German | French |
a) besondere Vorrechte | privilèges spéciaux |
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über besondere Massnahmen anlässlich der Aufhebung der Visum-SichtvermerkPflicht | Accord entre la Confédération suisse et la République d'Autriche sur des mesures spéciales en rapport avec la suppression de l'obligation du visa |
Abkommen,das durch Einführung von Zusammenarbeitsverfahren einen besonderen institutionellen Rahmen schafft | accord qui crée un cadre institutionnel spécifique en organisant des procédures de coopération |
Abteilung Besondere Dienste | Division Services spéciaux |
Ad-hoc-Gruppe "Besondere Rechte der Bürger" | Groupe ad hoc "Droits spéciaux des citoyens" |
alle Massnahmen allgemeiner oder besonderer Art | toutes mesures générales ou particulières |
als besondere Begünstigung | par faveur spéciale |
auf jemanden besondere Rücksicht nehmen | faire acception de quelqu'un |
auf jemanden besondere unbegründete Rücksicht nehmen | faire acception de quelqu'un |
außerordentlicher und besonderer Schaden | préjudice exceptionnel et spécial |
besondere Abgabe auf Luxusgüter | taxe spéciale sur les articles de luxe |
besondere Abstimmung | vote spécial |
besondere Altersbeihilfe | allocation spéciale |
besondere Angelegenheit | chose exceptionnelle |
besondere Anordnung | mesure spéciale |
besondere Aufgabenstellung | mission propre |
besondere Bestimmung | disposition spéciale |
besondere Bewilligung | autorisation spéciale |
besondere Datenschutzvorschrift | disposition particulière relevant de la protection des données |
besondere,den Entfernungen Rechnung tragende Fristen | délais de distance |
besondere Eigenschaft des Schuldners | qualité particulière du débiteur |
besondere Entscheidung des Gerichts | décision spéciale du Tribunal |
besondere Erweiterung der Patentierbarkeit | extension particulière de la brevetabilité |
besondere Form | forme spéciale |
besondere Frist | délai spécifique |
besondere Fälle | circonstances particulières |
besondere Gemeindesteuer | impôt municipal spécial |
besondere Honorierung | honoraires spéciaux |
besondere Kommission | commission spéciale |
besondere Kommission | commission consultative |
besondere Kreuzung | barrement spécial |
besondere oder ausschließliche Rechte | droits spéciaux ou exclusifs |
besondere Rechte der Bürger | droits spéciaux des citoyens |
besondere Rechtsbehelfe | voies de recours particulières |
besondere Sicherheit für Luftfahrzeuge | sûreté spéciale sur les aéronefs |
besondere Sicherheitsmassnahme | mesure de sécurité particulière |
besondere Sicherheitsregelung | régime spécial de sécurité |
besondere Sicherheitsregelung | régime de sécurité spécial |
besondere Steuerbefreiungen beim grenzueberschreitenden Warenverkehr | exonération particulière liée au trafic international de biens |
besondere steuerliche Behandlung von Mutter-und Tochtergesellschaften | régime spécial des sociétés mères et filiales |
besondere Umstände auf seiten des Unternehmers | circonstances particulières concernant l'entrepreneur |
besondere Umstände des Rechtsstreits,mit dem das Gericht befaßt ist | circonstances propres au litige dont le tribunal est saisi |
besondere Untersuchungsrichterin | juge d'instruction spéciale |
besondere Untersuchungsrichterin | juge d'instruction spécial |
besondere Verhältnisse | circonstances particulières |
besondere Vollzugsform | régime particulier d'exécution |
besondere Vollzugsform | forme particulière d'exécution |
besondere Vorrechte | privilèges spéciaux |
besondere Vorschriften über im Zusammenhang stehende Verfahren | règles spécifiques en matière de connexité |
besondere Vorsicht | prudence particulière |
besondere Vorteile,die aus dem Unternehmen des Enteigners entstehen | avantages particuliers résultant de l'entreprise de l'expropriant |
besondere Zeichen | marque spéciale |
besondere Zwangsliquidation | liquidation obligatoire spéciale |
besondere zwischenstaatliche Übereinkünfte | accords intergouvernementaux particuliers |
besonderer Ausgleichsfonds | fonds spécial de compensation |
besonderer Check | chèque distinct |
