Italian | Portuguese |
a buon diritto | a justo título |
a causa di | em consequência de |
a causa di morte | mortis causa (mortis causa) |
a chi di diritto | a quem de direito |
a diritto invariato | em direito constante |
a domanda della parta lesa | a pedido da parte lesada |
a fini dilatori | com fins dilatórios |
a fondo perduto | a fundo perdido |
a forfait | sem recurso |
a giusto titolo | a justo título |
a norma di statuto...ha por oggetto | de acordo com os seus estatutos |
a nostre spese | a nosso cargo |
a nostro carico | a nosso cargo |
a pronti e a termine | à vista e a prazo |
a proprio rischio e pericolo | por sua conta e risco |
a prova di crimine | impermeabilidade ao crime |
a prova di intrusioni | a prova de intrusões |
a questo effetto | para este efeito |
a sostegno di | em suporte de |
a sostegno di | em apoio de |
a sua discrezione | se o considerar útil |
a tal fine | para este efeito |
consegnare,affidarea terzi | em mão de terceiro |
a titolo di avallo | por aval |
a titolo di pagamento | a título de pagamento |
a titolo eccezionale | a título excecional |
a titolo gratuito | gratuitamente |
a titolo gratuito | a título gratuito |
a titolo postumo | a título póstumo |
abbandono del neonato o dell'infermo di mente | abandono |
accordare la grazia a qualcuno | conceder o perdão a alguém |
accordo di Nizza sulla classificazione internazionale dei beni e dei servizi ai fini del marchio registrato | Acordo de Nice relativo à Classificação Internacional de Produtos e Serviços para efeitos de Registo de Marcas |
accordo per la vendita dei libri a prezzo netto | acordo sobre livros a preço imposto |
accordo quadro sul lavoro a tempo parziale | acordo-quadro relativo ao trabalho a tempo parcial |
accordo relativo a la soppressione graduale dei controlli alle frontiere comuni | acordo sobre a supressão progressiva dos controlos nas fronteiras |
accordo relativo ai trasporti combinati internazionali di merci strada/ferrovia | Acordo relativo aos Transportes Combinados |
accordo relativo ai trasporti combinati internazionali di merci strada/ferrovia | Acordo relativo aos Transportes Combinados Internacionais Rodoferroviários de Mercadorias |
Accordo sulla classificazione internazionale dei beni e dei servizi ai fini del marchio registrato | Acordo relativo à classificação internacional de produtos e serviços a que se aplicam as marcas |
addebitare le spese a qualcuno | debitar as despesas a alguém |
addebito delle spese a un conto | imputação das despesas a uma conta |
adesione a un trattato | adesão a um tratado |
ai sensi della legge | de acordo com a lei |
ai sensi della presente | para este fim |
ai sensi della presente | para este efeito |
aiuti destinati a promuovere la cultura e la conservazione del patrimonio | auxílios destinados a promover a cultura e a conservação do património |
allegati ai documenti depositati | anexos aos documentos |
allegato e documento a sostegno | peças e documentos em seu apoio |
altri organismi di diritto pubblico o imprese pubbliche degli Stati membri | outros organismos do setor público ou empresas públicas dos Estados-Membros |
annotazione a margine | à margem será lavrada cota |
annotazione a margine | menção à margem |
annullare una sentenza o un'ordinanza | anular um acórdão ou um despacho |
applicabile a qualsiasi accordo o categoria di accordi | aplicável a qualquer acordo ou categoria de acordos |
applicazione a titolo sussidario | aplicação subsidiária |
aprire il mercato a--- | abrir o mercado a... |
area di parcheggio a parchimetro | estacionamento com parquímetro |
area di parcheggio a parchimetro | estacionamento com parcómetro |
arrivare a una transazione | chegar a uma solução transacional |
assimilati ai cittadini | equiparados a nacionais |
assoggettamento a sorveglianza giudiziaria | colocação sob vigilância judicial |
attacco a carattere tecnologico | ataque tecnológico |
attacco a mano armata | assalto à mão armada |
atti o omissioni della BCE | atos ou omissões do BCE |
atto a titolo oneroso | ato a título oneroso |
atto a titolo oneroso | negócio jurídico oneroso |
atto a titolo oneroso | negócio a título oneroso |
atto compiuto a fini di sperimentazione | ato para fins experimentais |
atto di cui si contesta la validità o l'interpretazione | ato cuja validade ou interpretação é contestada |
atto o documento voluminoso | documento volumoso |
atto redatto in base a una bozza | ato redigido em forma de projeto |
atto registrato a debito | ato de registo sujeito ao pagamento de emolumentos mas sem que o pagamento seja exigido imediatamente |
atto soggetto a bollo | documento sujeito a imposto de selo |
atto soggetto a imposta di bollo | ato sujeito a imposto de selo |
attribuire la ponderazione ai voti | ponderar os votos |
aumento o diminuzione del numero degli elettori | aumento ou diminuição do corpo eleitoral |
avente causa a titolo particolare | sucessor singular |
avente causa a titolo particolare | sucessor a título singular |
avente causa a titolo universale | sucessor universal |
avente causa a titolo universale | sucessor a título universal |
avere a carico un bambino | ter a seu cargo um descendente |
avere diritto a un'indennità | ter direito a uma indemnização |
avo materno | avô materno |
avo paterno | avô paterno |
azione a difesa della servitù | ação confessória |
