Irish | English |
an Binse Idirnáisiúnta um Ionchúiseamh a Dhéanamh ar Dhaoine atá Freagrach i Sáruithe Tromchúiseacha ar an Dlí Daonchairdiúil Idirnáisiúnta arna nDéanamh i gCríoch na hIar-Iúgslaive | International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 |
an Binse Idirnáisiúnta um Ionchúiseamh a Dhéanamh ar Dhaoine atá Freagrach i Sáruithe Tromchúiseacha ar an Dlí Daonchairdiúil Idirnáisiúnta arna nDéanamh i gCríoch na hIar-Iúgslaive | International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia |
an Coinbhinsiún Eorpach maidir le Maoirseacht ar Chiontóirí atá faoi Phianbhreith go Coinníollach nó a Scaoileadh Saor go Coinníollach | European Convention on the Supervision of Conditionally Sentenced or Conditionally Released Offenders |
an dlí atá i bhfeidhm mar a bhfuil an mhaoin suite | lex rei situs (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs) |
an dlí atá i bhfeidhm mar a bhfuil an mhaoin suite | lex situs (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs) |
an dlí atá i bhfeidhm mar a bhfuil an mhaoin suite | lex rei sitae (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs) |
an Príomh-Bhreitheamh atá ann | the existing Chief Justice |
an rialú atá sa chásdlí | the rulings contained in the case-law |
ar an modh atá leagtha síos | in the manner laid down |
atá cáilithe chuige sin | qualified to do so |
Ba cheart go socrófaí go dtabharfaí cead d'ionadaithe ón Eilvéis baint a bheith acu le hobair na gcoistí a chuidíonn leis an gCoimisiún maidir le feidhmiú a chumhachtaí feidhmiúcháin. Meabhraíodh socrú den sórt sin sa Chomhaontú i bhfoirm Malartú Litreacha idir Comhairle an Aontais Eorpaigh agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le coistí a thugann cúnamh don Choimisiún Eorpach i bhfeidhmiú a chumhachtaí feidhmiúcháin*, atá i gceangal leis an gComhaontú dá dtagraítear in aithris.. | An arrangement should be made to allow representatives of Switzerland to be associated with the work of committees assisting the Commission in the exercise of its executive powers. Such an arrangement has been contemplated in the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the Council of the European Union and the Swiss Confederation on the committees that assist the European Commission in the exercise of its executive powers*, annexed to the Agreement referred to in recital.. |
Ba cheart go socrófaí go dtabharfaí cead d'ionadaithe ón Íoslainn agus ón Iorua baint a bheith acu le hobair na gcoistí a thugann cúnamh don Choimisiún maidir le feidhmiú a chumhachtaí feidhmiúcháin. Meabhraíodh socrú den sórt sin sa Chomhaontú i bhfoirm Malartú Litreacha idir Comhairle an Aontais Eorpaigh agus Poblacht na hÍoslainne agus Ríocht na hIorua maidir le coistí a thugann cúnamh don Choimisiún Eorpach i bhfeidhmiú a chumhachtaí feidhmiúcháin*, atá i gceangal leis an gComhaontú dá dtagraítear in Aithris... | An arrangement should be made to allow representatives of Iceland and Norway to be associated with the work of committees assisting the Commission in the exercise of its executive powers. Such an arrangement has been contemplated in the Agreement in the form of Exchanges of Letters between the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning committees which assist the European Commission in the exercise of its executive powers*, annexed to the Agreement referred to in recital.. |
bia-ábhar atá oiriúnach lena chaitheamh ag an duine | foodstuffs for human consumption |
caipiteal atá infheistithe | capital invested |
conradh atá ann nó atáthar a bheartú | existing or contemplated contract |
cuideachta atá faoi leachtú | company in liquidation |
Cuireadh chun éileamh a thaisceadh. Teorainneacha ama atá le hurramú. | Invitation to lodge a claim. Time limits to be observed. |
cás atá ar feitheamh | pending lawsuit (lis pendens) |
cás atá ar feitheamh | pending proceedings (lis pendens) |
cás atá ar feitheamh | pending action (lis pendens) |
cás atá ar feitheamh | case pending (lis pendens) |
córas coigistithe atá bunaithe ar ábhar | object-based confiscation system |
duine atá faoi dhrochamhras | suspected person |
duine atá faoi dhrochamhras | suspect |
