DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing application | all forms | exact matches only
EnglishRussian
abandoned applicationабандонированная заявка
Abbreviated New Drug ApplicationСокращённая заявка о получении разрешения на маркетинг (Cокращенная заявка относительно одобрения нового лекарственного средства (ANDA) представляет собой документ, который подается с целью получить разрешение на использование биоэквивалентов известных лекарственных средств (т.н. непатентованные лекарственные средства – НЛС). При этом оригинальное лекарство, использованное для производства НЛС, уже получило лицензию. dragster)
Abbreviated New Drug ApplicationЗаявка на сокращённую процедуру регистрации препарата (относится главным образом к регистрации дженериков (генериков) dragster)
Abbreviated New Drug ApplicationСокращённая заявка о получении разрешения на маркетинг (Cокращенная заявка относительно одобрения нового лекарственного средства (ANDA) представляет собой документ, который подается с целью получить разрешение на использование биоэквивалентов известных лекарственных средств (т.н. непатентованные лекарственные средства – НЛС). При этом оригинальное лекарство, использованное для производства НЛС, уже получило лицензию. dragster)
act of general applicationакт общего применения (ЕС vleonilh)
against identification and applicationпосле установления подлинности и ходатайства
agreement on the application of sanitary and phytosanitary measuresсоглашение о применении санитарно-гигиенических мероприятий (ROGER YOUNG)
all matters preventing acceptance of this application have now been addressedвсе препятствия к принятию этой заявки сняты (Andy)
allow an applicationудовлетворять ходатайство (Право международной торговли On-Line)
allowed applicationудовлетворённое ходатайство
allowed applicationакцептованная заявка
applicant's applicationжалоба истца
Application about the alterations recorded into the constituent instrumentsЗаявление об изменениях, вносимых в учредительные документы (Konstantin 1966)
Application about the change of data not connected with the alterations of the constituent instrumentsЗаявление об изменении сведений, не связанных с изменением учредительных документов (Konstantin 1966)
Application about the change of data not connected with the constituent instrumentsЗаявление об изменении сведений, не связанных с изменением учредительных документов (Konstantin 1966)
Application about the change of data not connected with the constituent instrumentsЗаявление об изменении сведений, не связанных с учредительными документами (Konstantin 1966)
Application about the correction of errors maden at the rendered documents for the registrationЗаявление об исправлении ошибок, допущенных в ранее представленных для регистрации документах (Konstantin 1966)
Application about the reissue for certificate of entry into the UGRLEЗаявление о повторной выдаче свидетельства о внесении записи в ЕГРЮЛ (Konstantin 1966)
application blankбланк заявления
application feeсбор за подачу ходатайства
application forходатайство о представлении (a Protection Visa iwona)
application for a foreign patentзаявка на зарубежный патент
application for a jobзаявление о приёме на работу
application for a name change and other reliefзаявление о перемене имени и удовлетворении других требований (twinkie)
application for a patentпатентная заявка
application for a stayзаявление о приостановлении производства по делу
application for a summonsсбор за обращение с ходатайством к судье
application for an act to be servedходатайство о вручении (Andrey Truhachev)
application for an extension of the limitation periodзаявление о восстановлении пропущенного срока (Евгений Тамарченко)
application for an extension of time to serve a defenceзаявление о продлении срока подачи возражений по иску (levanya)
application for appealапелляционное заявление
application for bailзаявление об освобождении на поруки (Doronin)
application for changing the subject matter or cause of actionзаявление об изменении предмета или основания иска (pelipejchenko)
application for citizenshipпросьба о предоставлении гражданства
application for citizenshipзаявление о приёме гражданства
application for compensationрекламационные акты
application for dissolution of marriageзаявление о расторжении брака
application for dissolution of marriageисковое заявление о расторжении брака (ART Vancouver)
application for enforcementзаявление об обеспечении выполнения соглашения (ROGER YOUNG)
application for excusal from jury service/dutyзаявление об освобождении от исполнения обязанностей присяжного заседателя (fddhhdot)
application for exemption from jury service/dutyзаявление об освобождении от исполнения обязанностей присяжного заседателя (fddhhdot)
application for informationзаявление о предоставлении информации (Andrey Truhachev)
application for informationзаявление о предоставлении сведений (Andrey Truhachev)