azione a favore di prestatori di lavoro | ação atribuída ao trabalhador |
azione a tutela dell'ambiente di lavoro | ação sobre o ambiente de trabalho |
azioni giudiziarie relative ai marchi comunitari | ações judiciais relativas a marcas comunitárias |
banco o base di dati giuridici | banco ou base de dados jurídicos |
banditore d'aste | leiloeiro |
base giuridica che esige una decisione a maggioranza | fundamento jurídico que exige maioria |
cancellazione dell'iscrizione di una licenza o di altri diritti nel registro | extinção do registo de licenças ou de outros direitos |
Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore degli avvocati e procuratori | Caixa Nacional de Previdência e Assistência dos Advogados e Solicitadores |
cauzione a livello europeo | fiança europeia |
cauzione o deposito | caução ou depósito |
cercare di carpire il voto a proprio o ad altrui vantaggio | fazer eleitoralismo |
cessione a titolo oneroso | entrega a título oneroso |
cessione dei beni ai creditori | cessão de bens aos credores |
chiedere un procedimento a porte chiuse | solicitar audiência secreta |
citazione a comparire in giudizio | citação em justiça |
citazione trasmessa a mezzo posta | notificação postal |
clausola accessoria relativa a marchi | disposição acessória relativa a marcas comerciais |
clausola o titolo oneroso | cláusula onerosa |
clausola o titolo oneroso | cláusula a título oneroso |
clausola relativa ai diritti umani | cláusula de direitos humanos |
Comitato a carattere consultivo composto di rappresentanti delle collettività regionali e locali | comité de natureza consultiva composto por representantes das coletividades regionais e locais |
Comitato monetario a carattere consultivo | Comité Monetário de natureza consultiva |
competente a conoscere in primo grado | encarregado de conhecer em primeira instância |
competenza a conoscere in primo grado | competência para conhecer em primeira instância |
competenza a conoscere nel merito | competência em razão da matéria |
competenza della Comunità o delle sue istituzioni a concludere un accordo | competência da Comunidade ou de uma das suas Instituições para concluir um acordo |
complicità relativa a tale comportamento | cumplicidade no comportamento |
condanna a morte | condenação em pena capital |
condanna a morte | sentença de condenação à morte |
condennare a morte | condenar à morte |
condonare la pena a qualcuno | indultar alguém |
condonare la pena a qualcuno | conceder o perdão a alguém |
Conferenza mondiale a livello ministeriale sulla criminalità organizzata transnazionale | Conferência Ministerial Mundial das Nações Unidas sobre a Criminalidade Organizada |
conferimento a titolo oneroso di immobili | entrado a título oneroso sob a forma de imóveis |
conferimento di beni mobili o immobili | entrada mobiliária ou imobiliária |
conflitti positivi o negativi di giurisdizione | conflitos positivos ou negativos de competência |
coniuge a carico | cônjuge a cargo |
consegna a mano | entrega em mão |
contabilizzazione ai fini fiscali dei risultati | tomada em consideração fiscal dos resultados |
Convenzione contro la tortura e altre pene o trattamenti crudeli,inumani o degradanti | Convenção contra a Tortura e outras Penas ou Tratamentos Cruéis,Desumanos ou Degradantes |
Convenzione europea per la sorveglianza delle persone condannate o liberate con la condizionale | Convenção Europeia para a Vigilância de Pessoas Condenadas ou Libertadas Condicionalmente |
Convenzione europea sulla sorveglianza delle persone condannate o liberate sotto condizione | Convenção Europeia para a Vigilância de Pessoas Condenadas ou Libertadas Condicionalmente |
convenzione internazionale volta a incriminare la corruzione di funzionari pubblici stranieri | Convenção internacional destinada a penalizar a corrupção dos funcionários públicos estrangeiros |
Convenzione relativa a talune istituzioni comuni alle Comunità europee | Convenção relativa a certas Instituções comuns às Comunidades Europeias |
convenzione relativa ai procedimenti concorsuali | convenção relativa aos processos de falência |
Convenzione relativa alla legge applicabile ai contratti d'intermediari ed alla rappresentanza | Convenção sobre a Lei Aplicável aos Contratos de Mediação e à Representação |
convenzione sugli aspetti civili della sottrazione di minori a carattere internazionale | Convenção sobre os Aspetos Civis do Rapto Internacional de Crianças |
convenzione sul regolamento internazionale inteso a evitare gli abbordi in mare | Convenção sobre o Regulamento Internacional para Evitar Abalroamentos no Mar |
Convenzione sulla legge applicabile a taluni diritti su titoli detenuti presso un intermediario | Convenção sobre a Lei Aplicável a certos Direitos sobre Valores Mobiliários detidos junto de Intermediários |
Convenzione sulla legge applicabile a taluni diritti su titoli detenuti presso un intermediario | Convenção da Haia sobre Valores Mobiliários |
Convenzione volta a facilitare l'accesso internazionale alla giustizia | Convenção tendente a facilitar o acesso internacional à justiça |
cooperazione in materia di formazione tra istituti di insegnamento o di formazione professionale e imprese | cooperação em matéria de formação entre estabelecimentos de ensino ou de formação profissional e empresas |
corrispondente reato commesso avanti a un tribunale nazionale giudicante in materia civile | infração cometida perante um tribunal nacional com competência em matéria cível |
