaak bij het Hof aanhangig maken | eine Rechtssachebeim Gerichtshof anhängig machenden Gerichtshof anrufen |
eigendomsovergang bij erfopvolging | Eigentumsübertragung im Todesfall |
Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel ... van Verordening .... | Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels .. der Verordnung ... festgelegt wurden. |
er is voldaan aan de vormvereisten gesteld bij artikel 17 | es ist den Formerfordernissen des Artikles 17 genügt |
erfenis bij staken | Erbfolge nach Stämmen |
erfenis bij staken | Erbteilung nach Stämmen |
erfgenaam bij versterf | gesetzlicher Erbe |
erfopvolging bij hoofden | Erbfolge zu gleichen Teilen |
erfopvolging bij staken | Erbfolge nach Stämmen |
erfopvolging bij versterf | gesetzliche Erbfolge |
erkend gemachtigde bij het EOB | beim EPA zugelassener Vertreter |
erkenning bij een conflict van bevoegdheden van ongelijke rang | Anerkennung im Fall eines Kompetenzkonflikts bei ungleichrangiger Zuständigkeit |
ernstige fout bij de beroepsuitoefening | schwerwiegendes standeswidriges Verhalten |
erven bij hoofd | Erbfolge zu gleichen Teilen |
Europees Verdrag betreffende de sociale zekerheid van arbeiders werkzaam bij het internationaal vervoer | Europäisches Abkommen über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer im Internationalen Verkehrswesen |
executie bij voorraad | vorläufige Vollstreckung |
Facultatief protocol behorende bij het Internationaal verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten | Fakultativprotokoll zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte |
feit dat zich heeft voorgedaan in een bij de Europese instellingen in gebruik zijnd gebouw | Handlung,die in den Gebaüden der Gemeinschaftsorgane begangen wird |
gedragscode voor de bescherming van de consument bij op afstand gesloten overeenkomsten | Verhaltenskodex zum Verbraucherschutz bei Vertragsabschlüssen im Fernabsatz |
geheel van rechten die een bejaarde boer voor de verdere duur van zijn leven bedingt bij de overdracht van zijn landbouwbedrijf aan zijn opvolger, o.a.vruchtgebruik, recht van gebruik e n bewoning | Altvaterrecht |
geheel van rechten die een bejaarde boer voor de verdere duur van zijn leven bedingt bij de overdracht van zijn landbouwbedrijf aan zijn opvolger, o.a.vruchtgebruik, recht van gebruik e n bewoning | Ausnahme |
geheel van rechten die een bejaarde boer voor de verdere duur van zijn leven bedingt bij de overdracht van zijn landbouwbedrijf aan zijn opvolger, o.a.vruchtgebruik, recht van gebruik e n bewoning | Austrag |
geheel van rechten die een bejaarde boer voor de verdere duur van zijn leven bedingt bij de overdracht van zijn landbouwbedrijf aan zijn opvolger, o.a.vruchtgebruik, recht van gebruik e n bewoning | Ausgedinge |
geheel van rechten die een bejaarde boer voor de verdere duur van zijn leven bedingt bij de overdracht van zijn landbouwbedrijf aan zijn opvolger, o.a.vruchtgebruik, recht van gebruik e n bewoning | Auszug |
geheel van rechten die een bejaarde boer voor de verdere duur van zijn leven bedingt bij de overdracht van zijn landbouwbedrijf aan zijn opvolger, o.a.vruchtgebruik, recht van gebruik e n bewoning | Altenteil |
gemachtigde bijgestaan door een raadsman of door een bij de balie van één van de lidstaten ingeschreven advocaat | Bevollmächtigter,der sich der Hilfe eines Beistands oder eines Anwalts bedient,der in einem Mitgliedstaat zugelassen ist |
Gemeenschappelijke Overeenstemming over de beginselen van internationale samenwerking bij het onderzoek- en ontwikkelingswerk op het gebied van intelligente productiesystemen tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika, Japan, Australië, Canada, en de EVA-landen Noorwegen en Zwitserland | Verständigung über die Grundsätze der internationalen Zusammenarbeit bei Forschung und Entwicklung im Bereich der intelligenten Fertigungssysteme zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika, Japan, Australien, Kanada und den EFTA-Ländern Norwegen und der Schweiz |
