Swedish | Portuguese |
accept av arv under förutsättning att dödsboets skulder inte överstiger de tillgångar som arvet utgör | aceitação beneficiária |
accept av arv under förutsättning att dödsboets skulder inte överstiger de tillgångar som arvet utgör | aceitação a benefício de inventário |
anmoda undersökningsdomaren att bege sig till brottsplatsen | requerer ao juiz de instrução a deslocação ao local |
anmodan att avlägga ed | promessa feita por uma parte à outra parte de renunciar à sua pretensão se esta confirmar sob juramento o facto sobre o qual funda a pretensão contrária |
ansökan om att delta i rättegång som intervenient | intervenção de terceiros |
arvinges förklaring att han avstår från eller övertar en kvarlåtenskap med ansvar för honom för dödsboets skulder upp till kvarlåtenskapens värde | aceitação da herança a benefício de inventário ou repúdio da herança |
arvinges förklaring om att vilja överta tillgångar och skulder i dödsbo | aceitação da herança |
att anbringa kännetecknet | apor o sinal |
att dömas | submeter a juízo |
...att en annan medlemsstat missbrukar sina befogenheter enligt... | ...que outro Estado-membro está a fazer utilização abusiva das faculdades previstas em... |
att fullgöra sina uppgifter | exercício das suas funções |
att företrädas av rättegångsombud är tillåtet | é admitida a representação |
att förorsaka institutionen ett civilrättsligt ansvar | implicar a responsabilidade civil da instituição |
att göra till en gemenskapsfråga | comunitarização |
att ha oinskränkt behörighet när det gäller tvister | ter competência de plena jurisdição para decidir sobre litígios |
att strida mot straffrättslig lagstiftning | ser contrária à lei penal |
att uppfinningar kan patentskyddas | possibilidade de registar a patente de invenções |
att uppnå en gemensam handelspolitik | a uniformização da política comercial |
att verkställigheten genomförs på regelrätt sätt | a regularidade das medidas de execução |
att övertrassera sina konton | descoberto |
avgift för att trafikera ett farvatten | taxa portuária |
avgörande att rätten är obehörig | decisão sobre incompetência |
avgörande om tillåtelse för en person att vara borgensman | despacho que julga idónea a caução oferecida |
avgörande som under hot av straff ålägger någon att göra något | sentença cominatória |
avrest utan att ha lämnat adress | partiu sem deixar morada |
avsikt att vilseleda | intenção de induzir em erro |
avstå från att ta hänsyn till en ogiltighetsgrund | sanar uma nulidade |
avtal om att tvist skall tas upp vid viss domstol | atribuição de jurisdição |
avtal som skapar en särskild institutionell ram genom att samarbetsförfaranden inrättas | acordo que cria um quadro institucional específico mediante a organização de processos de cooperação |
befogenhet att bedöma någonting skönsmässigt | poder discricionário |
befogenhet att besluta om sanktioner | competência para aplicar sanções |
befogenhet att göra en skönsmässig bedömning | poder discricionário |
befogenhet att ålägga sanktioner | competência para aplicar sanções |
befogenheten att genomföra reglerna | competências executórias |
befogenheten att genomföra reglerna | poderes de execução |
befogenheten att genomföra reglerna | competências de execução |
begäran om att bruksmodellskydd skall meddelas | requerimento de concessão de um modelo de utilidade |
behörig att pröva målet i sak | ser competente para conhecer do mérito da causa |
behörig att sluta kollektivavtal | apto a negociar as convenções coletivas |
behörig att ta testamente | capacidade testamentária passiva |
behörighet att döma i ett mål | competência para conhecer de |
behörighet att handlägga arbetstvister | contencioso do trabalho |
behörighet att vidta disciplinära åtgärder | competência disciplinar |
behörighet att vidta tvångsåtgärder | poder de coação |
berättigad att fiska | elegibilidade para a pesca |
beslut att åtal inte skall väckas | despacho de não pronúncia |