eachtrannach atá ag tabhairt faoi shocrúchán oibre | foreign national employed on internship |
eachtrannach atá ag tabhairt faoi shocrúchán oibre | foreign national employed as government authorised exchange worker |
eachtrannach atá faoi bhealach | foreign national in transit |
eachtrannach atá i láthair go dleathach | legally staying foreign nationals |
Eolaire ar an reachtaíocht Chomhphobail atá i bhfeidhm agus ar ghníomhartha eile de chuid institiúidí an Chomhphobail | Directory of Community legislation in force and other acts of the Community institutions |
foráil atá dulta i léig | lapsed provision |
forálacha atá i bhfeidhm | provisions in force |
I gcomhréir le hAirteagal 3 den Phrótacal maidir le seasamh na Ríochta Aontaithe agus na hÉireann i dtaca leis an limistéar saoirse, slándála agus ceartais atá i gceangal leis an gConradh ar an Aontas Eorpach agus leis an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, tá fógra tugtha ag na Ballstáit sin gur mian leo a bheith rannpháirteach i nglacadh agus i gcur i bhfeidhm an IONSTRAIM seo. | In accordance with Article 3 of Protocol No 21 on the position of the United Kingdom and Ireland in respect of the Area of Freedom, Security and Justice, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, those Member States have notified their wish to take part in the adoption and application of this INSTRUMENT. |
Is é atá san IONSTRAIM seo ná gníomh lena gcuirtear le acquis Schengen nó a bhfuil baint ar shlí eile aige le acquis Schengen de réir bhrí Airteagal 4^2 d'Ionstraim Aontachais 2005. | This INSTRUMENT constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 4 of the 2005 Act of Accession. |
limistéar iascaigh atá faoi dhlínse an Chomhphobail | area of fisheries jurisdiction of the Community |
Maidir leis an gCipir, is é atá sa Chinneadh seo ná gníomh lena gcuirtear le acquis Schengen nó a bhfuil baint ar shlí eile aige le acquis Schengen de réir bhrí Airteagal 3^2 d'Ionstraim Aontachais 2003. | As regards Cyprus, this INSTRUMENT constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 3 of the 2003 Act of Accession. |
náisiúnach tríú tír atá i láthair go neamhdhleathach | illegally staying foreign national |
oifigigh ionchúisimh/imscrúdaithe atá ag sainfheidhmiú sa chomhrac i gcoinne na coirpeachta eagraithe | prosecuting/investigating officials specialising in the fight against organised crime |
stoc éisc atá i limistéir iascaigh an dlínse | stock of fish occurring within the areas of fisheries jurisdiction |
stát atá freagrach as iarratas ar dhídean a scrúdú | State responsible for examining an asylum application |
stát atá freagrach as iarratas ar dhídean a scrúdú | State responsible for processing an asylum claim |
stát atá freagrach as iarratas ar dhídean a scrúdú | State responsible for assessing an asylum claim |
Stát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar thearmann | State responsible for processing an asylum claim |
Stát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar thearmann | State responsible for examining an asylum application |
Stát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar thearmann | State responsible for assessing an asylum claim |
toirmeasc ar chéasadh agus ar íde nó ar phíonós atá mídhaonna nó táireach | prohibition of torture and inhuman or degrading treatment and punishment |
tríú tír atá slán | safe third country |
Tá páirt á glacadh ag Éirinn san IONSTRAIM seo i gcomhréir le hAirteagal 5 den Phrótacal maidir le acquis Schengen arna lánpháirtiú i gCreat an Aontais Eorpaigh atá i gceangal leis an gConradh ar an Aontas Eorpach agus leis an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus i gcomhréir le hAirteagal 6^2 de Chinneadh 2002/192/CE ón gComhairle an 28 Feabhra 2002 maidir leis an iarraidh ó Éirinn a bheith rannpháirteach i roinnt forálacha de acquis Schengen*. | Ireland is taking part in this instrument in accordance with Article 5 of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 6 of Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*. |
téacs atá ábhartha maidir leis an LEE | text with EEA relevance |
uiscí farraige atá i dteorainn leis an dá pháirtí | maritime waters bordering both parties |