application for injunctive reliefзаявление об обеспечении иска (обеспечение иска в гражданском и арбитражном процессе совокупность мер, обеспечивающих исполнимость будущего судебного или арбитражного решения; одна из гарантий защиты интересов истца. Меры по О.и. принимаются судом или судьей по заявлению и ходатайству лиц, участвующих в деле, или по своей инициативе (ст. 133 ГПК). Мерами по О.и. могут быть: а) наложение ареста на имущество или денежные суммы, принадлежащие ответчику и находящиеся у него или у других лиц; б) запрещение ответчику совершать определенные действия; в) запрещение другим лицам передавать имущество ответчику или выполнять по отношению к нему иные обязательства; г) приостановление реализации имущества, когда предъявлен иск об освобождении его от ареста; д) приостановление взыскания по исполнительному документу, оспариваемому должником в судебном порядке. БЮС Alexander Demidov)
application for interim measuresходатайство о принятии обеспечительных мер ('More)
application for interim reliefзаявление об обеспечении иска (An application for interim relief must be received by an employment tribunal not later than seven days after the effective date of termination of the employee's ... Alexander Demidov)
application for leaveходатайство о разрешении
application for leave to serve outформа подачи заявления для рассмотрения и последующего приведения в силу/исполнение (CaMoBaPuK)
application for leave to serve outходатайство о разрешении и приведении в исполнение (CaMoBaPuK)
application for lodging a protestзаявление о принесении протеста (oVoD)
application for officeпросьба о зачислении на должность
application for pardonпрошение о помиловании (Violetta-Konfetta)
application for paymentтребование уплаты (письменное)
application for paymentтребование уплаты (в письменной форме Право международной торговли On-Line)
application for perpetuation of testimonyходатайство об обеспечении доказательств
application for prosecutionзаявление о привлечении к уголовной ответственности (Leonid Dzhepko)
application for recognition of a refugee statusходатайство о признании беженцем (xxАндрей Мxx)
application for release from detentionходатайство об освобождении из-под стражи (vleonilh)
application for relief from liabilityходатайство об освобождении от ответственности (Евгений Тамарченко)
application for remand in custodyходатайство о применении меры пресечения в виде заключения под стражу (iVictorr)
application for remand orderходатайство о применении меры пресечения в виде заключения под стражу (iVictorr)
application for renewalзаявление о продлении (Andrey Truhachev)
application for renewalходатайство о возобновлении (Andrey Truhachev)
application for renewalзаявка на возобновление (Andrey Truhachev)
application for renewalзаявка на продление действия (Andrey Truhachev)
application for restorationходатайство о восстановлении патента (утратившего силу вследствие неуплаты пошлин)
application for review of caseзаявление о пересмотре дела
application for revocationходатайство об аннулировании
application for revocationходатайство
application for revocationзаявление об аннулировании
application for temporary residenceполучение разрешения на временное проживание (triumfov)
application for the acquisition of sharesзаявление о приобретении акций (NaNa*)
application for urgencyходатайство о рассмотрении заявки
application for urgencyходатайство о рассмотрении заявления в ускоренном порядке
application for urgencyходатайство о рассмотрении заявки в ускоренном порядке
application for urgencyзаявления в ускоренном порядке
application formформа заявления (yurtranslate23)
application formбланк заявления
application formбланк заявки
application fraudсовершение мошенничества (Deliziosa)
application fraudсовершение мошенничества с фальсификацией данных в прошениях и заявлениях (The company itself is accused of widespread application fraud. Deliziosa)
application in a standard formatзаявление установленного образца (submit an application in a standard format to the Department for. Schools, Children and Families (DCSF), in June 2008 Alexander Demidov)
application in issueзаявка, по которой в результате экспертизы вынесено решение о возможности выдачи патента
application in issueзаявка, по которой вынесено решение о возможности выдачи патента (в результате экспертизы)
application in issueакцептованная заявка
application in the home countryзаявка в стране заявителя
application in the home countryотечественная заявка
application in the home countryзаявка на отечественный патент
application noticeуведомление о ходатайстве (levanya)
application noticeуведомление о подаче заявления (levanya)
application noticeуведомление о подаче иска (bucu)
application of citizensзаявление граждан
application of forceприменение насилия
application of foreign lawприменение иностранного закона
application of its implementing legislationприменение законодательного акта о введении в действие (Andy)