beslut av domstolen efter pläderingen om att handlingar skall läggas fram och om att ge en av domarna i uppdrag att upprätta en föredragningspromemoria | adiamento da sentença em caso de especial complexidade |
beslut om att verkställighet skall ske | fórmula executória |
besluta att förmynderskap skall upphöra | pôr termo à tutela |
Beslutet om att verkställighet får ske,skall bifogas avgörandet genom den nationella myndigheten | a fórmula executória é aposta pela autoridade nacional |
bestämmelser om obegränsat skadeståndsansvar i händelse av att passagerare dör eller kommer till skada | regime de responsabilidade ilimitada em caso de morte ou lesões corporais de um passageiro de avião |
bestämmelser rörande rätten att få del av egna personuppgifter | informação da pessoa registada |
bevis om att beslutet får verkställas | a fórmula executória |
bristande behörighet att göra testamente | incapacidade de testar |
de skall fortsätta att handlägga löpande ärenden | eles continuarão a gerir os assuntos correntes |
den ålder vid vilken en person upphör att räknas som minderårig när det gäller straffrättsligt ansvar | idade em que cessa a inimputabilidade em razão da idade |
det meddelas att | faz-se saber que |
det meddelas att | comunica-se que |
det tillkännages att | faz-se saber que |
det tillkännages att | comunica-se que |
direktiv om samordnade åtgärder för att förebygga och begränsa föroreningar | diretiva IPC |
direktiv om samordnade åtgärder för att förebygga och begränsa föroreningar | diretiva de IPC |
direktiv om samordnade åtgärder för att förebygga och begränsa föroreningar | Diretiva relativa à prevenção e controlo integrados da poluição |
domare vid annan domstol än den dömande som anmodas att uppta bevis | juiz rogado |
domare vid annan domstol än den dömande som anmodas att uppta bevis | juiz deprecado |
domstolen finner i sitt yttrande att så inte är fallet | parecer negativo do Tribunal de Justiça |
domstolen skall vara behörig att meddela förhandsavgöranden | o Tribunal de Justiça é competente para decidir,a título prejudicial |
domstolsföreläggande att vidta en viss åtgärd | ordem para não fazer |
domstolsföreläggande att vidta en viss åtgärd | ordem para fazer |
dö utan att efterlämna testamente | morrer sem deixar testamento |
dö utan att efterlämna testamente | morrer ab intestato |
ECB:s åtgärder eller underlåtenhet att handla | atos ou omissões do BCE |
efter att ha hört Europaparlamentet | após consulta do Parlamento Europeu |
egendom som kommer att förvärvas i framtiden | bens futuros |
en ordning som säkerställer att konkurrensen inom den inre marknaden inte snedvrids | regime que garanta que a concorrência não seja falseada no mercado interno |
en sådan ändring skall dock inte påverka förpliktelsen att... | esta modificação não pode prejudicar a obrigação de... |
FAO-medlemmarnas skyldigheter att samråda | obrigações dos membros da FAO em matéria de consultas |
fastställelsetalan om att det inte föreligger något intrång | acção declarativa de não-contrafacção |
fraktavtal i vilket befraktaren förbehåller sig rätten att upphäva avtalet om han inte inom en viss tid får full last | fretamento à colheita |
franchisegivares åtagande att endast marknadsföra genom franchisesystemet | fornecimento exclusivo da rede de franquia |
frihet att förflytta sig | liberdade de circulação |
frihet att välja arbete | livre escolha de emprego |
frist för att inkomma med synpunkter | prazo de resposta |
frist för att vidta åtgärder | prazo de execução |
fristerna för att väcka talan skall löpa först från denna tidpunkt | os prazos para introdução de recursos só começam a correr a partir desta data |
fönster som vetter mot grannens tomt och som på vissa villkor får placeras utan att normala avståndsregler iakttas | frestas, seteiras ou óculos para luz e ar |
för att främja målen för detta fördrag | para promover o objetivo do presente Tratado |
för att skydda delägarnas och tredje mans intressen | destinadas a proteger os interesses dos sócios e de terceiros |