Gemeenschappelijke Praktische Handleiding ten behoeve van eenieder die binnen de Gemeenschapsinstellingen bij de opstelling van wetteksten is betrokken | Gemeinsamer Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die in den Gemeinschaftsorganen an der Abfassung von Rechtstexten mitwirken |
Gemeenschappelijke Praktische Handleiding ten behoeve van eenieder die binnen de Gemeenschapsinstellingen bij de opstelling van wetteksten is betrokken | Gemeinsamer Leitfaden |
Gemengd Comité EU/IJsland en Noorwegen, ingesteld bij de door de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overeenkomst inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis | Gemischter Ausschuss EU/Island und Norwegen |
Gemengd Comité EU/IJsland en Noorwegen, ingesteld bij de door de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overeenkomst inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis | Gemischter Ausschuss |
gemengde verzekering met premiervijstelling bij invaliditeit | gemischte Versicherung mit Befreiung von Prämienzahlung im Invaliditätsfall |
gerechtelijk onderzoek bij een scheepvaartongeval | gerichtliche Klarstellung eines Schiffahrtsunfalles |
getuige bijhet voltrekken vaneen huwelijk | Trauzeuge |
getuige bijhet voltrekken vaneen huwelijk | Ehezeuge |
gewoonte bij erfopvolgingen | Erbsitte |
gewoonte bij erfopvolgingen | Erbbrauch |
goed dat door erfmaking na of bij gebreke van een ander vermaakt wordt | eingesetzte Liegenschaft |
goede praktijken bij wederzijdse hulp in strafzaken | bewährte Praxis bei der Rechtshilfe in Strafsachen |
goede praktijken bij wederzijdse hulp in strafzaken | bewährte Methode bei der Rechtshilfe in Strafsachen |
goederen in consignatie bij de douane | bei dem Zollamt in Aufbewahrung gegebene Waren |
griffier bij het Hof van Justitie | Kanzler des Gerichtshofes |
hervatting van het geding na een vonnis bij verstek | Wiederaufnahme eines Verfahrens nach einem Versäumnisurteil |
het aan de exploitatie verbonden risico blijft berusten bij de overdrager | das Risiko der Verwertung verbleibt beim Veräußerer |
het feit dat een vonnis uitvoerbaar bij voorraad is | vorläufige Vollstreckbarkeit eines Urteils |
het Hof van Justitie is bevoegd,bij wijze van prejudiciele beslissing,een uitspraak te doen | der Gerichtshof entscheidet im Wege der Vorabentscheidung |
het niet bijhouden van een juiste boekhouding | Fehlen ordnungsmässiger Buchführung |
hogere voorziening bij het Hof van Justitie | beim Gerichtshof eingelegtes Rechtsmittel |
honoreren van garanties bij wanbetaling | Abruf eines Garantiebetrages |
hoofdambtenaar bij de handelsrechtbank die fungeert als griffier | Referendar |
hoofdinspecteur bij de geüniformeerde politie | Polizeioberrat |
hulp bij de tenuitvoerlegging | Vollstreckungshilfe |
hulp bij illegaal verblijf | Beihilfe zum illegalen Aufenthalt |
hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf | Schleusung von Migranten |
hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf | Beihilfe zur illegalen Einreise |
hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf | Beihilfe zur illegalen Einwanderung |
hulp bij illegale immigratie | Schleusung von Migranten |
hulp bij illegale immigratie | Beihilfe zur illegalen Einwanderung |
hulp bij illegale immigratie | Beihilfe zur illegalen Einreise |
hulp en bijstand aan de vreemdeling bij zijn onwettig binnenkomen of verblijf in het Rijk | Schleusung von Migranten |
hulp en bijstand aan de vreemdeling bij zijn onwettig binnenkomen of verblijf in het Rijk | Beihilfe zur illegalen Einreise |
hulp en bijstand aan de vreemdeling bij zijn onwettig binnenkomen of verblijf in het Rijk | Beihilfe zur illegalen Einwanderung |
hulpverlening bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf | Beihilfe zur illegalen Einwanderung |
hulpverlening bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf | Schleusung von Migranten |
hulpverlening bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf | Beihilfe zur illegalen Einreise |
huwelijk bij volmacht | Ferntrauung |