cospirazioni a carattere sovversivo | atividades subversivas |
declassamento dei documenti coperti dal segreto professionale o aziendale | desclassificação de documentos abrangidos pelo sigilo profissional ou de empresa |
deferimento a | enviado a |
definizione a termine di una politica di difesa comune,che potrebbe successivamente condurre a una difesa comune | definição, a prazo, de uma política de defesa comum que poderá conduzir, no momento própio, a uma defesa comum |
depositare una somma o una cosa | consignar em depósito |
deposito degli strumenti di ratifica, di accettazione o di approvazione | depósito dos instrumentos de ratificação, aceitação ou aprovação |
deroga a una legge | derrogação de uma lei |
destituzione a seguito di voto | destituição por voto popular |
direttiva sulle apparecchiature a pressione | diretiva relativa a equipamento sob pressão |
Direzione Lavori consultivi - A | Direção de Trabalhos Consultivos - A |
Direzione Lavori consultivi - A | AGTC.A |
diritti relativi ai brevetti | direitos das patentes |
diritti speciali o esclusivi | direitos especiais ou exclusivos |
diritto a manifestare | direito de manifestação |
diritto a risarcimento | direito a reparação |
diritto a titolo derivativo | direito derivado |
diritto a un processo equo | direito a um processo justo |
diritto a un processo equo | direito a um processo equitativo |
diritto a un ricorso effettivo e a un giudice imparziale | direito à ação e a um tribunal imparcial |
diritto del titolare a un risarcimento | direito do titular à obtenção de uma indemnização |
diritto di chiedere il trasferimento a proprio favore | direito de requerer a transmissão a seu favor |
diritto di opinione e/o discussione | direito a voz |
diritto di prelazione a favore di uno dei coeredi | direito de preferência |
diritto di soggiorno a titolo principale | direito de residência a título principal |
diritto di visita ai figli minori | direito de visita dos filhos |
diritto elettorale limitato ai cittadini di sesso maschile | direito de voto restrito aos cidadãos do sexo masculino |
diritto esclusivo di utilizzare il disegno o modello | direito exclusivo de utilizar o desenho ou modelo |
diritto nazionale che la prende a modello | direito nacional que a toma por modelo |
diritto opposto a terzi | direito exercido contra terceiros |
discriminazione a motivo del sesso | discriminação em razão do sexo |
discriminazione indiretta a causa della cittadinanza | discriminação indireta em razão de nacionalidade |
disegno o modello | desenho ou modelo |
disegno o modello con un'individualità propria | desenho ou modelo considerado como possuindo caráter singular |
disegno o modello concorrente | desenho ou modelo que se lhe opõe |
disegno o modello messo a disposizione del pubblico | desenho ou modelo divulgado ao público |
disegno o modello nuovo | desenho ou modelo novo |
disposizione a causa di morte | disposição por morte |
disposizioni che rientrano nel campo regolamentare o amministrativo | disposições regulamentares ou administrativas |
disposizioni nel campo regolamentare o amministrativo | disposições regulamentares ou administrativas |
distorsione a ritroso | distorção às avessas |
divieto d'uso del marchio comunitario registrato a nome di un agente o rappresentante | proibição de utilização de uma marca comunitária registada em nome de um agente ou representante |
documentazione atta a confermare la disponibilità di mezzi di sussistenza sufficienti | disponibilidade de meios de subsistência suficientes |
documentazione atta a confermare la disponibilità di mezzi di sussistenza sufficienti | prova de suficiência dos meios de subsistência |
documentazione atta a confermare la disponibilità di mezzi di sussistenza sufficienti | documento comprovativo de meios de subsistência |
documentazione atta a confermare la disponibilità di mezzi di sussistenza sufficienti | comprovativo da existência de meios de subsistência |
documentazione atta a confermare la disponibilità di mezzi sufficienti per il ritorno nel Paese di provenienza | garantia de repatriamento |
documentazione atta a confermare lo scopo e le condizioni del soggiorno | documento comprovativo do objectivo da viagem |
documentazione atta a dimostrare la disponibilità di un alloggio | documento justificativo de alojamento |
documento o prova relativo alla causa | documento ou quaisquer outro elemento relativo ao processo |
documento richiamato a sostegno della domanda | documento em apoio do requerimento |
documento soggetto a imposta di bollo | documento sujeito a imposto de selo |
domanda di autorizzazione a procedere al pignoramento | pedido de autorização de penhora |
domanda di decadenza o di nullità | pedido de extinção ou de anulação |
domanda di gratuito patrocinio relativa a ricorsi pendenti | pedido de apoio judiciário relativo a processos pendentes |
domanda riconvenzionale di decadenza o di nullità | pedido reconvencional de extinção ou de nulidade |
domicilio o residenza abituale | domicílio ou residência habitual |
donazione a causa di morte | doação por morte (donatio mortis causa) |
donazione a causa di morte | doação mortis causa (donatio mortis causa) |
e le altre persone giuridiche contemplate dal diritto pubblico o privato | e as outras pessoas coletivas de direito público ou privado |