besonderer Eigentümer | propriétaire distinct |
besonderer Fonds | fonds spécial |
besonderer Fälligkeitstermin | terme spécial d'échéance |
besonderer Gerichtsstand | élection spéciale de domicile |
besonderer Gerichtsstand | compétence territoriale particulière |
besonderer Grund | raison spéciale |
besonderer Lehrgang | cours spécial |
besonderer Lehrgang | formation spéciale |
besonderer Pro-rata-Satz | prorata spécial |
besonderer Rechtscharakter | originalité juridique |
besonderer Sicherheitsflügel | aile de grande securite |
besonderer Sicherheitsflügel | aile de surveillance speciale |
besonderer Stempel | griffe spéciale |
besonderer Umstand | circonstance particulière |
besonderer Untersuchungsrichter | juge d'instruction spécial |
besonderer Untersuchungsrichter | juge d'instruction spéciale |
besonderer Vorteil | avantage particulier |
besonderer Wohnsitz | domicile spécial |
besonderes Anzeigegerät,mit dem der Führer gleichzeitig nach hinten blicken und das Abschwenken anzeigen kann | appareil spécial permettant simultanément au conducteur de voir à l'arrière et d'annoncer les déplacements |
besonderes Gesetzgebungsverfahren | procédure législative spéciale |
besonderes Interesse | intérêt particulier |
besonderes Sanierungsverfahren | régime spécial d'assainissement |
besonderes Sekretariat des Präsidenten | secrétariat particulier du président |
besonderes Strafrecht | droit pénal spécial |
besonderes Untersuchungsrichteramt | service de juges d'instruction spéciaux |
besonderes Vorrecht an einer beweglichen Sache | privilège spécial sur un meuble |
besonders besorgniserregender Stoff | substance extrêmement préoccupante |
besonders empfindliches Meeresgebiet | zone maritime particulièrement vulnérable |
besonders empfindliches Meeresgebiet | zone maritime particulièrement sensible |
besonders gekreuzter Check | chèque à barrement spécial |
besonders Rücksicht nehmen | faire particulièrement attention |
besonders schützenswerte Personendaten | donnée particulièrement digne de protection |
besonders vorgeschriebene Form | forme déterminée |
Bundesbeschluss betreffend den Beitritt zu Änderungen des Europäischen Übereinkommens über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse sowie den Abschluss besonderer im Übereinkommen vorgesehener Abkommen | Arrêté fédéral concernant l'adhésion aux modifications de l'accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route,ainsi que la conclusion d'accord particuliers dans le cadre de cet accord |
Bundesbeschluss über besondere Massnahmen zur Föderung des Ackerbaues | Arrêté fédéral instituant des mesures en faveur de la culture des champs |
Bundesbeschluss über besondere Sparmassnahmen | Arrêté fédéral instituant des mesures spéciales propres à réduire les dépenses de la Confédération |
Bundesbeschluss über die Errichtung von besonderen Fonds aus den Einnahmen der zentralen Ausgleichsfonds der Lohn-und Verdienstersatzordnung | Arrêté fédéral constituant des fonds spéciaux prélevés sur les recettes des fonds centraux de compensation |
Bundesratsbeschluss betreffend die besondere Ausbildung der Angehörigen der Sanitätstruppe und des chemischen Dienstes | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'instruction spéciale des troupes du service de santé et du service chimique |
Bundesratsbeschluss betreffend die besondere Fachausbildung von Unteroffizieren und Soldaten | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'instruction technique des sous-officiers et soldats spécialistes |
Bundesratsbeschluss betreffend die besondere Fachausbildung von Unteroffizieren,Gefreiten und Soldaten der Sanitätstruppe | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'instruction technique des sous-officiers,appointés et soldats spécialistes des troupes du service de santé |
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über den Bezug besonderer Gebühren bei der Handhabung der Zollgesetzgebung | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne les taxes spéciales à la perception desquelles l'exécution des prescriptions douanières peut donner lieu |
