DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing account of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
account ofза счёт (кого-либо)
account of contractorсчёт подрядчика (Konstantin 1966)
account of profitsсредство юридической защиты, используемое при нанесении ущерба при определённых обстоятельствах, особ. в случаях нарушения авторских прав (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
account of profitsтребование отчётности о полученной прибыли (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
Account of Wages bookрасчётная книжка моряка (морск. Leonid Dzhepko)
Account of Wages bookрасчётный лист моряка (морск. Leonid Dzhepko)
action of accountиск " об отчёте" (англ. право ОксанаС.)
action of book accountиск о взыскании долга по контокорренту
as from receipt of payment at the account of Contractorс момента получения перевода на расчётный счёт Подрядчика (Konstantin 1966)
balance standing to the credit of an accountположительный остаток по счёту (либо "на счёте" Евгений Тамарченко)
banking account of Lessorбанковский счёт Лизингодателя (Konstantin 1966)
blockage of accountблокирование счёта
by or for the account of the Lenderс помощью или от имени Заимодателя (Konstantin 1966)
cashless money transfer to the account of Contractorбезналичное перечисление денежных средств на расчётный счёт Исполнителя (Konstantin 1966)
control over settlement of accountsконтроль за расчётами
currency of accountвалюта учёта (Право международной торговли On-Line)
date of debiting the Customer's accountдата списания денежных средств со счета Заказчика (linkin64)
day for receipt of cash at the bank correspondent account of Contractorдень поступления денежных средств на корреспондентский счёт банка Исполнителя (Konstantin 1966)
deemed the date of debiting the amount from the accountсчитается дата списания суммы со счета (NaNa*)
final settlement of accountокончательный расчёт
final settlement of accountокончательные финансовые взаиморасчёты (Alexander Demidov)
for Account and Risk of Messrза счёт и на риск получателя (Andy)
for account ofза счёт (кого-либо)
free and clear of, and without deduction for or on account ofбез обязанностей уплаты, а также без вычетов в целях или в счёт уплаты (Andy)
garnishment of accountналожение ареста на счёт в банке
give your own account of the matterизложить своё мнение по вопросу (4uzhoj)
money of accountвалюта расчёта
on account ofв счёт причитающейся суммы
on account ofв счёт уплаты
on account ofв счёт (причитающейся суммы: ... payable on signature of this Agreement in advance and on account of the aforementioned royalties. mascot)
on account of its extentв силу его обобщающего характера (Andy)
on account of the Guarantor's liabilityв счёт материальной ответственности поручителя (Andy)
on account of the propertyза счёт имущества (Andrew052)
on account of whichна основании чего (Acruxia)
on account of whom it may concernза счёт тех, кого это может касаться (страховая формула)
on the instructions and for the account ofпо поручению и за счёт (Khrushchov)
receipt of funds into the bank accountпоступление денежных средств на счёт банка (Elina Semykina)
settlement of account by letter of creditаккредитивная форма расчётов
settlement of accountsпроизводство расчётов
settlement of accountsурегулирование расчётов
settlement of accounts between socialist organizationsрасчёты между социалистическими организациями
statement of accountвыписка счёта
statement of accountподведение баланса контокоррентного счёта
statement of accountподведение баланса контокоррентного счета
statements from the bank of the indebtedness accountбанковская выписка по счетам учёта задолженности (NaNa*)
take into account circumstances of caseучитывать обстоятельства дела
taking into account special provisions ofс учётом особенностей, предусмотренных (статьей договора, закона sankozh)
taking into account the particular seriousness of the issuesс учётом особой важности рассматриваемых вопросов (Konstantin 1966)
the Customer pays this operation for the account of ContractorЗаказчик оплачивает данное действие в пользу Исполнителя (Konstantin 1966)
the increase in the Bank's charter capital by means of additional share placement may be effected on account of the Bank's propertyУвеличение уставного капитала Банка путём размещения дополнительных акций может осуществляться за счёт имущества Банка
the increase in the Bank's charter capital by means of increase in the par value of shares may be effected only on account of the Bank's propertyУвеличение уставного капитала Банка путём увеличения номинальной стоимости акций осуществляется только за счёт имущества Банка