Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Chinese
English
French
German
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Law
containing
account of
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
account of
за счёт
(кого-либо)
account of
contractor
счёт подрядчика
(
Konstantin 1966
)
account of
profits
средство юридической защиты, используемое при нанесении ущерба при определённых обстоятельствах, особ. в случаях нарушения авторских прав
(Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English
Tayafenix
)
account of
profits
требование отчётности о полученной прибыли
(Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English
Tayafenix
)
Account of
Wages book
расчётная книжка моряка
(морск.
Leonid Dzhepko
)
Account of
Wages book
расчётный лист моряка
(морск.
Leonid Dzhepko
)
action of account
иск " об отчёте"
(англ. право
ОксанаС.
)
action of book account
иск о взыскании долга по контокорренту
as from receipt of payment at the
account of
Contractor
с момента получения перевода на расчётный счёт Подрядчика
(
Konstantin 1966
)
balance standing to the credit of an account
положительный остаток по счёту
(либо "на счёте"
Евгений Тамарченко
)
banking
account of
Lessor
банковский счёт Лизингодателя
(
Konstantin 1966
)
blockage of account
блокирование счёта
by or for the
account of
the Lender
с помощью или от имени Заимодателя
(
Konstantin 1966
)
cashless money transfer to the
account of
Contractor
безналичное перечисление денежных средств на расчётный счёт Исполнителя
(
Konstantin 1966
)
control over settlement of accounts
контроль за расчётами
currency of account
валюта учёта
(
Право международной торговли On-Line
)
date of debiting the Customer's account
дата списания денежных средств со счета Заказчика
(
linkin64
)
day for receipt of cash at the bank correspondent
account of
Contractor
день поступления денежных средств на корреспондентский счёт банка Исполнителя
(
Konstantin 1966
)
deemed the date of debiting the amount from the account
считается дата списания суммы со счета
(
NaNa*
)
final settlement of account
окончательный расчёт
final settlement of account
окончательные финансовые взаиморасчёты
(
Alexander Demidov
)
for Account and Risk of Messr
за счёт и на риск получателя
(
Andy
)
for
account of
за счёт
(кого-либо)
free and clear of, and without deduction for or on
account of
без обязанностей уплаты, а также без вычетов в целях или в счёт уплаты
(
Andy
)
garnishment of account
наложение ареста на счёт в банке
give your own
account of
the matter
изложить своё мнение по вопросу
(
4uzhoj
)
money of account
валюта расчёта
on
account of
в счёт причитающейся суммы
on
account of
в счёт уплаты
on
account of
в счёт
(причитающейся суммы:
... payable on signature of this Agreement in advance and on account of the aforementioned royalties.
mascot
)
on
account of
its extent
в силу его обобщающего характера
(
Andy
)
on
account of
the Guarantor's liability
в счёт материальной ответственности поручителя
(
Andy
)
on
account of
the property
за счёт имущества
(
Andrew052
)
on
account of
which
на основании чего
(
Acruxia
)
on
account of
whom it may concern
за счёт тех, кого это может касаться
(страховая формула)
on the instructions and for the
account of
по поручению и за счёт
(
Khrushchov
)
receipt of funds into the bank account
поступление денежных средств на счёт банка
(
Elina Semykina
)
settlement of account by letter of credit
аккредитивная форма расчётов
settlement of accounts
производство расчётов
settlement of accounts
урегулирование расчётов
settlement of accounts between socialist organizations
расчёты между социалистическими организациями
statement of account
выписка счёта
statement of account
подведение баланса контокоррентного счёта
statement of account
подведение баланса контокоррентного счета
statements from the bank of the indebtedness account
банковская выписка по счетам учёта задолженности
(
NaNa*
)
take into account circumstances of case
учитывать обстоятельства дела
taking into account special provisions of
с учётом особенностей, предусмотренных
(статьей договора, закона
sankozh
)
taking into account the particular seriousness of the issues
с учётом особой важности рассматриваемых вопросов
(
Konstantin 1966
)
the Customer pays this operation for the
account of
Contractor
Заказчик оплачивает данное действие в пользу Исполнителя
(
Konstantin 1966
)
the increase in the Bank's charter capital by means of additional share placement may be effected on
account of
the Bank's property
Увеличение уставного капитала Банка путём размещения дополнительных акций может осуществляться за счёт имущества Банка
the increase in the Bank's charter capital by means of increase in the par value of shares may be effected only on
account of
the Bank's property
Увеличение уставного капитала Банка путём увеличения номинальной стоимости акций осуществляется только за счёт имущества Банка
Get short URL