huwen bij volmacht | Ferntrauung |
inbraak bij apothekers | Apothekeneinbrüche |
indeling van vermogensbestanddelen bij de vaste activa | Zuordnung der Vermögenswerte zum Anlagevermögen |
indienen bij | einreichen bei |
indiening van een bezwaarschrift bij de Commissie | Befassung der Kommission |
ingeschreven zijn bij de balie | als Rechtsanwalt zugelassen werden |
initiële beroepsopleiding en bij- en nascholing | berufliche Erstausbildung und Weiterbildung |
internationale aanvrage ingediend bij het EOB | beim EPA eingereichte internationale Patentanmeldung |
Internationale Overeenkomst voor het bijleggen van investeringsgeschillen | Internationale Konvention zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten |
Internationale Overeenkomst voor het bijleggen van investeringsgeschillen | Übereinkommen zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten zwischen Staaten und Angehörigen anderer Staaten |
Internationale Overeenkomst voor het bijleggen van investeringsgeschillen | ICSID-Übereinkommen |
interne wet van de rechter bij wie de zaak aanhangig is | Inlandsrecht des angerufenen Gerichts |
intrekking van de vergunning bij insolvabiliteit | Entzug der Genehmigung wegen Insolvenz |
koop bij de hoop | im ganzen kaufen |
laatstelijk gewijzigd bij... | zuletzt geändert durch |
leeftijd van veertig jaar,vereist voor een vrouw om bij een R.K.geestelijke te dienen | kanonisches Alter |
licentieverlening bij wege van arbitrage | Erteilung von Lizenzen im Wege des Schiedsverfahrens |
locaal vertrouwenspersoon,die meehelpt bij de afbakening van percelen | Feldgeschworener |
maatregel bij beschikking bepalen | durch Beschluß bezeichnete Beweismittel |
maximaal toelaatbare fouten bij eerste EEG-ijk | maximale Fehlergrenzen bei der-EWG-Ersteichung |
medisch expert bij het gerecht | Gerichtsmediziner |
naasting bij erfenis | Rückkauf durch einen Miterben von an einen Dritterwerber abgetretenenErbrechten |
niet aangetast zijn door ziekten of gebreken opgesomd in de bijlage bij de Vreemdelingenwet als toegangvoorwaarde voor kort verblijf | gesundheitsbezogene Einreisevoraussetzung |
onbekwaamheid om te beschikken bij testament | Testierungsunfähigkeit |
onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil | Testierungsunfähigkeit |
onderdaan van een staat die partij is bij de EER | Staatsangehöriger eines EWR-Staates |
onderdaan van een staat die partij is bij de EER | EWR-Bürger |
onderdaan van een staat die partij is bij de EER | Bürger des Europäischen Wirtschaftsraums |
onderzoek bij de indiening | Eingangsprüfung |
ononderbroken bijwerken van het pakket | permanente Aktualisierung des Franchisepaketes |
ontheffing van de verplichting zich door een advocaat te doen bijstaan | Befreiung vom Anwaltszwang |
ontlasten bij uitvoer | steuerliche Entlastung bei der Ausfuhr |
ontlasten bij uitvoer | Erstattung der Steuer auf Ausfuhren |
op heterdaad betrappen bij overspel | auf frischer Tat beim Ehebruch ertappen |
opheffing van de gemeenschap van goederen bij vonnis | gerichtliche Gütertrennung |
oprichting bij wijze van openbare onderschrijving | Sukzessivgründung |
oprichting bij wijze van openbare onderschrijving | Zeichnungsgründung |
oprichting bij wijze van openbare onderschrijving | Stufengründung |
oproeping tot het bijwonen der zitting | Vorladung zur Teilnahme an der Sitzung |
opsplitsing van merk door overdracht bij overeenkomst | Aufspaltung eines Warenzeichens infolge rechtsgeschäftlicher Übertragung |
overeenkomst betreffende de controle op personen bij overschrijding van de buitengrenzen | Übereinkommen über die Personenkontrolle beim Überschreiten der Auâengrenzen |
Overeenkomst betreffende de vaststelling van de Staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat bij een van de lidstaten van de Europese Gemeenschappen wordt ingediend | Übereinkommen über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaft gestellten Asylantrags "Dubliner Übereinkommen" |