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Bekämpfung der Maul-und Klauenseuche | Arrêté du Conseil fédéral concernant des mesures particulières pour lutter contre la fièvre aphteuse |
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Förderung des AckerbauesEinfuhr von Hafer und Gerste zu Saatzwecken | Arrêté du Conseil fédéral concernant les mesures en faveur de la culture des champsImportation de semences d'avoine et d'orge |
Bundesratsbeschluss über die Anrechnung der in den Jahren 1945 und 1946 geleisteten besonderen Instruktionsdienste | Arrêté du Conseil fédéral concernant la mise en compte des services d'instruction spéciaux accomplis en 1945 et 1946 |
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über besondere Massnahmen zur Bekämpfung der Maul-und Klauenseuche | Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui régit les mesures particulières pour lutter contre la fièvre aphteuse |
Bundesratsbeschluss über die besondere Fachausbildung von Unteroffizieren und Soldaten | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'instruction des sousofficiers et soldats spécialistes |
Bundesratsbeschluss über die besondere technische Ausbildung von Unteroffizieren und Soldaten | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'instruction technique des sous-officiers et soldats spécialistes |
Bundesratsbeschluss über die Erhebung einer besonderen Monopolgebühr auf gewissen Branntweinen,Likören und Bittern in Flaschen | Arrêté du Conseil fédéral réglant la perception d'un droit de monopole spécial sur quelques eaux-de-vies,liqueurs et bitters en bouteilles |
Bundesratsbeschluss über die Errichtung einer besonderen Lohn-und Verdienstausgleichskasse für Auslandschweizer | Arrêté du Conseil fédéral concernant la création d'une caisse de compensation spéciale pour perte de salaire et de gain en faveur des Suisses rentrés de l'étranger |
Bundesratsbeschluss über die Verwendung besonderer Fahrzeuge als Anhänger an schwere Lastwagen und an Traktoren | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'attelage de véhicules spéciaux aux camions lourds et aux tracteurs |
den ordentlichen Rechnungsrevisoren beigeordnete besondere Kommissäre | commissaires spéciaux,adjoints aux contrôleurs des sociétés anonymes |
die Akten eines Rechtsstreites einem besonderen Richter zur Instruktion überweisen | distribuer un procès |
die besondere Rechtsnorm geht der allgemeinen vor | lex specialis derogat generali |
die besondern kaufmännischen Uebungen | l'usage du commerce |
die besondern kaufmännischen Uebungen | les usages particuliers du commerce |
die besondern kaufmännischen Uebungen | l'usage de la place |
die in ununterbrochener Ausübung bestehende,nicht durch besondere Handlung des Berechtigten ausgeübte Dienstbarkeit | servitude continue |
die natürlichen oder zivilen Früchte eines Grundstücks zu besonderen Zwecken sperren | immobiliser les fruits naturels ou civils d'un immeuble |
Die Nebenbeschäftigungen von Beamten und die beruflichen Aktivitäten ehemaliger Beamter unter dem besonderen Blickwinkel der Interessenkonflikte.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 12.März 1999 | Les occupations accessoires des fonctionnaires et les activités professionnelles d'anciens fonctionnaires,plus particulièrement sous l'angle des conflits d'intérêts.Rapport de la Commission de gestion du Conseil national du 12 mars 1999 |
durch besonderen Boten | par exprès |
von den Vorschriften des Absatzes ... durch eine besondere Regelung ausgenommen | exclusion par exonération particulière des dispositions du paragraphe ... |
ein besonderes einseitiges Verfahren | procédure sur requête |
ein besonderes rechtliches Interesse glaubhaft machen | rendre plausible l'existence d'un intérêt juridique |
eine besondere Aufgabe wahrnehmen | accomplir une mission particulière |
einen Gerichtsstand der Niederlassung begruenden:einen besonderen Gerichtsstand bestimmen | élire domicile:procéder à une élection spéciale de domicile |
Erfordernis einer besonderen beruflichen Befähigung | exigence d'une qualification professionnelle spéciale |
für die Unfallverhütung besonders nützlich sein | être particulièrement utile à la prévention des accidents |