edifici adibiti ad uso commerciale o industriale | estabelecimentos onde se desenvolvem atividades perigosas ou suscetíveis de perturbação |
effetto retroattivo della decadenza o della nullità | efeito retroativo da extinção ou da nulidade |
elezioni tramite grandi elettori o per procura | eleição por intermédio de um colégio eleitoral ou por delegação |
emissione di obbligazioni o titoli | emitir obrigações e títulos |
enti regionali,locali o altri enti pubblici | autoridades regionais, locais, ou outras autoridades públicas |
esenzione a condizione di reinvestimento | isenção condicionada ao reinvestimento |
esenzione d'imposta a favore della società madre o in capo alla partecipata | regime de sociedades principais e filiais |
espressa autorizzazione del presidente o della Corte | autorização expressa do presidente ou do Tribunal |
esser ammesso a testimoniare | ter capacidade para testemunhar |
esser tenuto a corrispondere un'indennità | ser obrigado a indemnizar |
essere a carico di un lavoratore autonomo | estar a cargo de um trabalhador não assalariado |
essere carcerato in una cella a pagamento | gozar de um regime de favor na prisão |
essere soggetto ad esame o interpretazione | ser fiscalizado ou interpretado |
essi continuano a curare gli affari di ordinaria amministrazione | eles continuarão a gerir os assuntos correntes |
essi sono tenuti per solidarieta a riparare il pregiudizio cagionato dalla loro richiesta | eles respondem solidariamente pela reparação resultante do seu pedido |
estradizione ai fini del procedimento penale | extradição para efeitos de procedimento penal |
estrazione a sorte | sorteio |
falsa dichiarazione relativa al paese o al luogo di origine | falsa declaração relativamente ao país ou ao local de origem |
far valere un diritto davanti a un organo giurisdizionale | reclamar os seus créditos junto de um tribunal |
fare concorrenza a qualcuno | fazer concorrência a alguém |
fare concorrenza a qualcuno | competir com alguém |
fare propaganda porta a porta | fazer propaganda porta a porta |
firma con riserva di ratifica, accettazione o approvazione | assinatura sob reserva de ratificação, aceitação ou aprovação |
fondo a colonia parziaria | parceria agrícola |
formulario A/B | formulário A/B |
funzionamento a centro chiuso | funcionamento portas fechadas |
funzionamento a sala chiusa | funcionamento portas fechadas |
furto commesso da donna di malaffare ai danni del cliente | furto cometido por prostituta de bens do seu cliente |
garantire la messa a punto delle cause | garantir a preparação dos processos para julgamento |
garanzia di fronte a terzi in malafede | proteção contra terceiros de má-fé |
giudice a latere | juiz adjunto |
giudice a quo | juiz de reenvio |
giudice delegato a sostituire il Presidente del collegio giudicante | juiz substituto do presidente de um tribunal coletivo |
giudice maggiormente qualificato dal punto di vista territoriale a conoscere di una controversia | tribunal territorialmente mais qualificado para conhecer de um litígio |
giudizio a carattere internazionale | processo a nível internacional |
giurisdizione tenuta a rivolgeresi alla Corte di giustizia | órgão jurisdicional obrigado a submeter a questão ao Tribunal de Justiça |
giustificato da motivi di ordine pubblico o di pubblica sicurezza | justificado por razões de ordem pública ou de segurança pública |
Gli Stati membri sono destinatari del presente atto conformemente ai trattati | Os destinatários doa presente ato são os Estados-Membros, em conformidadecom os Tratados. |
gravare una proprietà di una rendita o di un'ipoteca | constituir uma renda ou uma hipoteca sobre um bem que garante o seu pagamento |
gregge dato a pensione | colocação das ovelhas em regime de pensionato |
i poteri d'azione a tal uopo richiesti | os poderes de ação necessários para o efeito |
i principi generali comuni ai diritti degli stati membri | os princípios gerais comuns aos direitos dos Estados-membros |
i termini per la presentazione dei ricorsi decorrono a contare dalla stessa data | os prazos para introdução de recursos só começam a correr a partir desta data |
il sistema maggioritario a collegio plurinominale | escrutínio maioritário plurinominal |
impegnarsi al pagamento a rate | comprometer-se a pagar a prestações |
impiego a tempo completo | emprego a tempo inteiro |
imporre interessi a titolo di penalità | cobrar juros a título de penalização |
importo della somma forfettaria o della penalità | montante da quantia fixa ou progressiva correspondente à sanção pecuniária |
imposta a monte | imposto a montante |
imposta sul valore aggiunto a monte | imposto sobre o valor acrescentado a montante |
imputare un delitto a un innocente | imputar um crime a um inocente |
imputazione dei pagamenti a un debito | imputação de um pagamento a uma dívida |
in caso di assenza o di impedimento del presidente | em caso de ausência ou de impedimento do presidente |
in caso di dimissioni o di decesso | em caso de demissão ou morte |
in deroga a | em derrogação de |
in frode ai creditori | em prejuízo dos credores |
indagine relativa a gravi reati | investigação de crimes graves |
indennità ai testimoni | indemnização de testemunha |
indennità di collocamento a riposo | compensação por cessação de funções |
inserimento a margine del verbale | averbamento à margem da acta |