overeenkomst inzake het internationale vervoer van aan bederf onderhevige levensmiddelen en het gebruik van speciale vervoermiddelen bij dit vervoer | Übereinkommen über internationale Beförderungen leicht verderblicher Lebensmittel und über die besonderen Beförderungsmittel,die für diese Beförderungen zu verwenden sind |
Overeenkomst inzake samenwerking bij de bescherming van de kusten en het aquatisch milieu van het Noordoost-Atlantisch gebied tegen verontreiniging | Uebereinkommen über die Zusammenarbeit beim Schutz der Küsten des Nordostatlantiks gegen Verschmutzung |
Overeenkomst over de burgerrechten bij internationale kinderontvoering | Konvention über die Rechte der betroffenen Bürger im Falle von Kindesentführung über einzelne Ländergrenzen hinweg |
Overeenkomst over de burgerrechten bij internationale kinderontvoering | Übereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung |
Overeenkomst over de geschillenbeslechting bij Europese octrooien | Europäisches Übereinkommen über Patentstreitigkeiten |
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Chili inzake precursoren en chemische stoffen die veelvuldig bij de illegale vervaardiging van verdovende middelen of psychotrope stoffen worden gebruikt | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Chile über Grundstoffe und chemische Stoffe, die häufig für die unerlaubte Herstellung von Suchtstoffen oder psychotropen Substanzen verwendet werden |
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika betreffende precursoren en chemische stoffen die veelvuldig bij de illegale vervaardiging van verdovende middelen of psychotrope stoffen worden gebruikt | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über Grundstoffe und chemische Stoffe, die häufig für die unerlaubte Herstellung von Suchtstoffen oder psychotropen Substanzen verwendet werden |
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, de Regering van Japan, de Regering van de Russische Federatie en de Regering van de Verenigde Staten van Amerika tot samenwerking bij activiteiten in verband met het engineering-ontwerp van de Internationale Thermonucleaire Experimentele Reactor | Vereinbarung über die Beteiligung der Europäischen Atomgemeinschaft an der Erstellung eines Konzeptentwurfs für einen Internationalen Thermonuklearen Versuchsreaktor ITER mit Japan, der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken und den Vereinigten Staaten von Amerika |
Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis | Übereinkommen zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands |
partij bij de overeenkomst | Vertragspartei |
partij bij de procedure | Partei eines Verfahrens |
Partij bij de Verdragen | Vertragsparteien |
partij bij het bod | Partei des Angebots |
partij bij het geschil | Streitpartei |
partij bij het verdrag | Vertragspartei |
passief kiesrecht bij gemeenteraadsverkiezingen | passives Wahlrecht bei Kommunalwahlen |
permanent vertegenwoordiger bij de Europese Unie | Ständige Vertreterin |
permanent vertegenwoordiger bij de Europese Unie | Ständiger Vertreter |
permanent vertegenwoordiger bij de Europese Unie | StV |
persoon die aangesloten is bij een verzekeringsinstelling | Versicherungsnehmer |
persoon die aannemelijk maakt belang te hebben bij de beslissing van een rechtsgeding | Person,die ein berechtigtes Interesse am Ausgang eines Rechtsstreits glaubhaft macht |
plaatsvervangend aanklager bij het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië | Stellvertretender Ankläger beim Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien |
plaatsvervangend aanklager bij het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Stellvertretender Ankläger beim Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda |
pleiten bij monde van zijn vertegenwoordiger | für die Parteien verhandeln ihre bevollmächtigten Vertreter mündlich |
pleiten bij volmacht | plädieren |
pleiten bij volmacht | als Bevollmächtigter vor Gericht auftreten |
pondspondsgewijze uitkering bij faillissement | Konkursquote |
problemen bij de risicocalculatie | Schwierigkeiten in der Risikokalkulation |