för en första period av fem år efter det att detta fördrag har trätt i kraft | durante um período inicial de cinco anos,a contar da data da entrada em vigor do presente Tratado |
förbud att använda ett gemenskapsvarumärke | proibição de utilização |
förbud att avlägga vittnesmål | proibição de depor |
förbud att väcka eller vidhålla talan | anti-suit injunction |
förbud mot att bygga på en fastighet | servidão non aedificandi |
förbud mot att bygga över viss höjd | servidão altius non tolendi |
förbud mot att inneha en offentlig tjänst | interdição do direito de exercer funções públicas |
föreläggande att förete skriftlig handling | notificação para a apresentação de documento |
föreskrifter för att förebygga olyckor | instruções relativas à prevenção dos acidentes |
förordnande om att en gäldenär skall överlämna pengar till någon som domstolen har utsett | ordem judicial de pagamento em mão de uma dívida |
förplikta att ersätta rättegångskostnaderna | condenar nas despesas |
försummelse att iaktta uppsägningstid | falta de pré-aviso |
försök att dölja | tentativa de dissimulação |
förutsatt att | sob reserva de |
gemenskapsprogram för att främja åtgärder inom området för skydd av gemenskapens ekonomiska intressen | programa de ação comunitário para a promoção de ações no domínio da proteção dos interesses financeiros da Comunidade |
gemenskapsprogram för att främja åtgärder inom området för skydd av gemenskapens ekonomiska intressen | Programa Hercule II |
gemenskapsprogram för att främja åtgärder inom området för skydd av gemenskapens ekonomiska intressen | Programa Hercule |
god förmåga att skapa kontakter | gosto pelas relações humanas |
grund för att hemställa om ett domstolsföreläggande | meios de oposição |
ha rätt att teckna firma | direito a poder assinar |
handling som inregistreras utan att avgift samtidigt erläggs | ato de registo sujeito ao pagamento de emolumentos mas sem que o pagamento seja exigido imediatamente |
härmed ber jag att få överlämna målet | possa o tribunal acolher o meu pedido |
härmed meddelas att | pela presente se dá a conhecer |
härmed meddelas att | pela presente se comunica |
härmed tillkännages att | pela presente se dá a conhecer |
härmed tillkännages att... | fazemos saber pelos presentes que... |
härmed tillkännages att | pela presente se comunica |
hävdvunnen rätt att passera över annans mark | servidão de passagem |
hävdvunnen rätt att passera över annans mark | direito de passagem |
högre domstols rätt att i vissa fall döma i saken i ett mål som en lägre instans ännu inte avgjort | direito de avocação |
i lagmotiven sägs att... | diz-se no preâmbulo da lei que... |
indragning av rätten att framföra motorfordon | suspensão do direito de conduzir |
ingen medlemsstat skall vara förpliktad att lämna information | nenhum Estado-membro é obrigado a fornecer informações |
innehavare av rätt att nyttja skogen för att ta ved och för bete | usufruto de matas |
inom två år efter det att detta fördrag har trätt i kraft | durante os dois anos após a entrada em vigor do presente Tratado |
inställa sig personligen efter att ha dömts i sin utevaro | apresentação do arguido após declaração de contumácia |
interimistiska åtgärder...för att skydda | medidas cautelares |
internationell konvention i syfte att kriminalisera korruption bland utländska offentliga tjänstemän | Convenção internacional destinada a penalizar a corrupção dos funcionários públicos estrangeiros |
invändning om att av motparten åberopade handlingar inte har företetts | pedido de comunicação dos articulados da parte contrária |
invändning om att domstolen inte är behörig | exceção dilatória de incompetência |
invändning om att domstolen inte är behörig | exceção de incompetência |
invändning om att vissa frågor skall avgöras av andra myndigheter och innan huvudsaken avgörs | exceção prejudicial |
jurisdiktionskompetens som omfattar behörighet att meddela domar | tribunal com jurisdição |
jurisdiktionskompetens som omfattar behörighet att meddela domar | tribunal com competência |
juryn fann att dråp förelåg | o júri emitiu um veredicto de homicídio |