application of legal normsприменение правовых норм
application of norm of lawприменение нормы права
application of optional formзаявление, составленное в произвольной форме (Leonid Dzhepko)
application of proceedsраспределение вырученных средств (andrew_egroups)
application of punishmentприменение наказания
application of the lawприменение закона
application on noticeзаявление в суд с уведомлением другой стороны (goroshko)
application proceedingsдело особого производства (Alexander Demidov)
application revocationотзыв заявления (Jenny1801)
Application Storeмагазин приложений (Alexander Demidov)
application to dismiss the arbitrationзаявление о прекращении арбитражного производства (алешаBG)
application to institute proceedingsисковое заявление (probably not applicable to civil matters. The Court concluded that, at the time of its Application to institute proceedings on 29. April 1999, Serbia and Montenegro was not a member of the UN and the ...АД Alexander Demidov)
application to receive investigation materialesпросьба ознакомиться с материалами следствия (Инесса Шляк)
application to receive investigation materialsпросьба ознакомиться с материалами следствия (Инесса Шляк)
application to restoreходатайство о восстановлении патента (утратившего силу вследствие неуплаты пошлин)
Application with the enclosuresЗаявление с приложениями (Konstantin 1966)
applied application prospectivelyс применением в будущем или с расчётом на будущее
approve clemency applicationудовлетворить ходатайство о помиловании
caveat applicationпредварительная заявка на патент
claim applicationпретенциозное заявление
claim regarding application of consequences of invalidity of void transactionsтребование о применении последствий недействительности ничтожной сделки (по ГК РФ Leonid Dzhepko)
clemency applicationходатайство о помиловании
commonly owned, co-pending patent applicationодновременно находящаяся на рассмотрении заявка того же заявителя (Andy)
consider an applicationрассматривать ходатайство (ROGER YOUNG)
continuation applicationпродолжающая заявка
continuation applicationзаявка в продолжение
conversation of applicationтрансформация заявки
conversation of applicationзамена испрашиваемого правового титула
conversion of applicationтрансформация заявки
conversion of applicationзамена испрашиваемого правового титула
copending applicationодна из заявок, находящихся одновременно на рассмотрении патентного ведомства (одного и того же заявителя)
copending applicationодна из двух или более заявок, находящихся одновременно на рассмотрении патентного ведомства (того же заявителя)
cross-applicationвстречное заявление
cumulative applicationвзаимодополняющее действие (Leonid Dzhepko)
decision on deferment of acceptance of the applicationопределение об оставлении заявления без движения (перевод73)
deposit applicationзаявка на размещение депозита (Alexander Demidov)
developer application priceцена приложения разработчика (компьютерные технологии Leonid Dzhepko)
dilatory applicationотлагательное ходатайство (не по существу иска)
direct applicationпрямое применение (vleonilh)
direct applicationнепосредственное применение (vleonilh)
direct applicationпрямое действие (закона Leonid Dzhepko)
direct application of powerпрямое применение силы
discharge applicationзаявление об освобождении (ROGER YOUNG)
dismiss an application without prejudiceоставлять заявление без рассмотрения (при этом заявитель не лишается права на возобновление процесса. право-в.рф Alexander Demidov)
dismiss an application without prejudiceоставить заявление без рассмотрения (Alexander Demidov)
dismiss the applicationотклонить жалобу (ksuh)
dismissal of an application without prejudiceоставление заявления без рассмотрения (Alexander Demidov)
divisional applicationвыделенная заявка
dragnet applicationразведочная заявка (заявка с широкой формулой изобретения, подаваемая с целью возбуждения столкновения с другими заявками, что позволяет выяснить их содержание)
ex parte applicationзаявление, поданное лицом, не являющимся стороной в деле (Право международной торговли On-Line)
ex parte applicationзаявление лица, не являющегося стороной в деле, но имеющего в нём интерес
ex parte applicationзаявление лица, не являющегося стороной в деле (но имеющего в нем интерес)
ex post facto applicationходатайство, заявленное после события, по поводу которого оно заявлено
exclude from the application of the lawисключать из сферы применения законодательства (Leonid Dzhepko)
execution of applicationподписание заявочных материалов в присутствии управомоченного лица
execution of applicationподписание заявочных материалов в присутствии нотариуса
execution of applicationподписание заявочных материалов в присутствии нотариуса или другого управомоченного лица
execution of applicationсоставление заявки
extension of time applicationпродление срока подачи заявления (для возражений по иску CaMoBaPuK)