proces bij verstek | Kontumazialverfahren |
Protocol betreffende de permanente gestructureerde samenwerking, ingesteld bij artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protokoll über die Ständige Strukturierte Zusammenarbeit nach Artikel 42 des Vertrags über die Europäische Union |
Protocol bij de Overeenkomst inzake de invoer van voorwerpen van opvoedkundige, wetenschappelijke of culturele aard | Protokoll zum Abkommen über die Einfuhr von Gegenständen erzieherischen, wissenschaftlichen oder kulturellen Charakters |
Protocol bij de Overeenkomst inzake de invoer van voorwerpen van opvoedkundige, wetenschappelijke of culturele aard | Protokoll von Nairobi |
Protocol bij de Overeenkomst van Madrid betreffende de internationale inschrijving van fabrieks-of handelsmerken | Protokoll zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken |
Protocol bij het Energiehandvest betreffende doorvoer | Transitprotokoll zum Energiechartavertrag |
Protocol inzake overeenstemmingsbeoordeling en de aanvaarding van industrieproducten bij de Europaovereenkomst | Protokoll zu dem Europa-Abkommen über die Konformitätsbewertung und die Anerkennung gewerblicher Produkte |
Protocol Nr. 2 bij de Europese Kaderovereenkomst inzake grensoverschrijdende samenwerking tussen territoriale gemeenschappen of autoriteiten, betreffende interterritoriale samenwerking | Protokoll Nr. 2 zum Europäischen Rahmenübereinkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften in Bezug auf die interterritoriale Zusammenarbeit |
recht van petitie bij gemeenschapsinstellingen | Petitionsrecht bei den Gemeinschaftsorganen |
recht zich door een raadsman te doen bijstaan | Recht auf Rechtsbeistand |
rechterlijke autoriteit bij wie de strafvervolging aanhangig is gemaakt | Gericht,bei dem die öffentliche Klage erhoben ist |
rechterlijke bevoegdheid wordt beoordeeld bij aanhangigmaking | die Zuständigkeit eines Gerichts ist zum Zeitpunkt seiner Befassung zu beurteilen |
rechterlijke competentie wordt beoordeeld bij het aanbrengen | die Zuständigkeit eines Gerichts ist zum Zeitpunkt seiner Befassung zu beurteilen |
rechterlijke instantie die de procedure bij het Hof van Justitie aanhangig kan maken | Gericht,das den Gerichtshof befassen kann |
rechtstreeks beroep bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen | direkte Beschwerde beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften |
regelmatig bijhouden van de dossiers van de aanhangige zaken | laufende Ergänzung der Akten der anhängigen Rechtssachen auf den neuesten Stand |
rekeninghouder bij de postgiro | Inhaber eines Postscheckkontos |
repertorium voor specifieke bekwaamheden,vaardigheden en kunde bij terrorismebestrijding | Verzeichnis der besonderen Fähigkeiten und Fachkenntnisse auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung |
restrictie bij akte | beschränkte dingliche Rechte |
retentierecht bij het bouwen | Bausicherungshypothek |
retentierecht bij het bouwen | Bauhandwerkersicherungshypothek |
samenwerking bij de terrorismebestrijding | Zusammenarbeit bei der Terrorismusbekämpfung |
samenwerking met de autoriteiten bij de bestrijding van illegale immigratie | Zusammenarbeit mit den Behörden zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung |
schadevergoeding bij beeindiging door toedoen van franchisegever | Schadensersatzzahlungen durch den Franchisegeber |
schenking bij dode | Schenkung von Todes wegen (donatio mortis causa) |
schenking bij dode | Schenkung auf den Todesfall (donatio mortis causa) |
schenking bij testament | letztwillige Schenkung |
schrapping van de kortingen bij export | die Rabatte bei Ausfuhr ablehnen |
sociale dienst bij de rechtbank | Bewährungshilfe |
staat die geen partij is bij het protocol | Nichtvertragsstaat des Protokolls |
staten die geen partij zijn bij het Protocol | Länder, die nicht Vertragsparteien sind |
stemming bij meerderheid | Mehrheitsentscheidung |
stemming bij meerderheid | Mehrheitsbeschlussfassung |