interesse passivo a carico dell'impresa | pagamento de juro da empresa |
irregolarità a danno del bilancio comunitario | irregularidade em detrimento do orçamento comunitário |
irregolarità o mancato pagamento constatato | irregularidade ou falta de pagamento verificada |
iscrizione a ruolo | entrada do processo no tribunal |
iscrizione di una licenza o di altri diritti su un marchio comunitario nel registro | registo de uma licença ou de outro direito sobre uma marca comunitária |
iscrizione di una licenza o di altri diritti su una domanda di marchio comunitario nel registro | registo de uma licença ou de outro direito sobre um pedido de marca comunitária |
istigazione a dilinquere | instigação à infração |
istituzioni o organi della Comunità | Instituições ou organismos da Comunidade |
istruire i casi di presunta infrazione ai principi suddetti | instruir os casos de presumível infração a estes princípios |
istruzione a distanza | educação à distância |
la Commissione puo'procedere a tutte le necessarie verifiche | a Comissão pode proceder a todas as verificações necessárias |
la Commissione rivolge,ove occorra,opportune direttive a... | a Comissão dirigirá a..., quando necessário, as diretivas adequadas |
la Corte di giustizia giudica a porte chiuse | o Tribunal de Justiça decide à porta fechada |
la preparazione dell'opinione pubblica alle elezioni europee a suffragio universale diretto | a preparação da opinião pública para as eleições europeias por sufrágio universal direto |
la presente legge entra in vigore a decorrere dalla data della suapubblicazione | a presente lei entra em vigor no dia da sua publicação |
la privazione del godimento del diritto elettorale attivo a seguito di sentenza di condanna | a inelegibilidade emergente de decisão judicial |
l'ampliamento o l'assottigliamento del corpo elettorale | aumento ou diminuição do corpo eleitoral |
l'ampliamento o l'assottigliamento dell'elettorato | o aumento ou a diminuição do número de eleitores |
l'ampliamento o l'assottigliamento dell'elettorato | aumento ou diminuição do corpo eleitoral |
l'apertura di agenzie,succursali o filiali | a constituição de agências,sucursais ou filiais |
l'approvazione e'stata rifiutata o revocata | a aprovação foi recusada ou revogada |
lascito a titolo universale | deixa da totalidade do património |
lavoratore a turni | trabalhador por turnos |
lavoro a ciclo controllato | trabalho fracionado |
lavoro a cottimo | trabalho por encomenda |
lavoro a cottimo | trabalho por ajuste |
lavoro a domicilio | trabalho pago por unidade de tempo |
lavoro a domicilio | trabalho por encomenda |
lavoro a ritmo libero | trabalho sem limite de tempo |
lavoro a squadre | trabalho de equipa |
lavoro a tempo parziale | emprego a tempo parcial |
lavoro a tempo parziale | trabalho em part-time |
lavoro a tempo parziale | emprego em part-time |
lavoro a turni discontinuo | trabalho de turnos descontínuos |
lavoro a turni semicontinuo | trabalho de turnos semicontínuos |
lavoro a turno | trabalho por turnos |
lavoro a turno continuo | trabalho de turnos contínuos |
le disposizioni del presente articolo si applicano a qualsiasi organismo | o disposto no presente artigo é aplicável a qualquer organismo |
le disposizioni interne o convenzionali | as disposições internas ou convencionais |
legatario a titolo particolare | legatário |
legatario a titolo universale | herdeiro |
legato a carattere di compenso | legado remuneratório |
legge a sostegno dell'industria cinematografica | lei de incentivo à indústria cinematográfica |
legge a tutela della gioventù | lei sobre a tutela de menores |
legge concernente gli anticipi sugli alimenti ai figli a carico | lei federal austríaca sobre a concessão de adiantamentos para o sustento de menores |
legge federale sugli assegni a fini assistenziali | Lei Federal relativa ao subsídio de assistência |
legge generale relativa all'assicurazione a favore delle vedove e degli orfani | seguro generalizado de viúvas e órfãos |
legge generale relativa all'assicurazione a favore delle vedove e degli orfani | regime geral de seguro para viúvas e órfãos |
legge relativa ai brevetti | Lei relativa às patentes |
legge relativa all'energia elettrica prodotta a partire dal carbone | lei sobre a produção de eletricidade |
legge sugli aiuti sociali a beneficio delle persone in fase di riabilitazione | lei relativa à previdência social para o sustento das pessoas em processo de readaptação |
legge sul risarcimento forfettario erogato a titolo dell'assicurazione infortuni | Lei sobre a cobertura de seguro em caso de acidente no trabalho |
legge sulle imposte sui veicoli a motore | lei do imposto sobre veículos automóveis |
legge sulle pensioni ai superstiti | Lei nacional de pensões dos sobrevivos |
legge sulle prestazioni speciali a favore dei disoccupati anziani | lei sobre os subsídios especiais para pessoas mais velhas desempregadas |
legge sulle prestazioni speciali a favore dei disoccupati anziani | Lei de assistência especial |
legge sulle società a responsabilità limitata | lei relativa às sociedades anónimas de responsabilidade limitada |
l'emanazione o la modifica di una disposizione | a adoção ou alteração de uma disposição |
lettura della deposizione ai testimoni per conferma | leitura da assentada |
liberalità a causa di morte | liberalidade por morte |