field of applicationсфера применения
file an applicationподать ходатайство
file an applicationподать заявление
file an applicationподать заявку
file applicationподавать заявление
filing a patent applicationподача заявки на выдачу патента (Elina Semykina)
filing applicationподающий заявление
filing of applicationподача заявления
fill out an applicationзаполнить бланк заявления
foreign applicationзарубежная заявка
foreign applicationзаявка на зарубежный патент
foreign applicationиностранная заявка
foreign applicationпатентная заявка, поданная иностранцем (Право международной торговли On-Line)
foreign applicationзаявка иностранного заявителя
forfeited applicationзаявка, потерявшая силу
grant an applicationудовлетворить ходатайство
handle an applicationразбирать заявление (Andrey Truhachev)
handle an applicationрассматривать заявление (Andrey Truhachev)
identifier of general applicationидентификатор общего назначения (general identifier; Директива 95/46/ЕС Европейского парламента и Совета Европейского Союза от 24 октября 1995 г. Lavrov)
in application of lawпри применении закона (Leonid Dzhepko)
incorrect applicationнеправильное применение
incorrect application of lawнеправильного применения закона (Sirenya)
indirect application of powerкосвенное применение силы
indiscriminate applicationзаявление неконкретного характера
individual applicationиндивидуальная жалоба (vleonilh)
individual applicationотдельная заявка
industrial applicationпромышленное использование
industrial applicationтехническое использование
industrial applicationпромысловое использование
initiating applicationходатайство о возбуждении разбирательства (Австралия, семейное право (Family Law Act 1975) Ermant)
injunction applicationзаявление о принятии обеспечительных мер (whiteweber)
injunction applicationзаявление в суд об обеспечении (whiteweber)
instruction on application of labour legislationинструкция по применению законодательства о труде
insurance applicationзаявление на страхование (maMasha)
interlocutory applicationзаявление до судебного рассмотрения (Interlocutory Application / Hearing / Order An application to court, court hearing or court order made prior to trial. LE Alexander Demidov)
interlocutory applicationходатайство об отсрочке (yo)
internal applicationотечественная патентная заявка (Право международной торговли On-Line)
internal applicationзаявка
internal applicationотечественная заявка
internal applicationзаявка на отечественный патент
international applicationмеждународная заявка (Патентная заявка, поданная по процедуре PCT (Patent Cooperation Treaty) обычно называется международной заявкой или заявкой PCT, и позволяет упростить и сделать более экономичным получение правовой охраны изобретений, если защита испрашивается в нескольких странах.)
Interregional Preparatory Meeting of Experts on Formulation and Application of United Nations Standards and Norms in Criminal JusticeМежрегиональное подготовительное совещание экспертов по разработке и применению стандартов и норм Организации Объединённых Наций в области уголовного правосудия
job applicationзаявление о приёме на работу
judgment applicationходатайство о вынесении решения (goroshko)
laid-open applicationвыложенная патентная заявка
laid-open applicationвыложенная заявка (патентная)
law of general applicationнормативный правовой акт общего действия (Alexander Matytsin)
lawful application of forceправомерное, законное применение насилия
lawful application of forceзаконное применение насилия
lawful application of forceприменение насилия в рамках закона (Право международной торговли On-Line)
lawful application of forceправомерное применение насилия
leniency applicationпрошение о снисхождении (Irina Verbitskaya)
licence applicationходатайство о выдаче лицензии
licence applicationходатайство о выдаче разрешения
licence applicationразрешения
license application reviewэкспертиза заявки на лицензию (Breaker39)
licensing applicationполучение лицензии (ROGER YOUNG)
limit of application of lawпредел применения закона
liquidation applicationисковое заявление (Alexander Matytsin)
lodge an applicationподать жалобу (напр., в ЕСПЧ vleonilh)
lodge an applicationподать заявку
make an applicationвозбуждать ходатайство
make applicationсделать заявление
membership applicationзаявление на вступление в члены (Alexander Demidov)
narrow the applicationсузить сферу применения (Alexander Matytsin)
nomination applicationзаявление с просьбой о номинировании (для получения иммиграционной визы Австралии Leonid Dzhepko)
non-applicationнеприменение
non-application of punishmentнеприменение наказания
norms for the subsidiary application of other laws and regulationsнормы, предусматривающие субсидиарное применение других нормативно-правовых актов (Yanamahan)
notice of application to have costs taxedзаявление выигравшей дело стороны в суд о таксации установлении размера судебных издержек (Sjoe!)