stemming bij verdeelde gewone meerderheid | Abstimmung mit einfacher beiderseitiger Mehrheit |
stilzwijgend of bij overeenkomst gekozen gerecht | Gericht,dessen Zuständigkeit ausdrücklich oder stillschweigend vereinbart worden ist |
systeem van onbeperkte aansprakelijkheid bij overlijden of letsel van passagiers | Regelung über die unbeschränkte Haftung für Tod oder körperliche Verletzung von Fluggästen |
taal bij de bewijsvoering | Sprache bei der Beweisaufnahme |
Technische Eenheid bij de Spoorwegen | Berner Technische Einheit im Eisenbahnwesen |
ten nadele van de echtgenote van een vreemdeling,die bij vonnis overleden is verklaard | zum Nachteil der Ehefrau eines für tot erklärten Ausländers |
tenuitvoerlegging bij voorraad | vorläufige Vollstreckung |
territoriaal faillissement bij toewijzing van de bijzondere verzetsvordering | Möglichkeit eines innerstaatlichen Konkurses nach erfolgreichem Widerspruch |
testamentaire beschikking bij overeenkomst vastgesteld | Erbvertrag |
Toelichtend verslag bij het protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken | Erläuternder Bericht zu dem Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften |
toeslag bij late betaling | Gebühr für die verspätete Zahlung |
toeslag bij te late indiening van het verzoek tot het verrichten van een onderzoek | Zuschlagsgebühr für die verspätete Stellung des Prüfungsantrags |
toetreding van de Duitse gebieden bij verklaring | Beitritt der deutschen Gebiete im Wege einer Erklärung |
Tweede Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken | Zweites Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen |
Tweede facultatief protocol bij het Internationaal verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten | Zweites Fakultativprotokoll zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte zur Abschaffung der Todesstrafe |
uiterste wil bij openbare akte | öffentliches Testament |
uiterste wil bij openbare akte | Testament mit öffentlicher Beurkundung |
uitkering bij werktijdverkorting | Kurzarbeitergeld |
uitlegging van de statuten van bij besluit van de Raad ingestelde organen | Auslegung der Satzungen der durch den Rat geschaffenen Einrichtungen |
uitspraak doende bij verstek | in Abwesenheit entscheidend |
uitspraak doende bij verstek | im Säumnisverfahren entscheidend |
uitspraak na behandeling bij geschrifte | auf Grund der Beweisurkunden ohne Anhörung der Parteianwälte erlassenes Urteil |
uitspraak na behandeling bij geschrifte | Urteil nach Lage der Akten |
uitvoerbaarheid bij voorraad | vorläufige Vollstreckung |
uitvoerbaarverklaring bij exequatur | Erlangung der Vollstreckbarkeit im Wege des Exequaturs |
uitvoeringsreglement bij het Protocol van Madrid | Ausführungsordnung zum Madrider Protokoll |
van een staat deel uitmakend lichaam met immuniteit bij vervolging in rechte | von der Gerichtsbarkeit ausgenommenes staatliches Organ |
van rechtswege bij voorraad uitvoerbaar vonnis | ipso jure vollstreckbare Entscheidung |
vatbaar voor beroep bij het Hof van Justitie van de EG | beim Gerichtshof der EG anfechtbar |
veiling bij boedelverdeling | Versteigerung einer ungeteilten Sache |
verdeling bij staken | Erbteilung nach Stämmen |
verdeling bij staken | Teilung nach Staemmen |
verdeling bij staken | Erbfolge nach Stämmen |
verdeling bij voorraad | provisionelle Teilung |
Verdrag inzake samenwerking bij octrooien | Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens |
Verdrag inzake samenwerking bij octrooien | Patentzusammenarbeitsvertrag |
Verdrag van Den Haag inzake het recht dat van toepassing is op bepaalde rechten ten aanzien van effecten die bij een intermediair worden aangehouden | Übereinkommen über die auf bestimmte Rechte in Bezug auf Intermediär-verwahrte Wertpapiere anzuwendende Rechtsordnung |
Verdrag van Den Haag inzake het recht dat van toepassing is op bepaalde rechten ten aanzien van effecten die bij een intermediair worden aangehouden | Haager Wertpapierübereinkommen |