licenziamento a causa di assenze per malattia ripetute | despedimento devido a repetidas ausências por motivos de doença |
mancanza d'un testimonio o di un perito che ha dissimulato o falsato la realtà dei fatti | falta de uma testemunha ou de um perito que ocultou ou falseou a realidade dos factos |
mancata presentazione di documenti ai fini di controllo | não apresentação de documentos e de livros para efeitos de controlo |
mandatario a titolo gratuito | mandatário a título gratuito |
mandato a perito | designação de um perito |
manifestamente incompetente a conoscere di un ricorso | manifestamente incompetente para conhecer de um recurso |
meccanismo finanziario a brevissimo termine | financiamento a muito curto prazo |
meccanismo per la creazione di ECU a fronte di oro e dollari statunitensi | mecanismo de criação de ECU em contrapartida de ouro e de dólares EUA |
microchip – a contatto | pastilha sem contacto |
modulo A/B | formulário A/B |
mole di un atto o documento | volume de alguma peça ou documento |
momento in cui si verifica un evento o si compie un atto | momento em que ocorre um evento ou se pratica um ato |
N/A FR IT | N/A |
N/A FRIT | registo dos estrangeiros |
nella causa A contro B | no processo A contra B |
nella causa A contro B | na causa A contra B |
nessuno Stato membro e'tenuto a fornire informazioni | nenhum Estado-membro é obrigado a fornecer informações |
noleggio a colletta | fretamento à colheita |
noleggio a peso | fretamento a peso |
noleggio a viaggio | fretamento |
nome generico dei prodotti o dei servizi | nome genérico dos produtos ou serviços |
nominare a vita | nomear vitaliciamente |
ogni atto o documento | qualquer peça processual ou documento |
operazione a catena tra soggetti passivi | operação em cadeia efetuada entre sujeitos passivos |
operazione a premio | negócio de opções |
opponibilità ai terzi | oponibilidade a terceiros |
opporsi a una sentenza | oposição de terceiro |
ordinare lo svolgimento del processo a porte chiuse | decretar sessão à porta fechada |
organismo acquirente a livello di amministrazione centrale | entidade compradora central |
organismo pubblico o privato | entidade pública ou privada |
organizzare elezioni libere a scrutinio segreto | organizar eleições livres por escrutínio secreto |
ottemperare a un contratto | cumprir o contrato |
ottemperare a un ordine | cumprir uma ordem |
partecipazione a un sindacato d'iniziativa | participação num consórcio |
partecipazione ai resultati aziendali | participação nos resultados de exploração |
patrimonio a destinazione vincolata | património de afetação |
patrocinio a spese dello Stato | apoio judiciário |
patrocinio a spese dello Stato stranieri | assistência jurídica gratuita estrangeiros |
pena o misura di sicurezza a carattere perpetuo | pena ou medida de segurança com carácter perpétuo |
per società si intendono le società di diritto civile o di diritto commerciale | por "sociedades" entendem-se as sociedades de direito civil ou comercial |
per un primo periodo di cinque anni a decorrere dall'entrata in vigore del presente Trattato | durante um período inicial de cinco anos,a contar da data da entrada em vigor do presente Tratado |
percentuale a favore dell'armatore | prestação acessória do frete |
percepire a suo favore una tassa | cobrar, em seu proveito, uma taxa |
persona a carico | dependente |
persona a carico dell'assistenza sociale | pessoa a cargo da assistência social |
persona autorizzata a ricevere tutte le notifiche | pessoa autorizada a receber todas as notificações |
persona di riconosciuta levatura ed esperienza professionale nel settore monetario o bancario | personalidade de reconhecida competência e com experiência profissional nos domínios monetário ou bancário |
persona fisica o giuridica direttamente e individualmente riguardata | pessoa singular ou coletiva a quem as decisões digam direta e individualmente respeito |
persona iscritta a titolo principale nei registri anagrafici | pessoa inscrita a título principal nos registos da população |
persona legittimata a proporre il ricorso | pessoa admitida a interpor recurso |
persona o ente incaricato di un'indagine o di una perizia | pessoa ou entidade encarregada de inquérito ou perícia |
persone a carico | dependentes |
persone o imprese sottoposte al controllo | pessoas ou empresas sujeitas ao controlo |
porzione spettante a qualcuno | porção pertencente a alguém |
possibilità di affidare una perizia a qualunque persona,ente,ufficio,commissione od organo | possibilidade de confiar uma peritagem a qualquer pessoa, corporação, serviço, comissão ou órgão |
possibilità di affidare una perizia a qualunque persona,ente,ufficio,commissione od organo | possibilidade de confiar um exame pericial a qualquer pessoa, corporação, comissão ou órgão |
poteri normalmente riconosciuti alle corte e ai tribunali | poderes normalmente atribuídos aos tribunais |
prendere a carico un bambino | tomar a cargo uma criança |
prendere a prestito su ipoteca | empréstimo sob garantia de hipoteca |
prendere le decisioni a maggioranza semplice | deliberar por maioria simples |
prestito a consumo | mútuo |
prestito a interesse | mútuo oneroso |
prestito a termine | mútuo a prazo |
prestito a vista | mútuo denunciável a todo o tempo |
procedere a determinati provvedimenti di istruttoria | proceder a certas diligências de instrução |