Gläubiger,dem besondere Vorrechte zustehen | créancier bénéficiaire de privilèges spéciaux |
Hauptabteilung Recht und Besondere Dienste | Division principale Droit et Services spéciaux |
Im Bereich von Geschäften,die entweder nicht oneros sind oder aber eine besondere Beziehungsnähe zur Person des Betroffenen aufweisen,besitzt der | capacité inconditionnelle |
im besonderen Fall | in concreto |
im Genusse besonderer Freiheit | libre |
in besonderem Umschlag | sous pli séparé |
Informationen,die keinen besonderen Rechtsschutz genießen | informations qui ne font pas l'objet de droits de propriété |
je nach der besonderen Be schaffenheit der Fälle | selon la contingence des cas |
Lebensmittel, die für eine besondere Ernährung bestimmt sind | denrées alimentaires destinées à une alimentation particulière |
leichtes Verschulden in einem besonderen Fall | culpa levis in concreto |
mit besonderem Schriftsatz | par acte séparé |
Rechtsdienst und besondere Dienste | Service juridique et services spéciaux |
Region mit besonderem Statut | région à statut spécial |
Reglement vom 20.August 1991 betreffend die besonderen Bestimmungen über das Dienstverhältnis des Lehrpersonals,das der Direktion für Erziehung und kulturelle Angelegenheiten untersteht | Règlement du 20 août 1991 fixant les prescriptions particulières relatives au statut du personnel enseignant dépendant de la Direction de l'instruction publique et des affaires culturelles |
Schuldner mit besonderem Rechtsstatus | débiteur à statut particulier |
unter dem besonderen Schutz des Staates stehende Kriegswaise | pupille de la nation |
unter Würdigung der besonderen Umstände | en tenant compte de circonstances particulières |
Urteil über einen besonderen Fall | jugement d'espèce |
Verfügung der EPK betreffend höchstzulässige Handelsmargen und besondere Zuschläge für ausländische frühe Speisekartoffeln | Prescriptions de l'OFCP concernant les marges commerciales maximums et les suppléments spéciaux pour la vente de pommes de terre de table printanières étrangères |
Verfügung der EPK betreffend höchstzulässige Handelsmargen und besondere Zuschläge für ausländische frühe Speisekartoffeln | Prescriptions de l'OFCP des prix concernant les marges commerciales maximums et les suppléments spéciaux pour la vente de pommes de terre de table printanières étrangères |
Verfügung der EPK über Abgabepreise,Handelsmargen und besondere Zuschläge für in-und ausländische Saatkartoffeln | Prescriptions du SFCP concernant les prix de vente,les marges commerciales et les suppléments spéciaux pour la vente de pommes de terre de semence indigènes et étrangères |
Verfügung der EPK über Abgabepreise,Handelsmargen und besondere Zuschläge für in-und ausländische Saatkartoffeln | Prescriptions du SFCP concernant les prix de vente,les marges commerciales et les suppléments spéciaux pour la vente des pommes de terre de semence indigènes et étrangères |
Verfügung der EPK über Abgabepreise,Handelsmargen und besondere Zuschläge für in-und ausländische Saatkartoffeln | Prescriptions de l'OFCP concernant les prix de vente,les marges commerciales et les suppléments spéciaux pour la vente de pommes de terre de semence indigènes et étrangères |
Verfügung der EPK über Abgabepreise,Handelsmargen und besondere Zuschläge für in-und ausländische Saatkartoffeln | Prescriptions du SFCP concernant les prix de vente,les marges commerciales et les suppléments spéciaux pour la vente de pommes de terre de semences indigènes et étrangères |
Verfügung der EPK über Handelsmargen und besondere Zuschläge für in-und ausländische Saatkartoffeln | Prescriptions du SFCP concernant les marges commerciales et les suppléments spéciaux pour la vente de pommes de terre de semence indigénes et étrangères |
Verfügung der EPK über Handelsmargen und besondere Zuschläge für in-und ausländische Speisekartoffeln | Prescriptions de l'OFCP concernant les marges commerciales et suppléments spéciaux pour la vente de pommes de terre de table indigènes et étrangères |