Notice of opposition to registration sought in above-identified applicationбыл подан протест против регистрации по вышеуказанной заявке
oppose an applicationотклонять исковые требования (the respondent opposes the application to start a proceeding sankozh)
oral applicationустное заявление
original applicationоригинал заявления
parent applicationосновная, исходная заявка
parent applicationпервоначальная заявка
parent applicationисходная заявка
parole applicationходатайство об условно-досрочном освобождении
patent applicationзаявка на выдачу патента (Alexander Demidov)
pendent applicationзаявка, находящаяся на рассмотрении
personal scope of applicationдействие по кругу лиц (законодательства, кодекса, соглашения... Stas-Soleil)
personal scope of application of the Conventionлица, к которым применяется Соглашение (Stas-Soleil)
planning applicationзаявка на перепланировку (здания/помещения; в Великобритании Leonid Dzhepko)
practical applicationпрактика применения (Alexander Demidov)
practice in the application ofпрактика применения (NaNa*)
precise application of Islamic lawточное применение исламского права (the ~ Alex_Odeychuk)
preliminary applicationпредварительное ходатайство (gennier)
pre-transaction applicationпредварительное ходатайство (gennier)
previous applicationпредшествующее заявление
priority date of the applicationдата приоритета заявки (TRIPS Agreement Tayafenix)
probation applicationходатайство о пересмотре приговора с заменой тюремного заключения пробацией
probation applicationходатайство о назначении пробации
proceeding for application of enforcement measuresпроизводство по применению принудительных мер
proceeding on ex parte applicationбесспорное производство по заявлению стороны
proceedings on ex parte applicationбесспорное производство по заявлению стороны
process a patent applicationподвергать экспертизе заявку на патент
project specific application ruleспецифичные для проекта правила применения (Andy)
property right applicationзаявление на приобретение права собственности (Moonranger)
prosecution of patent applicationэкспертиза заявки на патентоспособность
prosecution of patent applicationведение судебного дела по патентной заявке
reissue applicationзаявка на переизданный патент
reissue applicationзаявка на выдачу исправленного патента
reissue applicationзаявка на выдачу переизданного патента
reissue applicationзаявка на выдачу переизданного или исправленного патента
rejoinder of applicationобъединение выделенной заявки с первоначальной "родственной" заявкой
relator's applicationзаявление лица, представившего суду информацию
release applicationзаявление об освобождении имущества из-под ареста (4uzhoj)
renewal applicationзаявление о продлении (Andrey Truhachev)
renewal applicationходатайство о возобновлении (Andrey Truhachev)
renewal applicationзаявка на возобновление (Andrey Truhachev)
Resolution of Plenum of Supreme Court of the Russian Federation "On application by courts of the Russian Federation of Labour code of the Russian Federation"Постановление Пленума Верховного Суда РФ "О применении судами Российской Федерации Трудового кодекса Российской Федерации"
Resolution of Plenum of the Supreme Court of the Russian Federation "On application by courts of the Russian Federation of the Labour Code of the Russian Federation"Постановление Пленума Верховного Суда РФ "О применении судами Российской Федерации Трудового кодекса Российской Федерации" (Постановление от 17.03.2004 Mukhatdinov)
resource intensive applicationприложение с интенсивным расходом ресурсов (Andrew052)
response to initiating applicationвозражение на ходатайство о возбуждении разбирательства (Австралия, семейное право (Family Law Act 1975) Ermant)
retroactive application of lawприменение закона с приданием ему обратной силы
retrospective application of lawприменение закона с приданием ему обратной силы
revive a missed deadline for filing of an applicationвосстановить пропущенный срок подачи заявления (о суде Kovrigin)
sanctions delisting applicationзаявление об оспаривании решения о включении в санкционный список ('More)
sanctions delisting applicationзаявление об оспаривании включения в санкционный список ('More)
sanctions delisting applicationзаявление об исключении из санкционного списка (6 июля профильный министр иностранных дел и международного развития удовлетворил заявление Льва Хасиса об исключении из санкционного списка. 'More)
scope of applicationобласть действия (igisheva)
security applicationходатайство об обеспечении судебных расходов (Евгений Челядник)
see to the application of the purchase moneyследить за применением денежных средств, поступивших от продажи акций (Andrew052)
service mark applicationзаявка на регистрацию знака обслуживания
service of the applicationвручение искового заявления (Andrey Truhachev)
set aside the necessity of application of the rulesотменить необходимость применения норм (Leonid Dzhepko)
sphere of application of the lawсфера применения закона
standard the application of which is made compulsory by virtue of a general law or exclusive reference in a regulationстандарт, применение которого обязательно по общему закону или в соответствии с обязательной ссылкой в регламенте (определение обязательного стандарта (mandatory standard) в ISO/IEC GUIDE 2:2004(E/F/R) ssn)
strike an applicationизъять заявку из производства
subject matter of an applicationпредмет заявления (Alexander Demidov)
submit an applicationподать ходатайство
territorial applicationтерритория, на которую распространяется действие договора (sankozh)
territorial applicationпространственная сфера действия
top-up applicationдополняющее заявление (CaMoBaPuK)
trade mark applicationзаявка на регистрацию товарного знака обслуживания (Право международной торговли On-Line)
unity of applicationединство заявки
unlawful application of forceпротивоправное применение насилия
unlawful application of forceпротивозаконное применение насилия
unlawful application of forceпротивоправное, противозаконное применение насилия
visa application documentsдокументы для получения визы (т.е. необходимые для подачи заявления на получение визы Alex_Odeychuk)
written applicationписьменное заявление