procedere a trasferimenti di crediti | proceder a transferências de dotações |
procedere a un'istruttoria | iniciar a instrução |
procedimenti connessi pendenti dinanzi a tribunali diversi | ações conexas pendentes em tribunais diferentes |
procedura a sportello unico | procedimento de compra em balcão único |
procedura di fallimento o procedure analoghe | processo de falência ou processos análogos |
processo a carico di minorenni | processo contro reús menores |
prodotti a base di carne | produtos à base de carne |
prodotto intercambiabile o surrogabile | produto intermutável ou substituível |
pronunciare la decadenza dal diritto a pensione dell'interssato | ordenar a perda do seu direito a pensão |
pronunzia rinviata a tempo indeterminato | decisão adiada sine die |
Protocollo relativo alla lotta contro le emissioni di ossidi di azoto o ai loro flussi transfrontalieri | protocolo relativo à luta contra as emissões de óxidos de azoto ou seus fluxos transfronteiras |
prova a carico | prova inculpatória |
prova a discarico | prova exculpatória |
prova a discarico | elemento exculpatório |
prova a sostegno | documento de apoio |
qualsiasi presa di posizione o azione nazionale prevista in applicazione di un'azione comune | qualquer tomada de posição ou qualquer ação prevista em execução de uma ação comum |
raccomandazione intesa a disciplinare l'utilizzazione dei dati a carattere personale nel settore della polizia | Recomendação que visa regulamentar a utilização de dados pessoais no setor da polícia |
reato a mezzo stampa | crime de imprensa |
regime di responsabilità illimitata in caso di decesso o lesione del passeggero dei trasporti aerei | regime de responsabilidade ilimitada em caso de morte ou lesões corporais de um passageiro de avião |
regime di restrizione del diritto a deduzione | regime de restrição do direito a dedução |
registri fondiari o ipotecari | registos prediais ou hipotecários |
registro contenente i nominativi di persone responsabili di reati a sfondo sessuale | registo das pessoas condenadas por distribuição de pornografia infantil e abuso sexual de crianças |
regolamentazione del lavoro a tempo parziale | regulamentação do trabalho a tempo parcial |
Regolamento relativo ai beni degli enti locali | Regulamento dos Bens |
Regolamento relativo ai contratti degli enti locali | Regulamento de Contratação |
regolamento relativo ai servizi medici e alle cure sanitarie | Regulamento médico e de saúde |
regolamento relativo alle cure sanitarie e ai servizi sociali personali | regulamento relativo aos cuidados de saúde e aos serviços sociais pessoais |
relativo a | referente a |
rendere testimonianza favorevole a qualcuno | depor a favor de alguém |
ricerca a scansione | varrimento |
ricevere la citazione a comparire in giudizio | ser citado a comparecer em juízo |
richiesta di garanzia a seguito di un'inadempienza | acionamento das garantias na sequência de um incumprimento |
ricorsi proposti da persone fisiche o giuridiche in materia di concorrenza | recursos interpostos por pessoas singulares ou coletivas em matéria de concorrência |
ricorso a manovre dilatorie | recurso a expedientes dilatórios |
ricorso d'annullamento per violazione del trattato o di ogni norma giuridica concernente la sua applicazione | recurso de anulação com fundamento em violação do Tratado ou de qualquer norma jurídica relativa à sua aplicação |
ricorso d'annullamento per violazione del trattato o di qualsiasi norma giuridica concernente la sua applicazione | recurso de anulação com fundamento em violação do Tratado ou de qualquer norma jurídica relativa à sua aplicação |
ricorso proposto da funzionario o da altro dipendente delle istituzioni | recurso interposto por funcionário ou outro agente de qualquer instituição |
ricusazione di un testimone o di un perito | impugnação da admissão de uma testemunha ou de um perito |
riduzione a seconda delle zone | abatimento de zona |
riduzione della sanzione pecuniaria sproporzionata rispetto ai redditi | redução da multa de montante desproporcionado relativamente aos rendimentos que aufere |
rifiutarsi di deporre,di prestare giuramento o di fare la dichiarazione solenne che lo sostituisce | recusar depor, prestar juramento ou fazer a declaração solene que o substitua |
rinunzia alla replica o alla controreplica | renunciar ao direito de apresentar réplica ou tréplica |
rinviare a giudizio | despacho de pronúncia |
rinviare a giudizio | acusação |
riparazione a carico del conduttore | reparações efetuadas pelo locatário |
riparazione a carico dell'inquilino | reparações efetuadas pelo locatário |
riparazione di piccola manutenzione a carico del conduttore | reparação de pequenas deteriorações a cargo do locatário |
riparazioni a carico dell'usufruttuario | reparações a cargo do usufrutuário |
riparto dei seggi spettanti a ciascuna lista/nell'ambito di ogni singola lista | distribuição dos lugares/mandatos dentro das listas |
risarcimento pecuniario a carico della Comunità | reparação pecuniária a cargo da Comunidade |
rischi dovuti a cause accidentali | riscos devidos a desvios acidentais das finalidades especificadas |
rischio connesso allo sfruttamento a carico del cedente | risco associado à exploração suportado pelo cedente |
rischio di trovarsi all'improvviso vincolato a convenzioni standard | risco de se ver inadvertidamente vinculado a cláusulas-padrão |
