English | Russian |
admit a claim | признавать требование |
admit a claim | признавать претензию |
admit a fact | признать факт |
admit against interest | признать факт в ущерб собственным интересам |
admit an allegation | признать предъявленные обвинения (Yeldar Azanbayev) |
admit an offence | признаться в совершении преступления |
admit at law | принять на законных основаниях (в суде) |
admit by conduct | конклюдентно признать факт собственным поведением (в суде) |
admit by demurrer | признать факт возражением по поводу относимости к делу доводов противной стороны |
admit charges | согласиться с обвинением (Полагаем, что при таких условиях ситуация, когда следователь или дознаватель по своей инициативе ведет с обвиняемым или подозреваемым переговоры о желании воспользоваться правом ходатайствовать о применении особого порядка судебного разбирательства или отказаться от него, а фактически и о желании согласиться или не согласиться с обвинением, ... отрасли-права.рф Shigabutdinova) |
admit evidence | допустить доказательство |
admit expenses in general average | принять расходы на общую аварию |
admit expert testimony | признать экспертное заключение допустимым доказательством по делу (Alex_Odeychuk) |
admit fault | признать вину (по гражданскому делу) |
admit from necessity | допустить по необходимости (доказательство) |
admit one's guilt | признавать вину |
admit guilt | признать себя виновным |
admit one's guilt and express remorse | признать свою вину и раскаяться (Alexander Demidov) |
admit guilt and express remorse | признать вину и раскаяться (Alexander Demidov) |
admit in evidence | допустить в качестве доказательства |
admit into evidence | приобщить к доказательствам (Farrukh2012) |
admit liability | признать ответственность (свою) |
admit the claim | признать исковые требования (Leonid Dzhepko) |
admit to bail | освободить под поручительство |
admit to bail | передать на поруки |
admit to bail | передавать на поруки |
admit to citizenship | предоставить гражданство |
admit to membership | принять в члены |
admit to probate | признать истинность и юридическую силу завещания (судебным решением) |
admit to the bar | присвоить статус адвоката (cyruss) |
admit to the case | принять к рассмотрению версию по делу |
admit to the country | разрешить въезд в страну |
admit to work | допустить к работе (допуск работника к работе по трудовому договору Maksim Kozlov) |
admits inability | признать свою неспособность (Александр Стерляжников) |
admitted crime | преступление, совершение которого признано подсудимым |
admitted crime | преступление, совершение которого признано обвиняемым (подсудимым) |
admitted delinquency | признанный лицом акт делинквентного поведения |
admitted evidence | принятое судом доказательство |
admitted into evidence | признанный в качестве доказательства (англ. цитата заимствована из решения Верховного суда США по делу Warden v. Hayden, 387 U.S. 294 (1967) Alex_Odeychuk) |
admitted law | общепризнанная норма права |
admitted offence | преступление, признанное преступником |
admitted set | зачёт требований, признанный истцом (Право международной торговли On-Line) |
admitted set-off | зачёт требований, признанный истцом |
admitted to bail | переданный на поруки |
admitted to practice | допущен к практике (из текста резюме юриста (свидетельствует о праве юриста заниматься профессиональной деятельностью в каком-либо штате (США, Австралии) или государстве) Leonid Dzhepko) |
admitted to the bar | допущенный к юридической практике (Alex_Odeychuk) |
admitted to the bar | принятый в коллегию адвокатов (Alex_Odeychuk) |
admitted to trading on an exchange | допущенный к обращению на бирже (о ценных бумагах Евгений Тамарченко) |
be admitted to practice | быть допущенным к практике (Alex_Odeychuk) |
be admitted to the bar | получить право заниматься адвокатской практикой в суде (Право международной торговли On-Line) |
by lawful authority duly admitted and sworn | в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий (оборот встретился в документах Гернси Ker-online) |
by lawful authority duly sworn and admitted | в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий (Johnny Bravo) |
by royal authority duly admitted and sworn | королевской властью допущенный к нотариальной практике и приведённый к присяге (Alex_Odeychuk) |
by royal authority duly admitted and sworn do hereby certify that | королевской властью допущенный к нотариальной практике и приведённый к присяге, настоящим удостоверяю, что (Alex_Odeychuk) |
duly admitted | надлежащим образом лицензированный (Johnny Bravo) |
duly admitted and enrolled | в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий (Johnny Bravo) |
duly authorized, admitted and sworn | нотариус должным образом уполномоченный, допущенный к нотариальной практике и приведённый к присяге (Ker-online) |
duly sworn and admitted as such | в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий (Johnny Bravo) |
if the context admits | если это вытекает из контекста (Анна Ф) |
Notary Public by lawful authority, duly sworn and admitted | в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий (Johnny Bravo) |
notice to admit | требование о признании (с целью сокращения издержек по предъявлению судебных доказательств) |
or as near thereto as circumstances admit | или иным способом, который допускают обстоятельства (Закон о компаниях Кипра a_stra) |
reduced to a weak condition or admits weakness to pay its debts | поставлен в тяжёлое финансовое положение или признаёт свою неспособность расплатиться по долгам (Andy) |
refusal to admit | отказ признать (факт; вину) |
this admits of no conclusion but that | из этого неизбежно следует вывод о том, что (Alexander Demidov) |
where the context admits | там, где это допускается контекстом (4uzhoj) |
where the context so admits | по контексту (Alexander Demidov) |
you admit in advance that this content may be incorrect or invalid | вы заранее подтверждаете, что данный контент может содержать недостоверную или недействительную информацию |