vergoeding bij de beëindiging van de arbeidsverhouding | Entschädigung bei Beendigung des Arbeitsverhältnisses |
vergoeding bij de beëindiging van de arbeidsverhouding | Abgangsprämie |
vergoeding welke bij faillissement van de werkgever is verschuldigd | bei Zahlungsunfähigkeit des Arbeitgebers geschuldete Entschädigung |
verklaring inzake schikking bij faillissement | Anmeldung eines Zwangsvergleichs |
verkoop bij executie | gerichtliche Versteigerung |
verkoop bij executie | Zwangsversteigerung |
verlenging van de bevoegdheid van de rechter bij wie de zaak aanhangig is | Fortbestand der Zuständigkeit des bereits befaßten Gerichts |
verlening bij overeenkomst van een exclusieve licentie | ausschließliches vertragliches Nutzungsrecht |
vermeende inbreuken op het Gemeenschapsrecht of gevallen van wanbeheer bij de toepassing van het Gemeenschapsrecht | behauptete Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht oder Missstände bei der Anwendung desselben |
vermelding bij dagorder | lobende Erwähnung im Heeresbericht |
vermogensovergang bij overlijden | Eigentumsübertragung im Todesfall |
veroordeeld bij verstek | in Abwesenheit verurteilt |
veroordeling bij verstek | Kontumazurteil |
veroordeling bij verstek | Verurteilung in Abwesenheit |
veroordeling bij verstek | Abwesenheitsurteil |
verplicht verzekerden bij stelsels van Sociale Zekerheid | versicherungspflichtige Personen |
verplichting om documenten bij zich te dragen | ausweisrechtliche Pflichten von Ausländern |
verzet tegen een bij verstek gewezen vonnis | Einspruch |
verzet tegen een bij verstek gewezen vonnis | Einspruch gegen ein Versäumisurteil |
verzet tegen een bij verstek gewezen vonnis | Widerspruch |
verzet tegen een bij verstek gewezen vonnis | Einspruch gegen das Versäumnisurteil |
verzetsvordering bij de faillissementsrechter | Widerspruch vor dem Konkursgericht einlegen |
voegen ter gelijktijdige berechting bij het eindarrest | Verbindung für die Zwecke einer gemeinsamen Entscheidung |
volstorting bij de toewijzing | Volleinzahlung bei der Zuteilung |
vonnis bij hoogst gewijsde | letztinstanzliches Urteil |
vonnis bij verstek | Versäumnisurteil |
vonnis bij verstek | Säumnisurteil |
vonnis bij voorraad | vorläufiges Urteil |
vonnis bij voorraad | Zwischenurteil |
vonnis uitvoerbaar bij voorraad | vorläufig vollstreckbares Urteil |
voor het Hof bestemd verzoekschrift of ander processtuk bij vergissing ingediend bij de griffier van het Gerecht | irrtümliche Einreichung einer Klageschrift oder eines anderen Schriftsatzes,die an den Gerichtshof gerichtet sind,beim Kanzler des Gerichts |
vrije verkiezing bij geheime stemming houden | freie und geheime Wahlen abhalten |
vrijstelling bij uitvoer | Steuerbefreiungen bei Ausfuhrumsaetzen |
vrijwillig terugtreden bij poging | Rücktritt vom Versuch |
vrijwillige terugtred bij poging | Rücktritt vom Versuch |
Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten. | Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme. |
"Ways and Means"-faciliteit bij de Bank of England | "Ways and Means"-Fazilität bei der Bank of England |
wederzijdse vetostemmen bij besluiten | gegenseitige Blockade bei Entscheidungen |
Wet inzake de uitkering bij bevalling | Gesetz über Mutterschaftsbeihilfe |
Wet toetsing levensbeëindiging op verzoek en hulp bij zelfdoding | Gesetz über die Kontrolle der Lebensbeendigung auf Verlangen und der Hilfe bei der Selbsttötung |
wet uitkering bij ouderschapsverlof | Karenzgeldgesetz |
zetel van het Gerecht van eerste aanleg bij het Hof van Justitie | Sitz des Gerichts erster Instanz bei dem Gerichtshof |
zichvrijwilligbij de politie melden | sich gefangen geben |
zich bij een uitspraak neerleggen | eine Entscheidung annehmen |
zich door een verdediger van zijn keuze doen bijstaan | sich des Beistands eines selbst gewählten Verteidigers bedienen |
zich melden na veroordeling bij verstek | sich nach Verurteilung wegen Nichterscheinens persönlich stellen |
zichzelf aangeven na veroordeling bij verstek | sich nach Verurteilung wegen Nichterscheinens persönlich stellen |