kalla in någon att vittna | invocar o depoimento de alguém |
kalla någon att vittna | notificar alguém como testemunha |
kalla någon att vittna | chamar alguém a depor |
kallelse att inställa sig inför rätta | citação em justiça |
kapacitet att upprätta ett förordnande om kvarlåtenskap | Capacidade de dispor por morte |
kommissionen skall ha befogenhet att själv fatta beslut | a Comissão dispõe de poder de decisão próprio |
kommissionen skall rekommendera rådet att bevilja ömsesidigt bistånd | a Comissão recomendará ao Conselho a concessão de assistência mútua |
kommissionen skall underrättas i så god tid att den kan yttra sig | para que possa apresentar as suas observações,deve a Comissão ser informada atempadamente |
kommittén för genomförande av gemenskapens handlingsprogrammet för att förebygga och bekämpa våld mot barn, ungdomar och kvinnor och för att skydda våldsoffer och riskgrupper Daphne II | comité para a execução do programa de ação comunitário 2004-2008 de prevenção e de combate à violência exercida contra as crianças, os adolescentes e as mulheres e de proteção das vítimas e dos grupos de risco programa Daphne II |
kommittén för genomförande av programmet för gemenskapsåtgärder som skall uppmuntra medlemsstaterna att samarbeta för att motverka social utslagning | comité para a execução do programa de ação comunitária de incentivo à cooperação entre os Estados-Membros em matéria de luta contra a exclusão social |
kontaktkommittén för åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för tvättning av pengar | comité de contacto para a prevenção da utilização do sistema financeiro para efeitos de branqueamento de capitais |
kontroll av att kraven är uppfyllda | verificação da conformidade |
krav för att bli antagen som medlem | condições de adesão |
kräva lösesumma för att frige någon | exigir um resgate |
käromålet avvisas och käranden åläggs att betala rättegångskostnaderna | rejeita o pedido do autor e condena-o nas custas |
lag om förbud mot att vidta fackliga stridsåtgärder | lei antigreve |
lagöverträdelse som kommer att leda till ingripande | infração à lei passível de procedimento penal |
licens att använda varumärke | licença de exploração da marca |
med behörighet att pröva och avgöra i första instans | encarregado de conhecer em primeira instância |
...med en bestämmelse som innehåller att... | com uma cláusula estabelecendo que... |
meddelande från ett juridiskt ombud till ett annat om att denne blivit förordnad till rättegångsombud | ter poder de assinatura |
medge berörda parter en skälig frist för att verkställa dess beslut | conceder aos interessados,para execução das suas decisões,um prazo razoável |
medlemsstat som står närmast i tur att utöva ordförandeskap | Presidência seguinte |
medlemsstat som står närmast i tur att utöva ordförandeskapet | Presidência seguinte |
möjlighet att överföra erfarenheter från pilotenhet | transmissibilidade da experiência piloto |
möjlighet att överlåta franchiseavtal | transissibilidade do contrato de franquia |
möjlighet att överlåta franchisekontrakt | transissibilidade do contrato de franquia |
möjlighet för användare att ändra åtkomsträttigheten till egna objekt | controlo de autorização autónoma |
nekad prövning av asylansökan på grund av att flyktingstatus har beviljats i en annan stat | inadmissibilidade do pedido por ter sido concedido asilo noutro Estado |
nekad prövning av asylansökan på grund av att sökanden lämnat in en identisk ansökan | inadmissibilidade do pedido de asilo por ter sido apresentdo pedido idêntico |
nyttjanderättshavares avflyttning för att undgå betalning av tomthyra | abandono |
obehörighet att ärva | incapacidade de herdar |
oinskränkt rätt att bedöma | poder de apreciação soberano |
om domstolen i sitt yttrande finner att så inte är fallet | parecer negativo do Tribunal de Justiça |
omröstning med uppresning eller genom att de röstande sitter kvar | votação através do sentar-se e levantar-se |