Verfügung der EPK über Handelsmargen und besondere Zuschläge für in-und ausländische Speisekartoffeln | Prescriptions du SFCP concernant les marges commerciales et suppléments spéciaux pour la vente de pommes de terre de table indigènes et étrangères |
Verfügung des EDI betreffend Änderung der Verfügung über besondere Fachprüfungen für Auslandschweizer und eingebürgerte Schweizer | Ordonnance du DFI modifiant celle qui concerne les examens professionnels particuliers pour Suisses de l'étranger et Suisses naturalisés |
Verfügung des EDI über besondere Fachprüfungen für Auslandschweizer und eingebürgerte Schweizer | Ordonnance du DFI concernant les examens professionnels particuliers pour Suisses de l'étranger et Suisses naturalisés |
Vermächtnis einer Summe oder einer Rente aus einem besonderen Vermögen | legs par assignat |
Vermögenswerte zu einem besonderen Gebrauch bestimmen | assigner un fonds à un usage particulier |
Verordnung betreffend die Abänderung der Verordnung über besondere Massnahmen zur Förderung des Ackerbaues | Ordonnance modifiant celle qui concerne les mesures en faveur de la culture des champs |
Verordnung der EPK betreffend höchstzulässige Handelsmargen und besondere Zuschläge für ausländische frühe Speisekartoffeln | Prescriptions du SFCP concernant les marges commerciales maximums et les suppléments spéciaux pour la vente de pommes de terre de table printanières étrangères |
Verordnung der EPK über Abgabepreise,Handelsmargen und besondere Zuschläge für in-und ausländische Saatkartoffeln | Ordonnance sur les prix de vente,les marges commerciales et les suppléments spéciaux applicables aux pommes de terre de semence indigènes et étrangères |
Verordnung der EPK über Abgabepreise,Handelsmargen und besondere Zuschläge für in-und ausländische Saatkartoffeln | Ordonnance de l'OFCP sur les prix de vente,les marges commerciales et les suppléments spéciaux pour la vente de pommes de terre de semence indigènes et étrangères |
Verordnung der EPK über Handelsmargen und besondere Zuschläge für Speisekartoffeln | Ordonnance sur les marges commerciales et les suppléments spéciaux pour la vente de pommes de terre de table |
Verordnung der EPK über Handelsmargen und besondere Zuschläge für Speisekartoffeln | Ordonnance de l'OFCP sur les marges commerciales et les suppléments spéciaux pour la vente de pommes de terre de table |
Verordnung des EDI über besondere Fachprüfungen für Auslandschweizer und eingebürgerte Schweizer | Ordonnance du DFI concernant les examens professionnels particuliers pour Suisses de l'étranger et Suisses naturalisés |
Verordnung des EDI über die besondere Kennzeichnung von Laborchemikalien | Ordonnance du DFI sur la caractérisation particulière des produits chimiques de laboratoire |
Verordnung des EDI über die besondere Kennzeichnung von Produkten der Kunststoffbranche | Ordonnance du DFI sur la caractérisation particulière de produits de la branche des matières plastiques |
Verordnung 14 des EDI über die Krankenversicherung betreffend die begleitende wissenschaftliche Untersuchung der besonderen Versicherungsformen | Ordonnance 14 du DFI sur l'assurance-maladie concernant l'étude scientifique liée à la pratique des formes particulières d'assurance |
Verordnung des EVD über die Errichtung besonderer Kontrollstellen für die offizielle Qualitätskontrolle in der schweizerischen Uhrenindustrie | Ordonnance du DFEP concernant la création de centres de contrôle spéciaux pour le contrôle officiel de la qualité dans l'industrie horlogère suisse |
Verordnung des EVED über die Prüfung für Betriebselektriker und für Ersteller besonderer Niederspannungsinstallationen | Ordonnance du DFTCE sur les examens d'électricien d'exploitation et de monteur d'installations spéciales |
Verordnung vom 1.Juni 1994 über die Abgabe von technischem Material und von besonderen Fahrzeugen des Sicherheitsdienstes der Armee an Dritte | Ordonnance du 1er juin 1994 concernant la remise de matériel technique et de véhicules spéciaux du Service de sécurité de l'armée à des tiers |
Verordnung vom 1.November 1999 über die Erprobung eines besonderen Ausbildungs-und Prüfungsmodells an der medizinischen Fakultät der Universität Basel | Ordonnance du 1er novembre 1999 concernant l'expérimentation d'un modèle spécial d'enseignement et d'examens à la Faculté de médecine de l'Université de Bâle |