ritiro a rotazione | afastamento por rotação |
riunione ai fini della fase orale | apensação para efeitos da fase oral |
riunione ai fini della fase scritta | apensação para efeitos da fase escrita |
riunione ai fini della fase scritta od orale o della sentenza | apensação para efeitos da fase escrita, da fase oral ou do acórdão |
riunione ai fini della sentenza | apensação para efeitos do acórdão que ponha termo ao processo |
rivendicare il diritto a la privativa in qualità di contitolare | exigir a cotitularidade do direito |
salario o trattamento normale di base o minimo | salário ou vencimento normal de base ou mínimo |
saldo a debito | saldo devedor |
salvare la nave o il carico | salvar o navio ou a carga |
scioglimento delle società o persone giuridiche | dissolução das sociedades ou das pessoas coletivas |
sciopero a tempo indeterminato | greve ilimitada |
sedere a porte chiuse | reunir à porta fechada |
segmento di popolazione a carico | dependentes |
sentenza di condanna a morte | sentença de condenação à morte |
sentenza di rinvio a giudizio | despacho de pronúncia |
sentenza esecutiva nonostante appello o opposizione | sentença executória não obstante ser suscetível de recurso |
senza distinzione di nazionalità o di residenza | sem qualquer distinção em razão da nacionalidade ou da residência |
sequestro del carico o del nolo a seguito di assistenza o salvataggio | arresto de uma carga ou de um frete na sequência de assistência ou salvamento |
servizi resi a se stesso | serviços "prestados a si próprio" |
sezioni composte di tre o cinque giudici | secções compostas por três ou cinco juízes |
sistema a partito unico | sistema de partido único |
sistema di imposta cumulativa a cascata | sistema de impostos cumulativos em cascata |
sistema maggioritario a collegio uninominale | escrutínio maioritário uninominal |
società a socio unico | sociedade unipessoal |
società soggette a legislazioni nazionali diverse | sociedades sujeitas a legislações nacionais diferentes |
sollecitazione a contrarre | solicitação para contratar |
somma forfettaria o una penalità | quantia fixa ou progressiva correspondente a uma sanção pecuniária |
soprassedere a deliberare | sobrestar na decisão |
sostegno finanziario a medio termine delle bilance dei pagamenti | apoio financeiro a médio prazo às balanças de pagamentos |
sostegno monetario a breve termine | apoio monetário a curto prazo |
sottoporre a un interrogatorio serrato | submeter alguém a um interrogatório serrado |
sottoscritto dinanzi a notaio | assinado perante o notário |
sottrarre,aggiungere o contraffare una scheda di votazione | subtrair,acrescentar ou alterar um boletim de voto |
sovrapprotezione a danno del pubblico | sobreproteção em detrimento do público |
spese a carico | encargo das despesas |
standard globale sullo scambio automatico di informazioni finanziarie a fini fiscali | norma relativa à troca automática de informações sobre contas financeiras |
struttura a carattere volontario | sistema de caráter não obrigatório |
successione a causa di morte | sucessão por morte |
successione a causa di morte | sucessão |
successione a titolo universale | sucessão a título universal |
successione attribuita ai collaterali | sucessão dos colaterais |
successione attribuita ai discendenti | sucessão dos descendentes |
tenere seduta a porte chiuse | sessões à porta fechada |
tenere un procedimento a porte chiuse | proceder ao julgamento em audiência secreta |
termine a comparire | prazo para apresentação em juízo |
termine espresso in giorni,in settimane,in mesi o in anni | prazo fixado em dias, semanas, meses ou anos |
terra a colonia parziaria | terra em parceria |
terra a mezzadria | terra em parceria |
testo rilevante ai fini del SEE | texto relevante para efeitos do EEE |
tribunale la cui competenza sia stata prorogata convenzionalmente o tacitamente | tribunal em relação ao qual houve uma extensão de competência convencional ou tácita |
tutte le misure di carattere generale o particolare | todas as medidas gerais ou especiais |
un avvocato iscritto a un ordine | advogado autorizado a exercer |
un caso fortuito o di forza maggiore | caso fortuito ou de força maior |
una convenzione di applicazione allegata a tale Trattato | uma Convenção de aplicação,anexa a este Tratado |
unica autorizzata a valutare i fatti | o único competente para apreciar os factos |
uso delle attrezzature relative ai trasporti | exploração dos equipamentos de transporte |
uso parziale o totale di un'altra lingua | utilização total ou parcial de outra língua |
vale a dire | a saber |
valutazione della situazione risultante da fatti o circostanze economiche | apreciação da situação decorrente dos factos ou circunstâncias económicas |
valutazione dello stato risultante da fatti o circostanze economiche | apreciação da situação decorrente dos factos ou circunstâncias económicas |
variazione del diritto a deduzione | alteração do direito à dedução |
venditore a premio | vendedor a prémio |
viaggio a scopo di trapianto | viagem para fins de transplantação |
villaggio a forma circolare | cidade circular |
villaggio ai bordi della strada | cidade de risco ao meio |
violazione di un obbligo di vigilanza o controllo precisato nella legislazione nazionale | violação de uma obrigação de vigilância ou de controlo especificada na legislação nacional |
visto di tipo A | VEA |