princip om att miljöförstöring företrädesvis bör hejdas vid källan | princípio da correção, prioritariamente na fonte, dos danos causados ao ambiente |
princip om att personers status skall vara enhetlig | princípio da unicidade do estatuto pessoal |
principen att ingen får vittna mot sig själv | princípio de que não é possível testemunhar contra si próprio |
program för att främja samordnade initiativ i kampen mot människohandel och sexuellt utnyttjande av barn, mot minderårigas försvinnanden och mot användandet av olika former av telekommunikation för människohandel och sexuellt utnyttjande av barn | programa de promoção de iniciativas coordenadas de luta contra o tráfico de seres humanos e a exploração sexual de crianças, os desaparecimentos de menores e a utilização de meios de telecomunicações para fins de tráfico de seres humanos e exploração sexual de crianças |
program för att spåra finansiering av terrorism | Programa de Deteção do Financiamento do Terrorismo |
pålägga motparten plikten att avlägga ed som är avgörande för saken | devolver à parte contrária a prestação de juramento |
register över specialiserad kompetens, skicklighet och sakkunskap när det gäller att bekämpa terrorism | repertório de competências técnicas e conhecimentos específicos em matéria de luta contra o terrorismo |
riktlinjer och beslut som behövs för att säkerställa att de uppgifter utförs som har anförtrotts ECBS | orientações e decisões necessárias ao desempenho das atribuições cometidas ao SEBC |
risk för att bestämmelserna kringgås | risco de que a legislação seja contornada |
rätt att adoptera | direito de adoção |
rätt att adoptera | direito de adotar |
rätt att använda varumärke | licença de exploração da marca |
rätt att begära blockering av egna personuppgifter | direito à interdição da informação |
rätt att begära rättelse i personregister | direito de reclamação |
rätt att beröva någon friheten | direito de reter |
rätt att bygga mot grannes mur | servidão oneris ferendi |
rätt att demonstrera | direito de manifestação |
rätt att fritt välja arbete | livre escolha de emprego |
rätt att få information | direito de receber informações |
rätt att få information | direito de receber informação |
rätt att föra talan | direito de intentar ações |
rätt att gå i svaromål | direito de resposta |
rätt att höras | direito à audiência |
rätt att ifrågasätta uppgifter i personregister | direito de contestar os dados que lhe respeitam |
rätt att ingå äktenskap | direito de contrair casamento |
rätt att ingå äktenskap | direito ao casamento |
rätt att inspektera | direito de inspeção |
rätt att klaga | direito de reclamação |
rätt att kontrollera en person | direito de reter |
rätt att säga upp avtal | direito de rescisão |
rätt att ta mark i anspråk för byggande av väg | servidão relativa à obrigação de respeitar o plano viário |
rätt att ta vatten | direito de utilização de águas que se encontrem em prédios vizinhos para dar de beber aos animais |
rätt att tillträda annans ägor | direito de acesso às propriedades |
rätt att utnyttja know-how | concessão do know-how |
rätt att väcka talan | direito de ação |
rätt att vägra att avlägga vittnesmål | direito de recusa de testemunhar |
rätt att vägra att avlägga vittnesmål | direito de recusa de depor |
rätt att vägra att vittna | direito de recusa de testemunhar |
rätt att vägra att vittna | direito de recusa de depor |
rätt att överklaga | recurso |
rätt att överklaga till domstolen föreligger endast i rättsfrågor | sem prejuízo de recurso para o Tribunal de Justiça limitado às questões de direito |
rätt att överta borgenärs rättigheter | benefício da sub-rogação legal nos direitos do credor |
rätt för arvingar att fritt fördela tillgångar | partilha amigável |
rätt för hustru att vid äktenskapets upplösning från giftorättsgodset återta egendom eller realisera viss gemensamt ägd fast egendom | direito a separar a meação nos bens comuns |
rätt för krigförande stat att inom dess territorialvatten beslagta neutralt fartyg mot ersättning | angária |