Verordnung vom 1.November 1999 über die Erprobung eines besonderen Ausbildungs-und Prüfungsmodells an der medizinischen Fakultät der Universität Bern | Ordonnance du 1er novembre 1999 concernant l'expérimentation d'un modèle spécial d'enseignement et d'examens à la Faculté de médecine de l'Université de Berne |
Verordnung vom 1.November 1999 über die Erprobung eines besonderen Ausbildungs-und Prüfungsmodells an der veterinär-medizinischen Fakultät der Universität Bern | Ordonnance du 1er novembre 1999 concernant l'expérimentation d'un modèle spécial d'enseignement et d'examens à la Faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Berne |
Verordnung vom 1.November 1999 über die Erprobung eines besonderen Ausbildungs-und Prüfungsmodells des Departementes Pharmazie der Universität Basel | Ordonnance du 1er novembre 1999 concernant l'expérimentation d'un modèle spécial d'enseignement et d'examens au Département pharmacie de l'Université de Bâle |
Verordnung vom 1.November 1999 über die Erprobung eines besonderen Ausbildungs-und Prüfungsmodells des Studienganges Pharmazie der Eidgenössischen Technischen Hochschule Zürich | Ordonnance du 1er novembre 1999 concernant l'expérimentation d'un modèle spécial d'enseignement et d'examen pour le cursus pharmaceutique de l'École polytechnique fédérale de Zurich |
Verordnung vom 24.November 1994 über Luftfahrzeuge besonderer Kategorien | Ordonnance du 24 novembre 1994 sur les aéronefs de catégories spéciales |
Verordnung vom 24.Oktober 1996 über die Erprobung eines besonderen Ausbildungs-und Prüfungsmodells an der medizinischen Fakultät der Universität Lausanne | Ordonnance du 24 octobre 1996 concernant l'expérimentation d'un modèle spécial d'enseignement et d'examens à la Faculté de médecine de l'Université de Lausanne |
Verordnung über besondere Massnahmen zur Förderung des Ackerbaues | Ordonnance concernant les mesures en faveur de la culture des champs |
Verordnung über besondere Sicherheitsmassnahmen im Luftverkehr | Ordonnance concernant des mesures particulières de sûreté dans le trafic aérien |
Verordnung über besondere Steuerkontrollorgane | Ordonnance sur les organes spéciaux d'enquête fiscale |
Verordnung über den Bezug besonderer Gebühren bei der Handhabung der Zollgesetzgebung | Ordonnance concernant les taxes spéciales à la perception desquelles l'exécution des prescriptions douanières peut donner lieu |
Verordnung über eine besondere Monopolgebühr auf Cognac und Armagnac in Flaschen | Ordonnance concernant un droit de monopole spécial sur les cognacs et armagnacs importés en bouteilles |
Verordnung über eine besondere Monopolgebühr auf deutschem Weinbrand und Irish Mist in Flaschen | Ordonnance concernant un droit de monopole spécial sur le Deutscher Weinbrand et l'Irish Mist importés en bouteilles |
Verzeichnis der besonderen Fähigkeiten und Fachkenntnisse auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung | répertoire des compétences,des connaissances et des expertises en matière de lutte antiterroriste |
Verzeichnis der besonderen Fähigkeiten und Fachkenntnisse auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung | répertoire des compétences, des connaissances et des expertises spécialisées en matière de lutte antiterroriste |
vom Rat bestellter besonderer Ausschuß | Comité spécial désigné par le Conseil |
Zulage fuer besonders gefaehrliche Arbeit | prime pour travail dangereux |
Übereinkommen betreffend Regelung der besondern Beziehungen zwischen der schweizerischen und der österreichischen Postverwaltung | Arrangement réglant les rapports particuliers entre l'administration des postes de Suisse et l'administration des postes d'Autriche |
Übereinkommen über internationale Beförderungen leicht verderblicher Lebensmittel und über die besonderen Beförderungsmittel,die für diese Beförderungen zu verwenden sind | Accord relatif aux transports internationaux des denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transports |
übertragene besondere Aufgabe | mission particulière impartie |