rätten att bestämma över information om sig själv | direito à livre escolha em matéria de informação |
rätten att bestämma över information om sig själv | direito à autodeterminação informativa |
rätten att höras | direito a ser ouvido |
rätten att underrättas om registrering i personregister | direito de notificação |
samtycke till att vara bunden av en traktat | consentimento em ficar vinculado por um tratado |
skyldig att medge umgängesrätt | devedor do direito de visita |
skyldighet att avlägga vittnesmål | dever de testemunhar |
skyldighet att betala rättegångskostnader | encargo das despesas |
skyldighet att bygga i viss linje | servidão relativa à obrigação de observar uma determinada distância na construção entre dois prédios |
skyldighet att iakttaga redbarhet | dever de honestidade |
skyldighet att inneha visering | obrigação de visto |
skyldighet att inneha visering | obrigatoriedade de visto |
skyldighet att inneha visering | carência de visto |
skyldighet att lämna bistånd | obrigação de prestar assistência |
skyldighet att lämna förhandsinformation | obrigação de informação prévia |
skyldighet att lämna uppgifter om passagerare | transmissão dos dados dos passageiros pelas transportadoras |
skyldighet att lämna uppgifter om passagerare | transmissão de informações relativas aos passageiros pelas transportadoras |
skyldighet att lämna uppgifter om passagerare | comunicação de dados dos passageiros pelas transportadoras |
skyldighet att ombesörja återresa | obrigação de reencaminhamento pela transportadora |
skyldighet att tåla vattenavrinning från grannes tak | servidão de estilicídio (servitus stillicidii) |
skyldighet att tåla vattenflöde från högre belägen fastighet | servidão de escoamento |
skyldighet att uppnå ett visst resultat | obrigação de resultado |
skyldighet att visa omdöme | dever de discrição |
standardbestämmelse om att den befintliga skyddsnivån inte får sänkas | cláusula de não regressão |
stämning att inställa sig inför rätta | citação em justiça |
stöd för att främja kultur och bevara kulturarvet | auxílios destinados a promover a cultura e a conservação do património |
stöd- och utbytesprogram för personer som ansvarar för att förebygga och bekämpa människohandel och sexuellt utnyttjande av barn | tráfico sexual de seres humanos |
stöd- och utbytesprogram för personer som ansvarar för att förebygga och bekämpa människohandel och sexuellt utnyttjande av barn | programa de incentivo e de intercâmbio destinado aos responsáveis pela ação contra o tráfico de seres humanos e a exploração sexual das crianças |
suverän befogenhet att bedöma | poder de apreciação soberano |
suverän rätt att bedöma | poder de apreciação soberano |
säkerställa att förbuden iakttas | garantir o respeito das proibições |
sådant beslut i äktenskapsmål varigenom fastställs att makarna inte har förlikats | não conciliação |
talan i syfte att få till stånd ett upphävande av en budget | recurso com a finalidade de anular o orçamento |
talan i syfte att förmå svaranden att utföra en viss handling eller betala skadestånd | ação pessoal |
talan om att skuld betalats | ação declarativa de inexistência de um débito |
talan om att skuld betalats | ação de simples apreciação negativa |
tillstånd att använda varumärke | licença de exploração da marca |
tillstånd att bedriva handel | diploma de comerciante |
tillstånd att bedriva handel | comerciante de qualidade |
tillstånd att förebringa bevis | admissibilidade da prova |
tillåtas att förebringa bevis | ter capacidade para testemunhar |
tillåtelse att säga upp | aceitação do despedimento |
tillåtelse att vara ledig | licença |
tillåtelse att vara ledig | autorização de ausência |
tjänsteman med behörighet att utfärda handlingar | oficial de justiça |
tjänsteman med behörighet att utfärda handlingar | procurador |
tjänsteman med behörighet att utfärda handlingar | notário |
tjänsteman med behörighet att utfärda handlingar | escrivão |
tvång att utarrendera | arrendamento obrigatório |
underlätta användningen av ecun och övervaka dess utveckling,inklusive att clearingssystemet för ecun fungerar smidigt | promover a utilização do ECU e supervisar a sua evolução, incluindo o bom funcionamento do correspondente sistema de compensação |
underlätta för personer att starta och utöva förvärvsverksamhet som egenföretagare | facilitar o acesso às atividades não assalariadas e ao seu exercício |
underlåta att efterkomma rådets rekommendationer | não pôr em prática as recomendações do Conselho |
underlåta att vidta åtgärder | abster-se de pronunciar-se |
underlåtenhet att anmäla | caso por falta de comunicação |
underlåtenhet att avslöja brott | não denúncia de um crime |
underlåtenhet att iaktta betalningsfrister | incumprimento de prazo de pagamento |
underlåtenhet att iaktta vad som föreskrivs | inobservância das disposições |
underlåtenhet att införliva | não transposição |
underlåtenhet att införliva | deficiência em matéria de transposição |
underlåtenhet att införliva lagstiftning | não transposição |
underlåtenhet att införliva lagstiftning | deficiência em matéria de transposição |
underlåtenhet att inställa sig | ausência no processo |
underlåtenhet att lämna in anmälningar | infração por falta de comunicação |
underlåtenhet att offentliggöra | falta de publicação |
uppdra att verkställa bevisupptagningen | encarregar de proceder às medidas de instrução |
upphörande av rätt till talan på grund av att överklagande inte har skett inom rätt tid | caducidade do recurso |
uppmaning att inställa sig inför rätta | mandato de comparência |
uppsägningstiden slutar att löpa | suspensão do pré-aviso |
utan att det påverkar tillämpningen av | sem prejuízo de |
utan att det påverkar tillämpningen av | sem prejuízo de |
utan att göra åtskillnad i fråga om nationalitet | sem distinção da nacionalidade |
utan att göra åtskillnad i fråga om nationalitet eller hemvist | sem qualquer distinção em razão da nacionalidade ou da residência |
utan att något erkännande är till skada för oss | sem implicar qualquer reconhecimento prejudicial aos nossos interesses |
utan att tillämpningen av ... påverkas | sem prejuízo de |
utan att ... åsidosätts | sem prejuízo de |
utevaro på grund av underlåtenhet att framställa yrkande | revelia por falta de contestação |
utlänningars skyldighet att på begäran uppvisa pass eller andra handlingar | obrigação de posse, de porte e de apresentação de documento |
utövande av hustrus rätt att återta personlig egendom från konkursboet | exercício por parte do cônjuge do falido do direito a separar da massa falida os seus bens próprios |
vara behörig att pröva ogiltighetstalan mot beslut och rekommendationer | conhecer dos recursos de anulação interpostos das decisões e recomendações |
vara kallad att inställa sig inför domstolen | ser citado a comparecer em juízo |
varje europeisk stat kan ansöka om att ansluta sig till detta fördrag | qualquer Estado europeu pode pedir a sua adesão ao presente Tratado |
väcka talan vid domstolen för att få överträdelsen fastslagen | recorrer ao Tribunal de Justiça para que declare verificada tal violação |
vägran att godkänna uppsägning | recusa de aceitação |
vägran att lyda | recusa de obediência |
vägran att lyda | desobediência |
vägran att tillåta uppsägning | recusa de aceitação |
vägran att verkställa | recusa de execução |
vägran av domstol att döma | denegação de justiça |
vägran av domstol att döma | abstenção de julgar |
åläggande att betala rättegångskostnader | condenação em custas |
åsidosättande av principen om att ingen skall dömas ohörd | violação dos direitos da defesa |
åtagande att köpa | promessa de compra |
åtagande att sälja | promessa de venda |
återkallande av rätten att framföra motorfordon | inibição de conduzir |
åtgärder för att förbättra arbetsmiljön | ação sobre o ambiente de trabalho |
Åtgärdsprogram för att öka medvetenheten om gemenskapsrätten hos jurister | Programa de ação para melhoria da sensibilização das profissões jurídicas ao direito comunitário |
överenskommelse om att stridsåtgärder skall upphöra | acordo sobre o fim do conflito laboral |